See th' on Wiktionary
Download JSON data for th' meaning in All languages combined (6.8kB)
{ "forms": [ { "form": "th’", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contraction", "head": "th’" }, "expansion": "th’", "name": "head" }, { "args": { "head": "th’" }, "expansion": "th’", "name": "en-cont" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "the" } ], "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Contraction of the." ], "id": "en-th'-en-contraction-4~R3lkHr", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "the", "the#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, archaic) Contraction of the." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "archaic", "contraction", "poetic" ] }, { "alt_of": [ { "word": "thou" } ], "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Contraction of thou." ], "id": "en-th'-en-contraction-TnYdXlgh", "links": [ [ "thou", "thou#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Contraction of thou." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "archaic", "contraction" ] }, { "alt_of": [ { "word": "there" } ], "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1891 Feb, Edith Brower, “Treshornish”, in The Overland Monthly, volume XVII, number 98, San Francisco: The Overland Monthly Publishing Company, →ISSN, →OCLC, page 135", "text": "She crossed her hand an’ turned her face up like a bird does, only th’ ain’t no birds what can sing like she did; seemed like she was n’t a‐doin’ of it at all,—voice came out of itself, like ’s if ’t was just a waitin’ for a change to git out.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Contraction of there." ], "id": "en-th'-en-contraction-S9kpQfc7", "links": [ [ "there", "there#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Contraction of there." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "colloquial", "contraction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ð/" }, { "ipa": "/ðə/" }, { "rhymes": "-ə" } ], "word": "th'" } { "forms": [ { "form": "th’", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "determiner", "cat2": "possessive determiners", "head": "th’" }, "expansion": "th’", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "your sg", "word": "d’" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish determiners", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish possessive determiners", "parents": [ "Possessive determiners", "Determiners", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Munster Irish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Munster form of d’ (“your sg”)" ], "id": "en-th'-ga-det-FM7UQ2Fz", "links": [ [ "d’", "d’#Irish" ] ], "tags": [ "Munster", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/h/" } ], "word": "th'" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "article" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "article", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "the", "word": "a" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Yola articles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[Nigh to the high thorns of Colepeak.]", "ref": "1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR, page 18", "text": "Nich th' hie thoras o' Culpake.", "type": "quotation" }, { "english": "What the wiser.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 75", "text": "Fhaade th' veezer.", "type": "quotation" }, { "english": "The great sea-strand.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 80", "text": "Th' mucha zea sthroan.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of a (“the”)" ], "id": "en-th'-yol-article-zQxmGRUB", "links": [ [ "a", "a#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "you", "word": "thou" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Thou seemest.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 77", "text": "Th' weithest.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of thou (“you”)" ], "id": "en-th'-yol-pron-d41bWcA~", "links": [ [ "thou", "thou#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "determiner" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "thy", "word": "thee" } ], "categories": [ { "_dis": "21 37 21 21", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 55 4 37", "kind": "other", "name": "Yola pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Yola determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "MAY IT PLEASE YOUR EXCELLENCY", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 1", "text": "MAI'T BE PLESANT TO TH' ECCELLENCIE", "type": "quotation" }, { "english": "Your Excellency.", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 5", "text": "Th' Eccellencie.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of thee (“thy”)" ], "id": "en-th'-yol-det-Dnp4cQX6", "links": [ [ "thee", "thee#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" } { "etymology_number": 4, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "that", "word": "at" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11", "text": "Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of at (“that”)" ], "id": "en-th'-yol-pron-FmPUp89J", "links": [ [ "at", "at#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English contractions", "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English terms with IPA pronunciation", "Rhymes:English/ə", "Rhymes:English/ə/1 syllable" ], "forms": [ { "form": "th’", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contraction", "head": "th’" }, "expansion": "th’", "name": "head" }, { "args": { "head": "th’" }, "expansion": "th’", "name": "en-cont" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "the" } ], "categories": [ "English contractions", "English poetic terms", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Contraction of the." ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "the", "the#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, archaic) Contraction of the." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "archaic", "contraction", "poetic" ] }, { "alt_of": [ { "word": "thou" } ], "categories": [ "English contractions", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Contraction of thou." ], "links": [ [ "thou", "thou#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Contraction of thou." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "archaic", "contraction" ] }, { "alt_of": [ { "word": "there" } ], "categories": [ "English colloquialisms", "English contractions", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1891 Feb, Edith Brower, “Treshornish”, in The Overland Monthly, volume XVII, number 98, San Francisco: The Overland Monthly Publishing Company, →ISSN, →OCLC, page 135", "text": "She crossed her hand an’ turned her face up like a bird does, only th’ ain’t no birds what can sing like she did; seemed like she was n’t a‐doin’ of it at all,—voice came out of itself, like ’s if ’t was just a waitin’ for a change to git out.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Contraction of there." ], "links": [ [ "there", "there#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Contraction of there." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "colloquial", "contraction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ð/" }, { "ipa": "/ðə/" }, { "rhymes": "-ə" } ], "word": "th'" } { "forms": [ { "form": "th’", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "determiner", "cat2": "possessive determiners", "head": "th’" }, "expansion": "th’", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "your sg", "word": "d’" } ], "categories": [ "Irish determiners", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish possessive determiners", "Irish terms with IPA pronunciation", "Munster Irish" ], "glosses": [ "Munster form of d’ (“your sg”)" ], "links": [ [ "d’", "d’#Irish" ] ], "tags": [ "Munster", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/h/" } ], "word": "th'" } { "categories": [ "Yola articles", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "article" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "article", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "the", "word": "a" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[Nigh to the high thorns of Colepeak.]", "ref": "1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR, page 18", "text": "Nich th' hie thoras o' Culpake.", "type": "quotation" }, { "english": "What the wiser.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 75", "text": "Fhaade th' veezer.", "type": "quotation" }, { "english": "The great sea-strand.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 80", "text": "Th' mucha zea sthroan.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of a (“the”)" ], "links": [ [ "a", "a#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" } { "categories": [ "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "you", "word": "thou" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Thou seemest.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 77", "text": "Th' weithest.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of thou (“you”)" ], "links": [ [ "thou", "thou#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" } { "categories": [ "Yola determiners", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "determiner" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "thy", "word": "thee" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "MAY IT PLEASE YOUR EXCELLENCY", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 1", "text": "MAI'T BE PLESANT TO TH' ECCELLENCIE", "type": "quotation" }, { "english": "Your Excellency.", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 5", "text": "Th' Eccellencie.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of thee (“thy”)" ], "links": [ [ "thee", "thee#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" } { "categories": [ "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns" ], "etymology_number": 4, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "th'", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "that", "word": "at" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11", "text": "Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of at (“that”)" ], "links": [ [ "at", "at#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "th'" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.