See 口譯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "口译", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "口譯", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Translation studies", "orig": "zh:Translation studies", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口筆譯" }, { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口笔译" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口譯員" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口译员" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口譯者" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口译者" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "roman": "liánluò kǒuyì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "聯絡口譯", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "roman": "liánluò kǒuyì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "联络口译", "type": "example" } ], "glosses": [ "to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "id": "en-口譯-zh-verb-w61lj1RW", "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "interpreting", "interpreting" ], [ "interpretation", "interpretation" ], [ "interpret", "interpret" ] ], "raw_glosses": [ "(translation studies) to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "synonyms": [ { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "筆譯" }, { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "笔译" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "傳譯" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "传译" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻譯" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻译" }, { "roman": "fān", "word": "翻" }, { "roman": "yì", "word": "譯" }, { "roman": "yì", "word": "译" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² jik⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "kháu-e̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "kʻou³-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǒu-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "koouyih" }, { "roman": "koui", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "коуи" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² jik⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "háu yihk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hau² jik⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heo² yig⁶" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ jɪk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "POJ" ], "zh_pron": "kháu-e̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tai-lo" ], "zh_pron": "kháu-i̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "qawek" }, { "ipa": "/kʰau⁵³⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰau⁴¹⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "口譯" }
{ "derived": [ { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口筆譯" }, { "roman": "kǒubǐyì", "word": "口笔译" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口譯員" }, { "roman": "kǒuyìyuán", "word": "口译员" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口譯者" }, { "roman": "kǒuyìzhě", "word": "口译者" } ], "forms": [ { "form": "口译", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "口譯", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 口", "Chinese terms spelled with 譯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Hokkien lemmas", "Hokkien verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Translation studies" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "roman": "liánluò kǒuyì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "聯絡口譯", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "liaison interpreting", "roman": "liánluò kǒuyì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "联络口译", "type": "example" } ], "glosses": [ "to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "interpreting", "interpreting" ], [ "interpretation", "interpretation" ], [ "interpret", "interpret" ] ], "raw_glosses": [ "(translation studies) to do interpreting; to do interpretation; to interpret" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² jik⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "kháu-e̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "kʻou³-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǒu-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "koouyih" }, { "roman": "koui", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "коуи" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² jik⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "háu yihk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hau² jik⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heo² yig⁶" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ jɪk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "POJ" ], "zh_pron": "kháu-e̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tai-lo" ], "zh_pron": "kháu-i̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "qawek" }, { "ipa": "/kʰau⁵³⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰau⁴¹⁻⁴⁴ iɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "筆譯" }, { "roman": "bǐyì", "sense": "to do written translation", "word": "笔译" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "傳譯" }, { "roman": "chuányì", "sense": "to do interpreting, originally referred to translation generally", "word": "传译" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻譯" }, { "roman": "fānyì", "word": "翻译" }, { "roman": "fān", "word": "翻" }, { "roman": "yì", "word": "譯" }, { "roman": "yì", "word": "译" } ], "word": "口譯" }
Download raw JSONL data for 口譯 meaning in Chinese (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.