See 博客 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "bózhǔ", "word": "博主" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "bówén", "word": "博文" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "wēibókè", "word": "微博客" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "blog" }, "expansion": "Phono-semantic matching of English blog", "name": "psm" }, { "args": { "1": "zh", "2": "Fang Xingdong", "in": "2002", "nat": "Chinese", "nobycat": "y", "occ": "technology writer", "w": "-" }, "expansion": "Coined by Chinese technology writer Fang Xingdong in 2002", "name": "coinage" } ], "etymology_text": "Phono-semantic matching of English blog. Coined by Chinese technology writer Fang Xingdong in 2002.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "博客", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "Mainland China" }, "expansion": "(Mainland China)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to attract guests", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "bōkè", "word": "播客" } ], "senses": [ { "glosses": [ "blog" ], "id": "en-博客-zh-noun-3vU-lfH8", "links": [ [ "blog", "blog" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0", "roman": "wǎngzhì", "sense": "blog", "word": "網誌" }, { "_dis1": "100 0 0", "roman": "wǎngzhì", "sense": "blog", "word": "网志" }, { "_dis1": "100 0 0", "roman": "bùluògé", "sense": "blog", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "部落格" }, { "_dis1": "100 0 0", "sense": "blog", "word": "博落" } ], "tags": [ "Mainland-China" ] }, { "glosses": [ "blogger" ], "id": "en-博客-zh-noun-B1XdNqAj", "links": [ [ "blogger", "blogger" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100 0", "sense": "blogger", "word": "網誌作者" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "blogger", "word": "网志作者" }, { "_dis1": "0 100 0", "roman": "bùluòkè", "sense": "blogger", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "部落客" } ], "tags": [ "Mainland-China" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 10 80", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 86", "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 68", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 82", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 1 87", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Blogging", "orig": "zh:Blogging", "parents": [ "Social media", "Internet", "Mass media", "Computing", "Networking", "Culture", "Media", "Technology", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 95", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Internet", "orig": "zh:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "social media platform (in general)" ], "id": "en-博客-zh-noun-5ARXdR2~", "links": [ [ "social media", "social media" ], [ "platform", "platform" ] ], "tags": [ "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bókè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bok³ haak³" }, { "zh-pron": "bŏk-káh" }, { "zh-pron": "pag⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bókè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bókè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "po²-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bwó-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "borkeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бокэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bokɛ" }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bok haak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bok⁸ haak⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bog³ hag³" }, { "ipa": "/pɔːk̚³ haːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "bŏk-káh" }, { "ipa": "/pouʔ⁵⁻²¹ kʰɑʔ²⁴/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "pag⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "phak kheh" }, { "ipa": "/pʰak̚²⁻⁴ kʰeʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/pɔːk̚³ haːk̚³/" }, { "ipa": "/pouʔ⁵⁻²¹ kʰɑʔ²⁴/" }, { "ipa": "/pʰak̚²⁻⁴ kʰeʔ²/" } ], "word": "博客" }
{ "categories": [ "Chinese coinages", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese phono-semantic matchings from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 博", "Chinese terms spelled with 客", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Mainland China Chinese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Blogging", "zh:Internet" ], "derived": [ { "roman": "bózhǔ", "word": "博主" }, { "roman": "bówén", "word": "博文" }, { "roman": "wēibókè", "word": "微博客" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "blog" }, "expansion": "Phono-semantic matching of English blog", "name": "psm" }, { "args": { "1": "zh", "2": "Fang Xingdong", "in": "2002", "nat": "Chinese", "nobycat": "y", "occ": "technology writer", "w": "-" }, "expansion": "Coined by Chinese technology writer Fang Xingdong in 2002", "name": "coinage" } ], "etymology_text": "Phono-semantic matching of English blog. Coined by Chinese technology writer Fang Xingdong in 2002.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "博客", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "Mainland China" }, "expansion": "(Mainland China)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to attract guests", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "bōkè", "word": "播客" } ], "senses": [ { "glosses": [ "blog" ], "links": [ [ "blog", "blog" ] ], "tags": [ "Mainland-China" ] }, { "glosses": [ "blogger" ], "links": [ [ "blogger", "blogger" ] ], "tags": [ "Mainland-China" ] }, { "glosses": [ "social media platform (in general)" ], "links": [ [ "social media", "social media" ], [ "platform", "platform" ] ], "tags": [ "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bókè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bok³ haak³" }, { "zh-pron": "bŏk-káh" }, { "zh-pron": "pag⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bókè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bókè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "po²-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bwó-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "borkeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бокэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bokɛ" }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bok haak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bok⁸ haak⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bog³ hag³" }, { "ipa": "/pɔːk̚³ haːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "bŏk-káh" }, { "ipa": "/pouʔ⁵⁻²¹ kʰɑʔ²⁴/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "pag⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "phak kheh" }, { "ipa": "/pʰak̚²⁻⁴ kʰeʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/pɔːk̚³ haːk̚³/" }, { "ipa": "/pouʔ⁵⁻²¹ kʰɑʔ²⁴/" }, { "ipa": "/pʰak̚²⁻⁴ kʰeʔ²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wǎngzhì", "sense": "blog", "word": "網誌" }, { "roman": "wǎngzhì", "sense": "blog", "word": "网志" }, { "roman": "bùluògé", "sense": "blog", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "部落格" }, { "sense": "blog", "word": "博落" }, { "sense": "blogger", "word": "網誌作者" }, { "sense": "blogger", "word": "网志作者" }, { "roman": "bùluòkè", "sense": "blogger", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "部落客" } ], "word": "博客" }
Download raw JSONL data for 博客 meaning in Chinese (3.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "博客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "博客", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.