See set down on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "sets down", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "setting down", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "set down", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "set down", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "set<,,set> down" }, "expansion": "set down (third-person singular simple present sets down, present participle setting down, simple past and past participle set down)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I set down this account so others may benefit from my experience.", "type": "example" }, { "ref": "1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, →OCLC:", "text": "Some rules were to be set down for the government of the army.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write." ], "id": "en-set_down-en-verb-t4IrEPwS", "links": [ [ "write", "write" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, transitive) To write." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1594–1597, Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, (please specify the page):", "text": "This law we may name eternal, being that order which God […] hath set down with himself, for himself to do all things by.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fix; to establish; to ordain." ], "id": "en-set_down-en-verb-Uz-JCquL", "links": [ [ "fix", "fix" ], [ "establish", "establish" ], [ "ordain", "ordain" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fix; to establish; to ordain." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 29 24 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 31 15 9 35", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 32 16 9 35", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author Sets out as Captain of a Ship. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume II, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part IV (A Voyage to the Houyhnhnms), page 159:", "text": "They rowed about a League; and then ſet me down on a Strand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place, especially on the ground or a surface; to cease carrying; to deposit; to allow passengers to alight." ], "id": "en-set_down-en-verb-fXb9pzHw", "links": [ [ "place", "place" ], [ "ground", "ground" ], [ "surface", "surface" ], [ "cease", "cease" ], [ "carry", "carry" ], [ "deposit", "deposit" ], [ "alight", "alight" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, especially British) To place, especially on the ground or a surface; to cease carrying; to deposit; to allow passengers to alight." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 2 80 6 3 10", "sense": "deposit", "word": "drop off" } ], "tags": [ "British", "especially", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to place on a surface", "word": "déposer" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to place on a surface", "word": "pousar" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "hinsetzen" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "hinlegen" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "ablegen" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "absetzen" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katatíthēmi", "sense": "to place on a surface", "word": "κατατίθημι" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "to place on a surface", "word": "depoze" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to place on a surface", "word": "scaoil anuas" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place on a surface", "word": "deporre" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place on a surface", "word": "posare" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to place on a surface", "word": "pousar" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "to place on a surface", "tags": [ "imperfective" ], "word": "sajźaś" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "to place on a surface", "tags": [ "perfective" ], "word": "sajźiś" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to place on a surface", "word": "posar" }, { "_dis1": "0 0 89 0 0 11", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "avekleygn", "sense": "to place on a surface", "word": "אַוועקלייגן" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 29 24 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 31 15 9 35", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 32 16 9 35", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The bush pilot set down on a sandbar.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To land." ], "id": "en-set_down-en-verb-c75gQV5D", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation, transitive, intransitive) To land." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, XI [Uniform ed., p. 120]", "text": "To snub people! to set them down! to be rude to them! to make them feel small! Surely that’s the lifework of a hero?" } ], "glosses": [ "To humiliate." ], "id": "en-set_down-en-verb-84jRH7SF", "links": [ [ "humiliate", "humiliate" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To humiliate." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 3 24 24 5 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 21 17 6 47", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"down\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 19 18 8 40", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 20 19 7 46", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 19 18 4 52", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 29 24 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 18 15 11 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 28 16 10 36", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 20 17 6 44", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 22 17 12 39", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 31 15 9 35", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 19 16 6 45", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 25 15 4 48", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 32 16 9 35", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 18 15 7 47", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 29 15 5 39", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 26 25 15 33", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Writing", "orig": "en:Writing", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I set him down as an idiot.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To regard (someone) in a particular way; to put down as." ], "id": "en-set_down-en-verb-w3KqTgVx", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "put down as", "put down as" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To regard (someone) in a particular way; to put down as." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-set down.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-au-set_down.ogg/En-au-set_down.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-au-set_down.ogg" } ], "word": "set down" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"down\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Writing" ], "forms": [ { "form": "sets down", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "setting down", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "set down", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "set down", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "set<,,set> down" }, "expansion": "set down (third-person singular simple present sets down, present participle setting down, simple past and past participle set down)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I set down this account so others may benefit from my experience.", "type": "example" }, { "ref": "1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, →OCLC:", "text": "Some rules were to be set down for the government of the army.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write." ], "links": [ [ "write", "write" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, transitive) To write." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1594–1597, Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, (please specify the page):", "text": "This law we may name eternal, being that order which God […] hath set down with himself, for himself to do all things by.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fix; to establish; to ordain." ], "links": [ [ "fix", "fix" ], [ "establish", "establish" ], [ "ordain", "ordain" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fix; to establish; to ordain." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author Sets out as Captain of a Ship. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume II, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part IV (A Voyage to the Houyhnhnms), page 159:", "text": "They rowed about a League; and then ſet me down on a Strand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place, especially on the ground or a surface; to cease carrying; to deposit; to allow passengers to alight." ], "links": [ [ "place", "place" ], [ "ground", "ground" ], [ "surface", "surface" ], [ "cease", "cease" ], [ "carry", "carry" ], [ "deposit", "deposit" ], [ "alight", "alight" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, especially British) To place, especially on the ground or a surface; to cease carrying; to deposit; to allow passengers to alight." ], "tags": [ "British", "especially", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Aviation" ], "examples": [ { "text": "The bush pilot set down on a sandbar.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To land." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation, transitive, intransitive) To land." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, XI [Uniform ed., p. 120]", "text": "To snub people! to set them down! to be rude to them! to make them feel small! Surely that’s the lifework of a hero?" } ], "glosses": [ "To humiliate." ], "links": [ [ "humiliate", "humiliate" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To humiliate." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I set him down as an idiot.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To regard (someone) in a particular way; to put down as." ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "put down as", "put down as" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To regard (someone) in a particular way; to put down as." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-set down.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-au-set_down.ogg/En-au-set_down.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-au-set_down.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "deposit", "word": "drop off" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to place on a surface", "word": "déposer" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to place on a surface", "word": "pousar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "hinsetzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "hinlegen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "ablegen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place on a surface", "word": "absetzen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katatíthēmi", "sense": "to place on a surface", "word": "κατατίθημι" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "to place on a surface", "word": "depoze" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to place on a surface", "word": "scaoil anuas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place on a surface", "word": "deporre" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place on a surface", "word": "posare" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to place on a surface", "word": "pousar" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "to place on a surface", "tags": [ "imperfective" ], "word": "sajźaś" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "to place on a surface", "tags": [ "perfective" ], "word": "sajźiś" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to place on a surface", "word": "posar" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "avekleygn", "sense": "to place on a surface", "word": "אַוועקלייגן" } ], "word": "set down" }
Download raw JSONL data for set down meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.