See undertow on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "tow" }, "expansion": "under- + tow", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From under- + tow.", "forms": [ { "form": "undertows", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "undertowing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "undertowed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "undertowed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undertow (third-person singular simple present undertows, present participle undertowing, simple past and past participle undertowed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 20 35 17 8", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with under-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1914, Denton Jaques Snider, Lincoln at Richmond:", "text": "Off in a gallop the General wheeled vanishing, And sped his steed away into the blue, When Lineoln now alone let go his speech Which had before been undertowed by force, [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pull or tow under; drag beneath; pull down." ], "id": "en-undertow-en-verb-egeoqhKn", "links": [ [ "pull", "pull" ], [ "tow", "tow" ], [ "drag", "drag" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pull or tow under; drag beneath; pull down." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1998, Richard Gough, David Williams, Ric Allsopp, Performance Research: On Place:", "text": "A sense that the air, a sighting of muddy river, or that outcrop of rock so implacably bland in the light of midday, is undertowed by memory.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Michael T. Leibig, Mike Leibig Traveling in Disguise:", "text": "I sink because I cannot swim, undertowed to the Centre, abandoning all remembrance of the surface toward the cloud of unknowing, without choice I'm pulled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pull down by, or as by, an undertow." ], "id": "en-undertow-en-verb-1d8gy4oU", "raw_glosses": [ "(transitive) To pull down by, or as by, an undertow." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1917, The Unpopular review:", "text": "Everybody knows this and acts accordingly; but when you say it, it sounds bad and bold, and makes you uncomfortable to hear it, because the puritan blood is still undertowing in your veins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To flow or behave as an undertow." ], "id": "en-undertow-en-verb-v0jUls-b", "links": [ [ "flow", "flow" ], [ "behave", "behave" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To flow or behave as an undertow." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "undertow" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "tow" }, "expansion": "under- + tow", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From under- + tow.", "forms": [ { "form": "undertows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undertow (plural undertows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "rip current" }, { "_dis1": "0 0", "word": "riptide" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "A strong undertow may sweep a returning swimmer off their feet but it does not carry them far from the shore.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A short-range flow of water returning seaward from the waves breaking on the shore." ], "id": "en-undertow-en-noun-yBSF2W69", "links": [ [ "flow", "flow" ], [ "water", "water" ], [ "seaward", "seaward" ], [ "shore", "shore" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuìbō", "sense": "flow of water", "word": "退波" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flow of water", "word": "imu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flow of water", "word": "aaltojen imu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flow of water", "word": "paluuvirtaus" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "flow of water", "word": "courant de retour" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "flow of water", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflux" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sog" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "hinausziehende Strömung" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gegenströmung" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unterwasserströmung" }, { "_dis1": "100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antimámalo", "sense": "flow of water", "tags": [ "neuter" ], "word": "αντιμάμαλο" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "flow of water", "tags": [ "neuter" ], "word": "sog" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "risacca" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "flow of water", "word": "miti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "povratna morska struja" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "flow of water", "word": "resaca" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 57 10 4 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 47 13 13 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 57 8 7 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 61 6 6 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 50 13 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 50 13 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 44 15 14 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 50 11 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 44 14 14 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 50 13 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 51 12 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 49 11 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 50 13 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 50 12 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 53 11 11 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A feeling that runs contrary to one's normal one." ], "id": "en-undertow-en-noun-JC2BfG4F", "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "contrary", "contrary" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A feeling that runs contrary to one's normal one." ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "feeling", "tags": [ "masculine" ], "word": "contracorrent" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "feeling", "word": "pohjavire" }, { "_dis1": "5 95", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "feeling", "tags": [ "feminine" ], "word": "contracorriente" } ] } ], "word": "undertow" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with under-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "tow" }, "expansion": "under- + tow", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From under- + tow.", "forms": [ { "form": "undertows", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "undertowing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "undertowed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "undertowed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undertow (third-person singular simple present undertows, present participle undertowing, simple past and past participle undertowed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1914, Denton Jaques Snider, Lincoln at Richmond:", "text": "Off in a gallop the General wheeled vanishing, And sped his steed away into the blue, When Lineoln now alone let go his speech Which had before been undertowed by force, [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pull or tow under; drag beneath; pull down." ], "links": [ [ "pull", "pull" ], [ "tow", "tow" ], [ "drag", "drag" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pull or tow under; drag beneath; pull down." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1998, Richard Gough, David Williams, Ric Allsopp, Performance Research: On Place:", "text": "A sense that the air, a sighting of muddy river, or that outcrop of rock so implacably bland in the light of midday, is undertowed by memory.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Michael T. Leibig, Mike Leibig Traveling in Disguise:", "text": "I sink because I cannot swim, undertowed to the Centre, abandoning all remembrance of the surface toward the cloud of unknowing, without choice I'm pulled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pull down by, or as by, an undertow." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pull down by, or as by, an undertow." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1917, The Unpopular review:", "text": "Everybody knows this and acts accordingly; but when you say it, it sounds bad and bold, and makes you uncomfortable to hear it, because the puritan blood is still undertowing in your veins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To flow or behave as an undertow." ], "links": [ [ "flow", "flow" ], [ "behave", "behave" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To flow or behave as an undertow." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "undertow" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with under-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "tow" }, "expansion": "under- + tow", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From under- + tow.", "forms": [ { "form": "undertows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undertow (plural undertows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "rip current" }, { "word": "riptide" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "A strong undertow may sweep a returning swimmer off their feet but it does not carry them far from the shore.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A short-range flow of water returning seaward from the waves breaking on the shore." ], "links": [ [ "flow", "flow" ], [ "water", "water" ], [ "seaward", "seaward" ], [ "shore", "shore" ] ] }, { "glosses": [ "A feeling that runs contrary to one's normal one." ], "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "contrary", "contrary" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A feeling that runs contrary to one's normal one." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuìbō", "sense": "flow of water", "word": "退波" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flow of water", "word": "imu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flow of water", "word": "aaltojen imu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flow of water", "word": "paluuvirtaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "flow of water", "word": "courant de retour" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "flow of water", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sog" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "hinausziehende Strömung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gegenströmung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unterwasserströmung" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antimámalo", "sense": "flow of water", "tags": [ "neuter" ], "word": "αντιμάμαλο" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "flow of water", "tags": [ "neuter" ], "word": "sog" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "risacca" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "flow of water", "word": "miti" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "flow of water", "tags": [ "feminine" ], "word": "povratna morska struja" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "flow of water", "word": "resaca" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "feeling", "tags": [ "masculine" ], "word": "contracorrent" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "feeling", "word": "pohjavire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "feeling", "tags": [ "feminine" ], "word": "contracorriente" } ], "word": "undertow" }
Download raw JSONL data for undertow meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.