See yupela on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "en", "3": "you fellow" }, "expansion": "English you fellow", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From English you fellow, that is to say you and the fellows, you all.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "pronoun" }, "expansion": "yupela", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok Pisin pronouns", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:22:", "text": "Na God i mekim gutpela tok bilong givim strong long ol. Em i tokim ol olsem, “Yupela ol kain kain samting bilong solwara, yupela i mas kamap planti na pulapim olgeta hap bilong solwara. Na yupela ol pisin, yupela i mas kamap planti long graun.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The second person, yupela refers to the persons being spoken to; you." ], "id": "en-yupela-tpi-pron-8RGFHT95", "links": [ [ "second person", "second person" ], [ "you", "you" ] ], "related": [ { "word": "mi" }, { "tags": [ "exclusive", "inclusive" ], "word": "mitupelayumitupela" }, { "tags": [ "exclusive", "inclusive" ], "word": "mitripelayumitripela" }, { "tags": [ "exclusive" ], "word": "mipelayumipela" }, { "tags": [ "inclusive" ], "word": "yumi" }, { "word": "yu" }, { "word": "yutupela" }, { "word": "yutripela" }, { "word": "em" }, { "word": "tupela" }, { "word": "tripela" }, { "word": "ol" } ] } ], "word": "yupela" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "en", "3": "you fellow" }, "expansion": "English you fellow", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From English you fellow, that is to say you and the fellows, you all.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "pronoun" }, "expansion": "yupela", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "pron", "related": [ { "word": "mi" }, { "tags": [ "exclusive", "inclusive" ], "word": "mitupelayumitupela" }, { "tags": [ "exclusive", "inclusive" ], "word": "mitripelayumitripela" }, { "tags": [ "exclusive" ], "word": "mipelayumipela" }, { "tags": [ "inclusive" ], "word": "yumi" }, { "word": "yu" }, { "word": "yutupela" }, { "word": "yutripela" }, { "word": "em" }, { "word": "tupela" }, { "word": "tripela" }, { "word": "ol" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Tok Pisin entries with incorrect language header", "Tok Pisin lemmas", "Tok Pisin pronouns", "Tok Pisin terms derived from English", "Tok Pisin terms inherited from English", "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:22:", "text": "Na God i mekim gutpela tok bilong givim strong long ol. Em i tokim ol olsem, “Yupela ol kain kain samting bilong solwara, yupela i mas kamap planti na pulapim olgeta hap bilong solwara. Na yupela ol pisin, yupela i mas kamap planti long graun.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The second person, yupela refers to the persons being spoken to; you." ], "links": [ [ "second person", "second person" ], [ "you", "you" ] ] } ], "word": "yupela" }
Download raw JSONL data for yupela meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.