See whistle past the graveyard on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "whistles past the graveyard", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "whistling past the graveyard", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "whistled past the graveyard", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "whistled past the graveyard", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "whistle past the graveyard (third-person singular simple present whistles past the graveyard, present participle whistling past the graveyard, simple past and past participle whistled past the graveyard)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "English predicates", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To attempt to stay cheerful in a dire situation; to proceed with a task, ignoring an upcoming hazard, hoping for a good outcome." ], "id": "en-whistle_past_the_graveyard-en-verb-PvDLbEph", "links": [ [ "cheerful", "cheerful" ], [ "dire", "dire" ], [ "proceed", "proceed" ], [ "ignoring", "ignore" ], [ "hazard", "hazard" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, US) To attempt to stay cheerful in a dire situation; to proceed with a task, ignoring an upcoming hazard, hoping for a good outcome." ], "related": [ { "_dis1": "62 38", "word": "whistle Dixie" }, { "_dis1": "62 38", "word": "whistle down the wind" }, { "_dis1": "62 38", "word": "whistle in the dark" }, { "_dis1": "62 38", "word": "whistle in the wind" } ], "tags": [ "US", "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "对着墓地吹口哨,指在害怕时故作轻松" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "pitää päänsä pystyssä" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "regarder ailleurs" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "english": "semantically close, but less idiomatic", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "der Angst ins Gesicht lachen" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "die Angst weglachen" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "english": "more idiomatic, but usually referring to emotions other than fear", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "zweckoptimistisch sein" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "gute Mine zum bösen Spiel machen" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "far buon viso a cattivo gioco" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "duryeoumyeonseodo duryeopji aneun'geotcheoreom haengdonghanda", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "두려우면서도 두렵지 않은것처럼 행동한다" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "tags": [ "imperfective" ], "word": "robić dobrą minę do złej gry" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "manter as esperanças" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "móre po koléno", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "мо́ре по коле́но" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "poner buena cara" }, { "_dis1": "59 41", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kraki het xaġal", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "կրակի հետ խաղալ" }, { "_dis1": "59 41", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "对着墓地吹口哨,指对恶劣的情况视而不见" }, { "_dis1": "59 41", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "lähteä soitellen sotaan" }, { "_dis1": "59 41", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "arriver comme une fleur" }, { "_dis1": "59 41", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "blauäugig sein" }, { "_dis1": "59 41", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "igrátʹ s ognjóm", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "игра́ть с огнём" }, { "_dis1": "59 41", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "hacerse el tonto" }, { "_dis1": "59 41", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "hacerse el sonzo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To enter a situation with little or no understanding of the possible consequences." ], "id": "en-whistle_past_the_graveyard-en-verb-cr5E7Y-2", "links": [ [ "understanding", "understanding" ], [ "consequences", "consequences" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, US) To enter a situation with little or no understanding of the possible consequences." ], "tags": [ "US", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-whistle past the graveyard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-au-whistle_past_the_graveyard.ogg/En-au-whistle_past_the_graveyard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-au-whistle_past_the_graveyard.ogg" } ], "word": "whistle past the graveyard" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English predicates", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "whistles past the graveyard", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "whistling past the graveyard", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "whistled past the graveyard", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "whistled past the graveyard", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "whistle past the graveyard (third-person singular simple present whistles past the graveyard, present participle whistling past the graveyard, simple past and past participle whistled past the graveyard)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "whistle Dixie" }, { "word": "whistle down the wind" }, { "word": "whistle in the dark" }, { "word": "whistle in the wind" } ], "senses": [ { "categories": [ "American English", "English idioms" ], "glosses": [ "To attempt to stay cheerful in a dire situation; to proceed with a task, ignoring an upcoming hazard, hoping for a good outcome." ], "links": [ [ "cheerful", "cheerful" ], [ "dire", "dire" ], [ "proceed", "proceed" ], [ "ignoring", "ignore" ], [ "hazard", "hazard" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, US) To attempt to stay cheerful in a dire situation; to proceed with a task, ignoring an upcoming hazard, hoping for a good outcome." ], "tags": [ "US", "idiomatic" ] }, { "categories": [ "American English", "English idioms" ], "glosses": [ "To enter a situation with little or no understanding of the possible consequences." ], "links": [ [ "understanding", "understanding" ], [ "consequences", "consequences" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, US) To enter a situation with little or no understanding of the possible consequences." ], "tags": [ "US", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-whistle past the graveyard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-au-whistle_past_the_graveyard.ogg/En-au-whistle_past_the_graveyard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-au-whistle_past_the_graveyard.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "对着墓地吹口哨,指在害怕时故作轻松" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "pitää päänsä pystyssä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "regarder ailleurs" }, { "code": "de", "english": "semantically close, but less idiomatic", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "der Angst ins Gesicht lachen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "die Angst weglachen" }, { "code": "de", "english": "more idiomatic, but usually referring to emotions other than fear", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "zweckoptimistisch sein" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "gute Mine zum bösen Spiel machen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "far buon viso a cattivo gioco" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "duryeoumyeonseodo duryeopji aneun'geotcheoreom haengdonghanda", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "두려우면서도 두렵지 않은것처럼 행동한다" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "tags": [ "imperfective" ], "word": "robić dobrą minę do złej gry" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "manter as esperanças" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "móre po koléno", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "мо́ре по коле́но" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to be cheerful in the face of one's fears", "word": "poner buena cara" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kraki het xaġal", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "կրակի հետ խաղալ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "对着墓地吹口哨,指对恶劣的情况视而不见" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "lähteä soitellen sotaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "arriver comme une fleur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "blauäugig sein" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "igrátʹ s ognjóm", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "игра́ть с огнём" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "hacerse el tonto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to ignore a bad situation", "word": "hacerse el sonzo" } ], "word": "whistle past the graveyard" }
Download raw JSONL data for whistle past the graveyard meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.