See ဒေါ် in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "dau", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ဒေါ် • (dau)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Burmese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Burmese terms of address", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "my", "name": "Female", "orig": "my:Female", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "my", "name": "Titles", "orig": "my:Titles", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "english": "for younger men", "roman": "kui", "word": "ကို" }, { "english": "for younger women", "roman": "ma.", "word": "မ" }, { "english": "for older men", "roman": "u:", "word": "ဦး" } ], "derived": [ { "english": "father or mother’s elder sister", "roman": "dau-kri:", "word": "ဒေါ်ကြီး" }, { "english": "daudau, respectful form of address for older women", "word": "ဒေါ်ဒေါ်" }, { "english": "father or mother’s younger sister", "roman": "daule:", "word": "ဒေါ်လေး" }, { "english": "mother’s younger sister", "roman": "a.dau", "word": "အဒေါ်" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Daw Aung San Suu Kyi", "roman": "dau aung hcan: cu. krany", "text": "ဒေါ် အောင် ဆန်း စု ကြည်", "type": "example" } ], "glosses": [ "Respectful form of address for older women; madam" ], "id": "en-ဒေါ်-my-noun-zJFUJU~W", "links": [ [ "madam", "madam" ] ], "raw_glosses": [ "(honorific) Respectful form of address for older women; madam" ], "tags": [ "honorific" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔ̀/" } ], "word": "ဒေါ်" }
{ "coordinate_terms": [ { "english": "for younger men", "roman": "kui", "word": "ကို" }, { "english": "for younger women", "roman": "ma.", "word": "မ" }, { "english": "for older men", "roman": "u:", "word": "ဦး" } ], "derived": [ { "english": "father or mother’s elder sister", "roman": "dau-kri:", "word": "ဒေါ်ကြီး" }, { "english": "daudau, respectful form of address for older women", "word": "ဒေါ်ဒေါ်" }, { "english": "father or mother’s younger sister", "roman": "daule:", "word": "ဒေါ်လေး" }, { "english": "mother’s younger sister", "roman": "a.dau", "word": "အဒေါ်" } ], "forms": [ { "form": "dau", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ဒေါ် • (dau)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Burmese entries with incorrect language header", "Burmese honorific terms", "Burmese lemmas", "Burmese nouns", "Burmese terms of address", "Burmese terms with IPA pronunciation", "Burmese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "my:Female", "my:Titles" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Daw Aung San Suu Kyi", "roman": "dau aung hcan: cu. krany", "text": "ဒေါ် အောင် ဆန်း စု ကြည်", "type": "example" } ], "glosses": [ "Respectful form of address for older women; madam" ], "links": [ [ "madam", "madam" ] ], "raw_glosses": [ "(honorific) Respectful form of address for older women; madam" ], "tags": [ "honorific" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔ̀/" } ], "word": "ဒေါ်" }
Download raw JSONL data for ဒေါ် meaning in Burmese (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Burmese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.