"według" meaning in Silesian

See według in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: /ˈvɛ.dwuk/
Rhymes: -ɛdwuk Etymology: Inherited from Old Polish według. Etymology templates: {{dercat|szl|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|szl|zlw-opl|według|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish według, {{inh+|szl|zlw-opl|według}} Inherited from Old Polish według Head templates: {{head|szl|preposition}} według
  1. according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with) Synonyms: podug, podle
    Sense id: en-według-szl-prep-rNliKO~W Categories (other): Pages with 4 entries, Silesian entries with incorrect language header, Silesian prepositions Disambiguation of Pages with 4 entries: 13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3 Disambiguation of Silesian entries with incorrect language header: 85 15 Disambiguation of Silesian prepositions: 48 52
  2. according to (based on what is said or stated by; on the authority of) Synonyms: podug, podle
    Sense id: en-według-szl-prep-niMbyABZ Categories (other): Silesian prepositions Disambiguation of Silesian prepositions: 48 52
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "według",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish według",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "według"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish według",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish według.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "według",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "we‧dług"
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "gen"
      },
      "expansion": "[with genitive]",
      "extra_data": {
        "tags": [
          "genitive"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Silesian",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 3 2 19 13 3 6 6 6 15 0 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Silesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Silesian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, “Szczynść Boże szczynśliwym!”, in Marek Szołtysek, transl., Biblia Ślązoka, Rybnik, Poland: Śląskie ABC, page 68:",
          "text": "według Ewangelii św, Mateusza, rozdział 5",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)"
      ],
      "id": "en-według-szl-prep-rNliKO~W",
      "links": [
        [
          "according to",
          "according to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "podug"
        },
        {
          "word": "podle"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Silesian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019–2020, Waldemar Szymczyk, editor, Pōnbōczkowi Świyczka, →ISBN, archived from the original on 2022-11-12, page 44:",
          "text": "Uczyli nos tam roboty w łogrodku, warzynio, jak sie łobchodzić z bajtlami i inkszych – według nich – pożytecznych i bardzo potrzebnych modyj dziołsze rzeczy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)"
      ],
      "id": "en-według-szl-prep-niMbyABZ",
      "links": [
        [
          "according to",
          "according to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "podug"
        },
        {
          "word": "podle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdwuk"
    }
  ],
  "word": "według"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Silesian/ɛdwuk",
    "Rhymes:Silesian/ɛdwuk/2 syllables",
    "Silesian entries with incorrect language header",
    "Silesian lemmas",
    "Silesian prepositions",
    "Silesian terms derived from Old Polish",
    "Silesian terms derived from Proto-Slavic",
    "Silesian terms inherited from Old Polish",
    "Silesian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Silesian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "według",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish według",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "według"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish według",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish według.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "według",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "we‧dług"
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "gen"
      },
      "expansion": "[with genitive]",
      "extra_data": {
        "tags": [
          "genitive"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Silesian",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Silesian quotations",
        "Silesian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, “Szczynść Boże szczynśliwym!”, in Marek Szołtysek, transl., Biblia Ślązoka, Rybnik, Poland: Śląskie ABC, page 68:",
          "text": "według Ewangelii św, Mateusza, rozdział 5",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "according to (in a manner conforming or corresponding to; in proportion to; in accordance with)"
      ],
      "links": [
        [
          "according to",
          "according to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "podug"
        },
        {
          "word": "podle"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Silesian quotations",
        "Silesian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019–2020, Waldemar Szymczyk, editor, Pōnbōczkowi Świyczka, →ISBN, archived from the original on 2022-11-12, page 44:",
          "text": "Uczyli nos tam roboty w łogrodku, warzynio, jak sie łobchodzić z bajtlami i inkszych – według nich – pożytecznych i bardzo potrzebnych modyj dziołsze rzeczy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "according to (based on what is said or stated by; on the authority of)"
      ],
      "links": [
        [
          "according to",
          "according to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "podug"
        },
        {
          "word": "podle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɛ.dwuk/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdwuk"
    }
  ],
  "word": "według"
}

Download raw JSONL data for według meaning in Silesian (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Silesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.