See według on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "preposition" }, "expansion": "według", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "we‧dług" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Kashubian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Kashubian prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)" ], "id": "en-według-csb-prep-rNliKO~W", "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "pòdług" }, { "word": "wedle" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Kashubian prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)" ], "id": "en-według-csb-prep-niMbyABZ", "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "pòdług" }, { "word": "wedle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/" }, { "rhymes": "-ɛdwuk" } ], "word": "według" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "według" }, "expansion": "Polish: według", "name": "desc" } ], "text": "Polish: według" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "według" }, "expansion": "Silesian: według", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: według" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+univ", "2": "zlw-opl", "3": "w", "4": "długi" }, "expansion": "By surface analysis, univerbation of w + długi", "name": "surf" }, { "args": { "1": "1498" }, "expansion": "1498", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1498" }, "expansion": "First attested in 1498", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ. By surface analysis, univerbation of w + długi. First attested in 1498.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "preposition" }, "expansion": "według", "name": "head" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich, 2 edition, volume VI, page 272:", "text": "Thedi wedlvg prawa thraczi czescz (perdit... honorem ipso iure et facto) y ymienie gwalthownik thakowy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "according to" ], "id": "en-według-zlw-opl-prep-KWGm0cjc", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "raw_glosses": [ "according to [with genitive]" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 1 20 13 1 6 7 6 16 0 13 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Old Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich, 2 edition, volume VI, page 274:", "text": "Starosta, ktori nie skarze zlodzieia albo lothra wedlug iego zaslugi (iuxta eius demeritum), zaplaczi glową kxiązączyv", "type": "quote" } ], "glosses": [ "with respect to" ], "id": "en-według-zlw-opl-prep-~5ULXR77", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "with respect to", "with respect to" ] ], "raw_glosses": [ "with respect to [with genitive]" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɛdɫuk/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɛdɫuk/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "według" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "według", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish według", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "według" }, "expansion": "Inherited from Old Polish według", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+univ", "2": "pl", "3": "w", "4": "długi" }, "expansion": "By surface analysis, univerbation of w + długi", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish według. By surface analysis, univerbation of w + długi.", "forms": [ { "form": "wg", "tags": [ "abbreviation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "preposition", "3": "abbreviation", "4": "wg" }, "expansion": "według (abbreviation wg)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "we‧dług" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 14 12 12 30 0", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 15 11 12 18 7", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 12 16 15 26 0", "kind": "other", "name": "Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)" ], "id": "en-według-pl-prep-rNliKO~W", "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podług" }, { "word": "wedle" }, { "word": "zgodnie z" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 17 15 11 12 18 7", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)" ], "id": "en-według-pl-prep-niMbyABZ", "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podług" }, { "word": "wedle" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 5 14 12 12 30 0", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 15 11 12 18 7", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 12 16 15 26 0", "kind": "other", "name": "Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "denotes area; near, close to; at, by" ], "id": "en-według-pl-prep-BGVNQlh7", "links": [ [ "near", "near" ], [ "close to", "close to" ], [ "at", "at" ], [ "by", "by" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) denotes area; near, close to; at, by" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 5 14 12 12 30 0", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 15 11 12 18 7", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 12 16 15 26 0", "kind": "other", "name": "Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "denotes time; around" ], "id": "en-według-pl-prep-vAMwy50J", "links": [ [ "around", "around" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) denotes time; around" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 5 14 12 12 30 0", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 15 11 12 18 7", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 12 16 15 26 0", "kind": "other", "name": "Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "denotes time; during; at" ], "id": "en-według-pl-prep-QGahLNlF", "links": [ [ "during", "during" ], [ "at", "at" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) denotes time; during; at" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 14 12 12 30 0", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 15 11 12 18 7", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 12 16 15 26 0", "kind": "other", "name": "Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in comparison to; vis-à-vis, in relation to" ], "id": "en-według-pl-prep-2ic68Hgw", "links": [ [ "in comparison to", "in comparison to" ], [ "vis-à-vis", "vis-à-vis" ], [ "in relation to", "in relation to" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) in comparison to; vis-à-vis, in relation to" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chełmno-Dobrzyń Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Because of you I'm unhappy.", "text": "Według ciebie jestem nieszczęśliwy.", "type": "example" } ], "glosses": [ "because of" ], "id": "en-według-pl-prep-Ca1GU7O3", "links": [ [ "because of", "because of" ] ], "raw_glosses": [ "(Chełmno-Dobrzyń) because of" ], "synonyms": [ { "word": "z powodu" }, { "word": "wedle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/" }, { "ipa": "/ˈvɛ.dɫuk/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/", "note": "Chełmno-Dobrzyń" }, { "rhymes": "-ɛdwuk" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "według" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "według", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish według", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "według" }, "expansion": "Inherited from Old Polish według", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish według.", "head_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "preposition" }, "expansion": "według", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "we‧dług" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Silesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Silesian prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2000, “Szczynść Boże szczynśliwym!”, in Marek Szołtysek, transl., Biblia Ślązoka, Rybnik, Poland: Śląskie ABC, page 68:", "text": "według Ewangelii św, Mateusza, rozdział 5", "type": "quote" } ], "glosses": [ "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)" ], "id": "en-według-szl-prep-rNliKO~W", "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podug" }, { "word": "podle" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Silesian prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019–2020, Waldemar Szymczyk, editor, Pōnbōczkowi Świyczka, →ISBN, archived from the original on 2022-11-12, page 44:", "text": "Uczyli nos tam roboty w łogrodku, warzynio, jak sie łobchodzić z bajtlami i inkszych – według nich – pożytecznych i bardzo potrzebnych modyj dziołsze rzeczy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)" ], "id": "en-według-szl-prep-niMbyABZ", "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podug" }, { "word": "podle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/" }, { "rhymes": "-ɛdwuk" } ], "word": "według" }
{ "categories": [ "Kashubian entries with incorrect language header", "Kashubian lemmas", "Kashubian prepositions", "Kashubian terms derived from Proto-Slavic", "Kashubian terms inherited from Proto-Slavic", "Kashubian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Kashubian/ɛdwuk", "Rhymes:Kashubian/ɛdwuk/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "preposition" }, "expansion": "według", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "we‧dług" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)" ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "pòdług" }, { "word": "wedle" } ] }, { "glosses": [ "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)" ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "pòdług" }, { "word": "wedle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/" }, { "rhymes": "-ɛdwuk" } ], "word": "według" } { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish prepositions", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish univerbations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "według" }, "expansion": "Polish: według", "name": "desc" } ], "text": "Polish: według" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "według" }, "expansion": "Silesian: według", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: według" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъ dьlgъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+univ", "2": "zlw-opl", "3": "w", "4": "długi" }, "expansion": "By surface analysis, univerbation of w + długi", "name": "surf" }, { "args": { "1": "1498" }, "expansion": "1498", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1498" }, "expansion": "First attested in 1498", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlgъ. By surface analysis, univerbation of w + długi. First attested in 1498.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "preposition" }, "expansion": "według", "name": "head" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich, 2 edition, volume VI, page 272:", "text": "Thedi wedlvg prawa thraczi czescz (perdit... honorem ipso iure et facto) y ymienie gwalthownik thakowy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "according to" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "raw_glosses": [ "according to [with genitive]" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich, 2 edition, volume VI, page 274:", "text": "Starosta, ktori nie skarze zlodzieia albo lothra wedlug iego zaslugi (iuxta eius demeritum), zaplaczi glową kxiązączyv", "type": "quote" } ], "glosses": [ "with respect to" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "with respect to", "with respect to" ] ], "raw_glosses": [ "with respect to [with genitive]" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɛdɫuk/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɛdɫuk/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "według" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish prepositions", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish univerbations", "Rhymes:Polish/ɛdwuk", "Rhymes:Polish/ɛdwuk/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "według", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish według", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "według" }, "expansion": "Inherited from Old Polish według", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+univ", "2": "pl", "3": "w", "4": "długi" }, "expansion": "By surface analysis, univerbation of w + długi", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish według. By surface analysis, univerbation of w + długi.", "forms": [ { "form": "wg", "tags": [ "abbreviation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "preposition", "3": "abbreviation", "4": "wg" }, "expansion": "według (abbreviation wg)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "we‧dług" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)" ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podług" }, { "word": "wedle" }, { "word": "zgodnie z" } ] }, { "glosses": [ "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)" ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podług" }, { "word": "wedle" } ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "denotes area; near, close to; at, by" ], "links": [ [ "near", "near" ], [ "close to", "close to" ], [ "at", "at" ], [ "by", "by" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) denotes area; near, close to; at, by" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "denotes time; around" ], "links": [ [ "around", "around" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) denotes time; around" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "denotes time; during; at" ], "links": [ [ "during", "during" ], [ "at", "at" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) denotes time; during; at" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "in comparison to; vis-à-vis, in relation to" ], "links": [ [ "in comparison to", "in comparison to" ], [ "vis-à-vis", "vis-à-vis" ], [ "in relation to", "in relation to" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) in comparison to; vis-à-vis, in relation to" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Chełmno-Dobrzyń Polish", "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Because of you I'm unhappy.", "text": "Według ciebie jestem nieszczęśliwy.", "type": "example" } ], "glosses": [ "because of" ], "links": [ [ "because of", "because of" ] ], "raw_glosses": [ "(Chełmno-Dobrzyń) because of" ], "synonyms": [ { "word": "z powodu" }, { "word": "wedle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/" }, { "ipa": "/ˈvɛ.dɫuk/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/", "note": "Chełmno-Dobrzyń" }, { "rhymes": "-ɛdwuk" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "według" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/ɛdwuk", "Rhymes:Silesian/ɛdwuk/2 syllables", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian lemmas", "Silesian prepositions", "Silesian terms derived from Old Polish", "Silesian terms derived from Proto-Slavic", "Silesian terms inherited from Old Polish", "Silesian terms inherited from Proto-Slavic", "Silesian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "według", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish według", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "według" }, "expansion": "Inherited from Old Polish według", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish według.", "head_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "preposition" }, "expansion": "według", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "we‧dług" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Silesian quotations", "Silesian terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2000, “Szczynść Boże szczynśliwym!”, in Marek Szołtysek, transl., Biblia Ślązoka, Rybnik, Poland: Śląskie ABC, page 68:", "text": "według Ewangelii św, Mateusza, rozdział 5", "type": "quote" } ], "glosses": [ "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)" ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podug" }, { "word": "podle" } ] }, { "categories": [ "Requests for translations of Silesian quotations", "Silesian terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2019–2020, Waldemar Szymczyk, editor, Pōnbōczkowi Świyczka, →ISBN, archived from the original on 2022-11-12, page 44:", "text": "Uczyli nos tam roboty w łogrodku, warzynio, jak sie łobchodzić z bajtlami i inkszych – według nich – pożytecznych i bardzo potrzebnych modyj dziołsze rzeczy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)" ], "links": [ [ "according to", "according to" ] ], "synonyms": [ { "word": "podug" }, { "word": "podle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/" }, { "rhymes": "-ɛdwuk" } ], "word": "według" }
Download raw JSONL data for według meaning in All languages combined (11.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Chełmno-Dobrzyń", "path": [ "według" ], "section": "Polish", "subsection": "preposition", "title": "według", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Chełmno-Dobrzyń", "path": [ "według" ], "section": "Polish", "subsection": "preposition", "title": "według", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.