See remark on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "remarquer" }, "expansion": "Middle French remarquer", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "remarquer" }, "expansion": "Old French remarquer", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French remarquer, from Old French remarquer, from re- (“again”) + marquer (“to mark”); see mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "remark (countable and uncountable, plural remarks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "counterremark" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "I resemble that remark" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "remarkable" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 15 4 10 6 26 3 1 1 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 8 9 12 14 8 7 8 4 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 15 3 8 5 27 5 2 2 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 16 2 9 3 31 2 2 2 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 5 10 27 4 3 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 6 10 26 4 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 22 11 9 22 8 4 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 25 2 8 33 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 24 5 13 26 3 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1959 June, “Super-railway planned in Japan”, in Trains Illustrated, page 313:", "text": "It is worth remark that the Japanese railways are among the busiest in the world; moreover, their traffic is growing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of pointing out or noticing; notice or observation." ], "id": "en-remark-en-noun-Uawvku~K", "links": [ [ "pointing out", "point out" ], [ "noticing", "noticing" ], [ "notice", "notice" ], [ "observation", "observation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ditoġutʻyun", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "դիտողություն" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvane", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "neuter" ], "word": "отбелязване" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "påpegning" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "observation" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bemærkning" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "huomautus" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "huomio" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "havainto" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarque" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "észrevétel" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "észrevevés" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "considerazione" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "caveat" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "alt": "ちゅうい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūi", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "注意" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "observação" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "observar" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "notar" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarcă" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "observație" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamečánije", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "neuter" ], "word": "замеча́ние" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "acotación" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "masculine" ], "word": "apunte" }, { "_dis1": "87 5 6 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "observación" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 15 4 10 6 26 3 1 1 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 15 3 8 5 27 5 2 2 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 16 2 9 3 31 2 2 2 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 5 10 27 4 3 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 6 10 26 4 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 22 11 9 22 8 4 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 25 2 8 33 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 24 5 13 26 3 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "make a remark", "type": "example" }, { "text": "pass a remark", "type": "example" }, { "text": "a biting remark", "type": "example" }, { "text": "a funny remark", "type": "example" }, { "text": "a spoken remark", "type": "example" }, { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter III, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "One saint's day in mid-term a certain newly appointed suffragan-bishop came to the school chapel, and there preached on “The Inner Life.” He at once secured attention by his informal method, and when presently the coughing of Jarvis […] interrupted the sermon, he altogether captivated his audience with a remark about cough lozenges being cheap and easily procurable.", "type": "quote" }, { "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "But the journey might have been one of several hours’ duration, without provoking a remark from either; for it was clear that Jonas did not mean to break the silence which prevailed between them, and that it was not, as yet, his dear friend’s cue to tempt them into conversation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something" ], "id": "en-remark-en-noun-qdqwNtib", "links": [ [ "expression", "expression" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "evezhiadenn" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabeležka", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "забележка" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "komentar", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "коментар" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "備註" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèizhù", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "备注" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "oral", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "發言" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fāyán", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "发言" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "評論" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pínglùn", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "评论" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "poznámka" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bemærkning" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kommentar" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "rimarko" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "huomautus" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarque" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bemerkung" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anmerkung" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "megjegyzés" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "észrevétel" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "puntualizzazione" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "alt": "ちゅういがき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūi-gaki", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "注意書き" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "alt": "ただしがき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tadashi-gaki", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "但書き" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "alt": "はつげん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hatsugen", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "発言" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bemerkning" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "anførsel" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "uwaga" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "neuter" ], "word": "spostrzeżenie" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "komentarz" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "observação" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "observație" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarcă" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "rm", "lang": "Romansh", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "remartga" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamečánije", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "neuter" ], "word": "замеча́ние" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "primečánije", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "neuter" ], "word": "примеча́ние" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométka", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "поме́тка" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "observación" }, { "_dis1": "5 90 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "common-gender" ], "word": "anmärkning" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 22 11 9 22 8 4 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2014, Stephen King, Mr. Mercedes: A Novel:", "text": "He remembers something Pete Huntley said at lunch, just a remark in passing, and the answer comes to him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A casual observation, comment, or statement" ], "id": "en-remark-en-noun-GY4H1oM6", "links": [ [ "casual", "casual" ], [ "comment", "comment" ], [ "statement", "statement" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "alt_of": [ { "word": "remarque" } ], "categories": [ { "_dis": "20 22 5 10 27 4 3 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 24 5 13 26 3 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of remarque" ], "id": "en-remark-en-noun-5GskkFnr", "links": [ [ "remarque", "remarque#English" ] ], "raw_glosses": [ "(engraving) Alternative form of remarque" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "arts", "crafts", "engraving", "hobbies", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-remark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-remark.ogg/En-us-remark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-remark.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" } ], "word": "remark" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "remark on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "remark upon" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "remarquer" }, "expansion": "Middle French remarquer", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "remarquer" }, "expansion": "Old French remarquer", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French remarquer, from Old French remarquer, from re- (“again”) + marquer (“to mark”); see mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "remarking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "remark (third-person singular simple present remarks, present participle remarking, simple past and past participle remarked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 15 4 10 6 26 3 1 1 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 8 9 12 14 8 7 8 4 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 12 4 7 41 4 4 4 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 15 3 8 5 27 5 2 2 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 16 2 9 3 31 2 2 2 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 5 10 27 4 3 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 6 10 26 4 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 6 10 28 4 6 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 5 14 27 4 3 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 6 10 28 4 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 4 9 36 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 16 4 10 28 6 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 3 10 31 4 3 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 5 10 32 4 3 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 16 4 11 27 6 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 18 4 11 29 4 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 22 11 9 22 8 4 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 3 10 31 4 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 3 10 31 4 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 20 5 11 29 4 4 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 21 8 10 27 5 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 6 11 28 4 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 25 2 8 33 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 18 6 10 27 5 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 24 5 13 26 3 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 20 5 11 29 4 4 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 3 10 31 4 3 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Romansch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 3 10 31 4 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 19 3 9 32 4 3 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 20 5 11 30 4 4 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 9 14 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I remarked a certain twang in his southern pronunciation." }, { "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:", "text": "\"Did you ever remark that door?\" he asked; and when his companion had replied in the affirmative, \"It is connected in my mind,\" added he, \"with a very odd story.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1889 January 3, Antoine D'Abbadie, in a letter to the editor of Nature, volume 39, pages 247-248", "text": "When travelling in Spain, Willkomm remarked qobar at a distance of 3 or 4 miles, yet, on reaching the actual spot, he saw nothing." }, { "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy:", "text": "“Let's just be grateful he's alive,” said Kate, and several heads turned sharply, remarking this unaccustomed display of feeling from a Fifth Floor lady.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pay heed to; notice; to take notice of, to perceive." ], "id": "en-remark-en-verb-GqdLKyj-", "links": [ [ "pay heed", "pay heed" ], [ "notice", "notice" ], [ "perceive", "perceive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pay heed to; notice; to take notice of, to perceive." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabeljazvam", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "забелязвам" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "huomata" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "panna merkille" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "észrevesz" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "alt": "ちゅうもくする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūmoku suru", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "注目する" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "zauważyć" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "osoittaa" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "huomauttaa" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "jelez" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "jelöl" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "alt": "のべる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noberu", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "述べる" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "alt": "ひょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyō-suru", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "評する" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "alt": "げんきゅうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genkyū suru", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "言及する" }, { "_dis1": "93 2 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "aclarar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1790, Amelia Opie, chapter 19, in Dangers of Coquetry, volume II:", "text": "[S]he resolved to […] enter into conversation with her, by remarking the warmth of the room and the length of the dance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass comment on (something); to indicate, point out." ], "id": "en-remark-en-verb-mhoDBfrX", "links": [ [ "point out", "point out" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To pass comment on (something); to indicate, point out." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:", "text": "His manacles remark him; there he sits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark (someone or something) out; to distinguish, to make notable." ], "id": "en-remark-en-verb-jDU1byrd", "links": [ [ "distinguish", "distinguish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To mark (someone or something) out; to distinguish, to make notable." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He remarked that it was getting late.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1626 or 1629–1633 (first performance), [John Ford], ’Tis Pitty Shee’s a Whore […], London: […] Nicholas Okes for Richard Collins, […], published 1633, →OCLC, Act II, signature [D4], verso:", "text": "Thou art a man remark't to taſt a miſchiefe, / Looke for't; though it come late, it vvill come ſure.", "type": "quote" }, { "ref": "1904, Elma MacGibbon, Leaves of Knowledge:", "text": "He looked at me with pity, which caused me to smile, remarking that I had noticed that here and elsewhere in the east, the heroes had monuments or statues erected to their memory[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To express in words or writing; to state, as an observation." ], "id": "en-remark-en-verb-No5M1ecD", "raw_glosses": [ "(transitive, with clause as object) To express in words or writing; to state, as an observation." ], "raw_tags": [ "with clause as object" ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "отбелязвам" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "poznamenat" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "huomauttaa" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megjegyez" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megemlít" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megállapít" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "alt": "のべる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noberu", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "述べる" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "alt": "ひょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyō-suru", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "評する" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "alt": "げんきゅうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genkyū suru", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "言及する" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "bemerke" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "zauważyć" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "komentiram", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "коментирам" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "kommentoida" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megjegyzést tesz" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "hozzászól" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "hozzáfűz" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "észrevételt fűz" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "kommentál" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "r'mèrtchi" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "kommentere" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "tags": [ "imperfective" ], "word": "komentować" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "tags": [ "perfective" ], "word": "skomentować" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "observar" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "fazer observação (uma)" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "remarca" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "marca" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "acotar" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "apuntar" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "comentar" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "observar" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "påpeka" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "notera" }, { "_dis1": "2 1 0 96 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "anmärka" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To make a remark or remarks on, to comment on (something)." ], "id": "en-remark-en-verb-wuMgdLBZ", "links": [ [ "on", "on#English" ], [ "comment", "comment" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a remark or remarks on, to comment on (something)." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-remark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-remark.ogg/En-us-remark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-remark.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" } ], "word": "remark" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re", "3": "mark" }, "expansion": "re- + mark", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From re- + mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "remark (plural remarks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "re-mark" } ], "categories": [ { "_dis": "12 6 8 9 12 14 8 7 8 4 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of re-mark" ], "id": "en-remark-en-noun-UqPqFNVx", "links": [ [ "re-mark", "re-mark#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɹiˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˌɹiːˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-remark.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.ogg" } ], "word": "remark" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re", "3": "mark" }, "expansion": "re- + mark", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From re- + mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "remarking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "remark (third-person singular simple present remarks, present participle remarking, simple past and past participle remarked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "re-mark" } ], "categories": [ { "_dis": "12 6 8 9 12 14 8 7 8 4 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of re-mark" ], "id": "en-remark-en-verb-UqPqFNVx", "links": [ [ "re-mark", "re-mark#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɹiˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˌɹiːˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-remark.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.ogg" } ], "word": "remark" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English reporting verbs", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms prefixed with re-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Danish translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "remarquer" }, "expansion": "Middle French remarquer", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "remarquer" }, "expansion": "Old French remarquer", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French remarquer, from Old French remarquer, from re- (“again”) + marquer (“to mark”); see mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "remark (countable and uncountable, plural remarks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "counterremark" }, { "word": "I resemble that remark" }, { "word": "remarkable" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 June, “Super-railway planned in Japan”, in Trains Illustrated, page 313:", "text": "It is worth remark that the Japanese railways are among the busiest in the world; moreover, their traffic is growing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of pointing out or noticing; notice or observation." ], "links": [ [ "pointing out", "point out" ], [ "noticing", "noticing" ], [ "notice", "notice" ], [ "observation", "observation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "make a remark", "type": "example" }, { "text": "pass a remark", "type": "example" }, { "text": "a biting remark", "type": "example" }, { "text": "a funny remark", "type": "example" }, { "text": "a spoken remark", "type": "example" }, { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter III, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "One saint's day in mid-term a certain newly appointed suffragan-bishop came to the school chapel, and there preached on “The Inner Life.” He at once secured attention by his informal method, and when presently the coughing of Jarvis […] interrupted the sermon, he altogether captivated his audience with a remark about cough lozenges being cheap and easily procurable.", "type": "quote" }, { "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "But the journey might have been one of several hours’ duration, without provoking a remark from either; for it was clear that Jonas did not mean to break the silence which prevailed between them, and that it was not, as yet, his dear friend’s cue to tempt them into conversation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something" ], "links": [ [ "expression", "expression" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014, Stephen King, Mr. Mercedes: A Novel:", "text": "He remembers something Pete Huntley said at lunch, just a remark in passing, and the answer comes to him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A casual observation, comment, or statement" ], "links": [ [ "casual", "casual" ], [ "comment", "comment" ], [ "statement", "statement" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "alt_of": [ { "word": "remarque" } ], "glosses": [ "Alternative form of remarque" ], "links": [ [ "remarque", "remarque#English" ] ], "raw_glosses": [ "(engraving) Alternative form of remarque" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "arts", "crafts", "engraving", "hobbies", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-remark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-remark.ogg/En-us-remark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-remark.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ditoġutʻyun", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "դիտողություն" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvane", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "neuter" ], "word": "отбелязване" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "påpegning" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "observation" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bemærkning" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "huomautus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "huomio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "havainto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarque" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "észrevétel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "észrevevés" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "considerazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "caveat" }, { "alt": "ちゅうい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūi", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "注意" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "observação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "observar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "word": "notar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarcă" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "observație" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamečánije", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "neuter" ], "word": "замеча́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "acotación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "masculine" ], "word": "apunte" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of pointing out or noticing; notice or observation", "tags": [ "feminine" ], "word": "observación" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "evezhiadenn" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabeležka", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "забележка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "komentar", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "коментар" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "備註" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèizhù", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "备注" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "oral", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "發言" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fāyán", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "发言" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "評論" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pínglùn", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "评论" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "poznámka" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bemærkning" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kommentar" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "rimarko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "huomautus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarque" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bemerkung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anmerkung" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "megjegyzés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "észrevétel" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "puntualizzazione" }, { "alt": "ちゅういがき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūi-gaki", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "注意書き" }, { "alt": "ただしがき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tadashi-gaki", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "但書き" }, { "alt": "はつげん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hatsugen", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "word": "発言" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bemerkning" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "anførsel" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "merknad" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "uwaga" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "neuter" ], "word": "spostrzeżenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "komentarz" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "observação" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "observație" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "remarcă" }, { "code": "rm", "lang": "Romansh", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "remartga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamečánije", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "neuter" ], "word": "замеча́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "primečánije", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "neuter" ], "word": "примеча́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométka", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "поме́тка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "observación" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something", "tags": [ "common-gender" ], "word": "anmärkning" } ], "word": "remark" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English reporting verbs", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms prefixed with re-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Danish translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "remark on" }, { "word": "remark upon" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "remarquer" }, "expansion": "Middle French remarquer", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "remarquer" }, "expansion": "Old French remarquer", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French remarquer, from Old French remarquer, from re- (“again”) + marquer (“to mark”); see mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "remarking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "remark (third-person singular simple present remarks, present participle remarking, simple past and past participle remarked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I remarked a certain twang in his southern pronunciation." }, { "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:", "text": "\"Did you ever remark that door?\" he asked; and when his companion had replied in the affirmative, \"It is connected in my mind,\" added he, \"with a very odd story.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1889 January 3, Antoine D'Abbadie, in a letter to the editor of Nature, volume 39, pages 247-248", "text": "When travelling in Spain, Willkomm remarked qobar at a distance of 3 or 4 miles, yet, on reaching the actual spot, he saw nothing." }, { "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy:", "text": "“Let's just be grateful he's alive,” said Kate, and several heads turned sharply, remarking this unaccustomed display of feeling from a Fifth Floor lady.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pay heed to; notice; to take notice of, to perceive." ], "links": [ [ "pay heed", "pay heed" ], [ "notice", "notice" ], [ "perceive", "perceive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pay heed to; notice; to take notice of, to perceive." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1790, Amelia Opie, chapter 19, in Dangers of Coquetry, volume II:", "text": "[S]he resolved to […] enter into conversation with her, by remarking the warmth of the room and the length of the dance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass comment on (something); to indicate, point out." ], "links": [ [ "point out", "point out" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To pass comment on (something); to indicate, point out." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:", "text": "His manacles remark him; there he sits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark (someone or something) out; to distinguish, to make notable." ], "links": [ [ "distinguish", "distinguish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To mark (someone or something) out; to distinguish, to make notable." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He remarked that it was getting late.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1626 or 1629–1633 (first performance), [John Ford], ’Tis Pitty Shee’s a Whore […], London: […] Nicholas Okes for Richard Collins, […], published 1633, →OCLC, Act II, signature [D4], verso:", "text": "Thou art a man remark't to taſt a miſchiefe, / Looke for't; though it come late, it vvill come ſure.", "type": "quote" }, { "ref": "1904, Elma MacGibbon, Leaves of Knowledge:", "text": "He looked at me with pity, which caused me to smile, remarking that I had noticed that here and elsewhere in the east, the heroes had monuments or statues erected to their memory[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To express in words or writing; to state, as an observation." ], "raw_glosses": [ "(transitive, with clause as object) To express in words or writing; to state, as an observation." ], "raw_tags": [ "with clause as object" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To make a remark or remarks on, to comment on (something)." ], "links": [ [ "on", "on#English" ], [ "comment", "comment" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a remark or remarks on, to comment on (something)." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-remark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-remark.ogg/En-us-remark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-remark.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabeljazvam", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "забелязвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "huomata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "panna merkille" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "észrevesz" }, { "alt": "ちゅうもくする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūmoku suru", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "注目する" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "zauważyć" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "osoittaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "huomauttaa" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "jelez" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "jelöl" }, { "alt": "のべる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noberu", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "述べる" }, { "alt": "ひょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyō-suru", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "評する" }, { "alt": "げんきゅうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genkyū suru", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "言及する" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "zauważyć" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pay heed to; notice; to take notice of, to perceive — see also notice, pay heed, take notice", "word": "aclarar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "отбелязвам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "poznamenat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "huomauttaa" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megjegyez" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megemlít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megállapít" }, { "alt": "のべる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noberu", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "述べる" }, { "alt": "ひょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyō-suru", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "評する" }, { "alt": "げんきゅうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genkyū suru", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "言及する" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "bemerke" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "zauważyć" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "komentiram", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "коментирам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "kommentoida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "huomauttaa" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "megjegyzést tesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "hozzászól" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "hozzáfűz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "észrevételt fűz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "kommentál" }, { "alt": "のべる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noberu", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "述べる" }, { "alt": "ひょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyō-suru", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "評する" }, { "alt": "げんきゅうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genkyū suru", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "言及する" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "r'mèrtchi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "bemerke" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "kommentere" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "tags": [ "imperfective" ], "word": "komentować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "tags": [ "perfective" ], "word": "skomentować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "observar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "fazer observação (uma)" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "remarca" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "marca" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "acotar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "apuntar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "comentar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "observar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "påpeka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "notera" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to express in words or writing; to state, as an observation", "word": "anmärka" } ], "word": "remark" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English reporting verbs", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re", "3": "mark" }, "expansion": "re- + mark", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From re- + mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "remark (plural remarks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "re-mark" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of re-mark" ], "links": [ [ "re-mark", "re-mark#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɹiˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˌɹiːˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-remark.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.ogg" } ], "word": "remark" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English reporting verbs", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re", "3": "mark" }, "expansion": "re- + mark", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From re- + mark.", "forms": [ { "form": "remarks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "remarking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "remarked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "remark (third-person singular simple present remarks, present participle remarking, simple past and past participle remarked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "re-mark" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of re-mark" ], "links": [ [ "re-mark", "re-mark#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɹiˈmɑɹk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˌɹiːˈmɑːk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)k" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-remark.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-remark.wav.ogg" } ], "word": "remark" }
Download raw JSONL data for remark meaning in All languages combined (34.7kB)
{ "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "remark" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "remark", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "remark" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "remark", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: \"''(obsolete in English)'' to mark (someone or something) out; to distinguish, to make notable\", 2: 'distinguish'}", "path": [ "remark", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "remark", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to make a remark or remarks on; to comment on', 2: 'comment#Verb'}", "path": [ "remark", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "remark", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.