"不像話" meaning in Chinese

See 不像話 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²² waː²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/, /pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²² waː²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: bùxiànghuà [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zoeng⁶ waa⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], bùxiànghuà [Phonetic:búxiànghuà] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùsiànghuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-hsiang⁴-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-syàng-hwà [Mandarin, Yale], bushianqhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бусянхуа [Mandarin, Palladius], busjanxua [Mandarin, Palladius], bāt jeuhng wá [Cantonese, Yale], bat⁷ dzoeng⁶ waa⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], bed¹ zêng⁶ wa⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 不像話
  1. unreasonable; inappropriate Synonyms (unreasonable): 不成話 (bùchénghuà), 不成话 (bùchénghuà)
    Sense id: en-不像話-zh-adj-ZfrwT887 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 50 50 Disambiguation of 'unreasonable': 72 28
  2. outrageous; ridiculous; shameful
    Sense id: en-不像話-zh-adj-0dVlgrzP Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不成話 (bùchénghuà), 不成话 (bùchénghuà), 偏激 (piānjī) (english: thoughts, attitudes), 太甚 (tàishèn), 太過 (tàiguò), 太过 (tàiguò), [regional], 過分 (guòfèn), 过分 (guòfèn), 過度 (guòdù), 过度 (guòdù), 過火 (guòhuǒ), 过火 (guòhuǒ), 過甚 (guòshèn) [literary], 过甚 (guòshèn) [literary], 過當 (guòdàng), 过当 (guòdàng), 過頭 (guòtóu), 过头 (guòtóu)

Download JSON data for 不像話 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不像話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unreasonable; inappropriate"
      ],
      "id": "en-不像話-zh-adj-ZfrwT887",
      "links": [
        [
          "unreasonable",
          "unreasonable"
        ],
        [
          "inappropriate",
          "inappropriate"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "72 28",
          "roman": "bùchénghuà",
          "sense": "unreasonable",
          "word": "不成話"
        },
        {
          "_dis1": "72 28",
          "roman": "bùchénghuà",
          "sense": "unreasonable",
          "word": "不成话"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "outrageous; ridiculous; shameful"
      ],
      "id": "en-不像話-zh-adj-0dVlgrzP",
      "links": [
        [
          "outrageous",
          "outrageous"
        ],
        [
          "ridiculous",
          "ridiculous"
        ],
        [
          "shameful",
          "shameful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxiànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zoeng⁶ waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùxiànghuà [Phonetic:búxiànghuà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùsiànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsiang⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-syàng-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bushianqhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бусянхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "busjanxua"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jeuhng wá"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzoeng⁶ waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ zêng⁶ wa⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²² waː²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búxiànghuà]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²² waː²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùchénghuà",
      "word": "不成話"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùchénghuà",
      "word": "不成话"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "thoughts, attitudes",
      "roman": "piānjī",
      "word": "偏激"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tàishèn",
      "word": "太甚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tàiguò",
      "word": "太過"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tàiguò",
      "word": "太过"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "苦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòfèn",
      "word": "過分"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòfèn",
      "word": "过分"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòdù",
      "word": "過度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòdù",
      "word": "过度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòhuǒ",
      "word": "過火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòhuǒ",
      "word": "过火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòshèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "過甚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòshèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "过甚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòdàng",
      "word": "過當"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòdàng",
      "word": "过当"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòtóu",
      "word": "過頭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòtóu",
      "word": "过头"
    }
  ],
  "word": "不像話"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Intermediate Mandarin"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不像話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "unreasonable; inappropriate"
      ],
      "links": [
        [
          "unreasonable",
          "unreasonable"
        ],
        [
          "inappropriate",
          "inappropriate"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "outrageous; ridiculous; shameful"
      ],
      "links": [
        [
          "outrageous",
          "outrageous"
        ],
        [
          "ridiculous",
          "ridiculous"
        ],
        [
          "shameful",
          "shameful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxiànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zoeng⁶ waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùxiànghuà [Phonetic:búxiànghuà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùsiànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsiang⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-syàng-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bushianqhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бусянхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "busjanxua"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jeuhng wá"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzoeng⁶ waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ zêng⁶ wa⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²² waː²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búxiànghuà]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²² waː²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùchénghuà",
      "sense": "unreasonable",
      "word": "不成話"
    },
    {
      "roman": "bùchénghuà",
      "sense": "unreasonable",
      "word": "不成话"
    },
    {
      "roman": "bùchénghuà",
      "word": "不成話"
    },
    {
      "roman": "bùchénghuà",
      "word": "不成话"
    },
    {
      "english": "thoughts, attitudes",
      "roman": "piānjī",
      "word": "偏激"
    },
    {
      "roman": "tàishèn",
      "word": "太甚"
    },
    {
      "roman": "tàiguò",
      "word": "太過"
    },
    {
      "roman": "tàiguò",
      "word": "太过"
    },
    {
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "苦"
    },
    {
      "roman": "guòfèn",
      "word": "過分"
    },
    {
      "roman": "guòfèn",
      "word": "过分"
    },
    {
      "roman": "guòdù",
      "word": "過度"
    },
    {
      "roman": "guòdù",
      "word": "过度"
    },
    {
      "roman": "guòhuǒ",
      "word": "過火"
    },
    {
      "roman": "guòhuǒ",
      "word": "过火"
    },
    {
      "roman": "guòshèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "過甚"
    },
    {
      "roman": "guòshèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "过甚"
    },
    {
      "roman": "guòdàng",
      "word": "過當"
    },
    {
      "roman": "guòdàng",
      "word": "过当"
    },
    {
      "roman": "guòtóu",
      "word": "過頭"
    },
    {
      "roman": "guòtóu",
      "word": "过头"
    }
  ],
  "word": "不像話"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.