See mura in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Univerbation of mao ra (“just the same”).", "forms": [ { "form": "murá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mura", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "preposition", "2": "murá", "b": "+", "head2": "mura" }, "expansion": "murá or mura (Badlit spelling ᜋᜓᜇ)", "name": "ceb-head" } ], "hyphenation": [ "mu‧ra" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "59 0 41", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 18 29", "kind": "other", "name": "Cebuano prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 0 40", "kind": "other", "name": "Cebuano terms with Badlit script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 0 40", "kind": "other", "name": "Cebuano terms with missing Badlit script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "S/he seemed tired.", "text": "Mura siya'g gikapoy.", "type": "example" }, { "english": "Life is like a flower.", "text": "Ang kinabuhi murag bulak", "type": "example" }, { "text": "Moadto ka? – Mura.\nWill you go? – It looks like I will.", "type": "example" } ], "glosses": [ "seem, like, looks like" ], "id": "en-mura-ceb-prep-9N7E3Hl9", "links": [ [ "seem", "seem" ], [ "like", "like" ], [ "looks like", "looks like" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) seem, like, looks like" ], "synonyms": [ { "word": "daw" }, { "word": "sama" }, { "word": "ingon" }, { "word": "sahi" }, { "word": "nawong" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "He took it upon himself as though he were someone.", "text": "Nagbuotbuot siya murag kinsa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "as if, as though" ], "id": "en-mura-ceb-prep-NfEdAeOw", "links": [ [ "as if", "as if" ], [ "as though", "as though" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) as if, as though" ], "synonyms": [ { "word": "mura ba" }, { "word": "sahi" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "that's all; the same", "word": "mao ra" } ], "categories": [], "glosses": [ "Short for mao ra (“that's all; the same”)." ], "id": "en-mura-ceb-prep-TJOIWppS", "links": [ [ "mao ra", "mao ra#Cebuano" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) Short for mao ra (“that's all; the same”)." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/muˈɾa/" }, { "ipa": "[mʊˈɾ̪a]" }, { "ipa": "/ˈmuɾa/" }, { "ipa": "[ˈmu.ɾ̪ɐ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "murag" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "with og", "word": "mura'g" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "combining form" } ], "word": "mura" }
{ "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano lemmas", "Cebuano prepositions", "Cebuano terms with Badlit script", "Cebuano terms with IPA pronunciation", "Cebuano terms with missing Badlit script entries", "Cebuano terms with redundant head parameter", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_text": "Univerbation of mao ra (“just the same”).", "forms": [ { "form": "murá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mura", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "preposition", "2": "murá", "b": "+", "head2": "mura" }, "expansion": "murá or mura (Badlit spelling ᜋᜓᜇ)", "name": "ceb-head" } ], "hyphenation": [ "mu‧ra" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Cebuano colloquialisms", "Cebuano terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "S/he seemed tired.", "text": "Mura siya'g gikapoy.", "type": "example" }, { "english": "Life is like a flower.", "text": "Ang kinabuhi murag bulak", "type": "example" }, { "text": "Moadto ka? – Mura.\nWill you go? – It looks like I will.", "type": "example" } ], "glosses": [ "seem, like, looks like" ], "links": [ [ "seem", "seem" ], [ "like", "like" ], [ "looks like", "looks like" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) seem, like, looks like" ], "synonyms": [ { "word": "daw" }, { "word": "sama" }, { "word": "ingon" }, { "word": "sahi" }, { "word": "nawong" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Cebuano colloquialisms", "Cebuano terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He took it upon himself as though he were someone.", "text": "Nagbuotbuot siya murag kinsa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "as if, as though" ], "links": [ [ "as if", "as if" ], [ "as though", "as though" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) as if, as though" ], "synonyms": [ { "word": "mura ba" }, { "word": "sahi" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "that's all; the same", "word": "mao ra" } ], "categories": [ "Cebuano short forms", "Cebuano terms with uncommon senses" ], "glosses": [ "Short for mao ra (“that's all; the same”)." ], "links": [ [ "mao ra", "mao ra#Cebuano" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) Short for mao ra (“that's all; the same”)." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/muˈɾa/" }, { "ipa": "[mʊˈɾ̪a]" }, { "ipa": "/ˈmuɾa/" }, { "ipa": "[ˈmu.ɾ̪ɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "murag" }, { "english": "with og", "word": "mura'g" }, { "word": "combining form" } ], "word": "mura" }
Download raw JSONL data for mura meaning in Cebuano (2.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: Badlit spelling ᜋᜓᜇ", "path": [ "mura" ], "section": "Cebuano", "subsection": "preposition", "title": "mura", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.