See 口譯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "口译", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "口譯", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Translation studies", "orig": "zh:Translation studies", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口筆譯" }, { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口笔译" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口譯員" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口译员" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口譯者" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口译者" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "liánluò kǒuyì", "text": "聯絡口譯", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "liánluò kǒuyì", "text": "联络口译", "type": "example" } ], "glosses": [ "to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "id": "en-口譯-zh-verb-w61lj1RW", "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "interpreting", "interpreting" ], [ "interpretation", "interpretation" ], [ "interpret", "interpret" ] ], "raw_glosses": [ "(translation studies) to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "synonyms": [ { "roman": "fānyì", "word": "翻譯/翻译" }, { "roman": "fān", "word": "翻" }, { "roman": "yì", "word": "譯/译" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻譯" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻译" }, { "roman": "yì", "word": "譯" }, { "roman": "yì", "word": "译" }, { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "筆譯" }, { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "笔译" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "傳譯" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "传译" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hau² jik⁶" }, { "zh-pron": "kháu-e̍k" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "kʻou³-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "kǒu-yì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "koouyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "коуи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "koui" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "háu yihk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hau² jik⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heo² yig⁶" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ jɪk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "kháu-e̍k" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kháu-i̍k" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qawek" }, { "ipa": "/kʰau⁵³⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰau⁴¹⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ jɪk̚²/" }, { "ipa": "/kʰau⁵³⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/" }, { "ipa": "/kʰau⁴¹⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/" } ], "word": "口譯" }
{ "derived": [ { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口筆譯" }, { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口笔译" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口譯員" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口译员" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口譯者" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口译者" } ], "forms": [ { "form": "口译", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "口譯", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 口", "Chinese terms spelled with 譯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Hokkien lemmas", "Hokkien verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Translation studies" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "liánluò kǒuyì", "text": "聯絡口譯", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "liánluò kǒuyì", "text": "联络口译", "type": "example" } ], "glosses": [ "to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "interpreting", "interpreting" ], [ "interpretation", "interpretation" ], [ "interpret", "interpret" ] ], "raw_glosses": [ "(translation studies) to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hau² jik⁶" }, { "zh-pron": "kháu-e̍k" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "kʻou³-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "kǒu-yì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "koouyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "коуи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "koui" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "háu yihk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hau² jik⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heo² yig⁶" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ jɪk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "kháu-e̍k" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kháu-i̍k" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qawek" }, { "ipa": "/kʰau⁵³⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰau⁴¹⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ jɪk̚²/" }, { "ipa": "/kʰau⁵³⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/" }, { "ipa": "/kʰau⁴¹⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "fānyì", "word": "翻譯/翻译" }, { "roman": "fān", "word": "翻" }, { "roman": "yì", "word": "譯/译" }, { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "筆譯" }, { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "笔译" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "傳譯" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "传译" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻譯" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻译" }, { "roman": "yì", "word": "譯" }, { "roman": "yì", "word": "译" } ], "word": "口譯" }
Download raw JSONL data for 口譯 meaning in Chinese (4.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "口譯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "口譯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "口譯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "口譯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.