"rankle" meaning in All languages combined

See rankle on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈɹæŋ.kəl/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-rankle.ogg , en-au-rankle.ogg Forms: rankles [plural]
Rhymes: -æŋkəl Etymology: From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (“to ulcerate, to form a boil”), from Old French draoncle (“a boil”), from Latin dracunculus (“little serpent”), diminutive of Latin dracō (“serpent, dragon”). Etymology templates: {{inh|en|enm|ranklen}} Middle English ranklen, {{der|en|fro|rancler}} Old French rancler, {{der|en|fro|draoncle|t=a boil}} Old French draoncle (“a boil”), {{der|en|la|dracunculus|t=little serpent}} Latin dracunculus (“little serpent”), {{der|en|la|dracō|t=serpent, dragon}} Latin dracō (“serpent, dragon”) Head templates: {{en-noun}} rankle (plural rankles)
  1. (rare) A festering, embittering object or condition, either mental, or a physical sore or ulcer. Tags: rare
    Sense id: en-rankle-en-noun--4DklIg7

Verb [English]

IPA: /ˈɹæŋ.kəl/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-rankle.ogg , en-au-rankle.ogg Forms: rankles [present, singular, third-person], rankling [participle, present], rankled [participle, past], rankled [past]
Rhymes: -æŋkəl Etymology: From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (“to ulcerate, to form a boil”), from Old French draoncle (“a boil”), from Latin dracunculus (“little serpent”), diminutive of Latin dracō (“serpent, dragon”). Etymology templates: {{inh|en|enm|ranklen}} Middle English ranklen, {{der|en|fro|rancler}} Old French rancler, {{der|en|fro|draoncle|t=a boil}} Old French draoncle (“a boil”), {{der|en|la|dracunculus|t=little serpent}} Latin dracunculus (“little serpent”), {{der|en|la|dracō|t=serpent, dragon}} Latin dracō (“serpent, dragon”) Head templates: {{en-verb}} rankle (third-person singular simple present rankles, present participle rankling, simple past and past participle rankled)
  1. (transitive or intransitive) To cause irritation or deep bitterness. Tags: intransitive, transitive Synonyms: embitter, irritate Translations (to cause irritation): мъча (mǎča) (Bulgarian), измъчвам (izmǎčvam) (Bulgarian), irritar (Catalan), crispar (Catalan), trápit [imperfective] (Czech), štvát [imperfective] (Czech), žrát [imperfective] (Czech), irriteren (Dutch), steken (Dutch), woekeren (Dutch), alporizarse (Galician), sajog (Hungarian), fáj (Hungarian), horu (Maori), boleć (Polish), dręczyć (Polish), терзать (terzatʹ) (Russian), му́чить (múčitʹ) (Russian), раздража́ть (razdražátʹ) (Russian), mučiti (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-rankle-en-verb-nDQsquHe Categories (other): English entries with incorrect language header, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Galician translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Maori translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 85 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 81 7 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 14 78 8 Disambiguation of Terms with Czech translations: 15 76 9 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 12 77 12 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 81 7 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 16 74 10 Disambiguation of Terms with Maori translations: 12 81 7 Disambiguation of Terms with Polish translations: 17 74 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 86 7 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 14 78 8 Disambiguation of 'to cause irritation': 98 2
  2. (intransitive) To fester. Tags: intransitive Translations (to fester): забирам (zabiram) (Bulgarian), загноявам (zagnojavam) (Bulgarian), hnisat [imperfective] (Czech), podebírat se [imperfective] (Czech), twijfelen (Dutch), etteren (Dutch), verergeren (Dutch), horu (Maori), zaognić (Polish), jątrzyć (Polish), гнои́ться (gnoítʹsja) (Russian), gnjiliti (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-rankle-en-verb-Qg1sJ5pG Disambiguation of 'to fester': 5 95

Inflected forms

Download JSONL data for rankle meaning in All languages combined (11.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ranklen"
      },
      "expansion": "Middle English ranklen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "rancler"
      },
      "expansion": "Old French rancler",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "draoncle",
        "t": "a boil"
      },
      "expansion": "Old French draoncle (“a boil”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracunculus",
        "t": "little serpent"
      },
      "expansion": "Latin dracunculus (“little serpent”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracō",
        "t": "serpent, dragon"
      },
      "expansion": "Latin dracō (“serpent, dragon”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (“to ulcerate, to form a boil”), from Old French draoncle (“a boil”), from Latin dracunculus (“little serpent”), diminutive of Latin dracō (“serpent, dragon”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rankles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rankling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rankled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rankled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rankle (third-person singular simple present rankles, present participle rankling, simple past and past participle rankled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 85 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 81 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 78 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 76 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 77 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 81 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 74 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 81 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 74 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 86 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 78 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1890, Alfred Thayer Mahan, chapter IX, in The Influence of Sea Power upon History",
          "text": "[…] and the alliance which was dictated by sound policy, by family ties, and by just fear of England's sea power, was further assured to France by recent and still existing injuries that must continue to rankle with Spain. […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XX, http://gutenberg.net.au/ebooks16/1600641.txt\nI stood trembling with agony for the spear was rankling in the wound."
        },
        {
          "ref": "1942 December 31, Mahatma Gandhi, “Letter on New Year’s Eve: May the New Year bring peace to us [Letter to Lord Linlithgow]”, in R. L. Khipple, editor, Famous Letters of Mahatma Gandhi, Lahore: The Indian Printing Works, published 1947, page 131",
          "text": "Contrary to the biblical injunction, I have allowed many suns to set on a quarrel I have harboured against you, but I must not allow the old year to expire without disburdening myself of what is rankling in my breast against you.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Emily Dalton, A Baby for Lord Roderick",
          "text": "Liam hadn't meant for that last part to slip out. Allie might think it pretty pathetic that he'd remembered that comment from the first night they met, but it had rankled him then and, to some degree, it rankled him now.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 14, John McWhorter, “Republicans Want to ‘Harden’ Schools. That’s an Awful Euphemism.”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "What most rankles me about the term is how casually it is being applied to schools—temples of learning—and especially to children.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause irritation or deep bitterness."
      ],
      "id": "en-rankle-en-verb-nDQsquHe",
      "links": [
        [
          "irritation",
          "irritation"
        ],
        [
          "bitterness",
          "bitterness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive or intransitive) To cause irritation or deep bitterness."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "embitter"
        },
        {
          "word": "irritate"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mǎča",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "мъча"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izmǎčvam",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "измъчвам"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "irritar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "crispar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cause irritation",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "trápit"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cause irritation",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "štvát"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cause irritation",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "žrát"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "irriteren"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "steken"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "woekeren"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "alporizarse"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "sajog"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "fáj"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "horu"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "boleć"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "dręczyć"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "terzatʹ",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "терзать"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "múčitʹ",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "му́чить"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razdražátʹ",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "раздража́ть"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to cause irritation",
          "word": "mučiti"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a splinter rankles in the flesh",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1707, Nicholas Rowe, The Royal Convert",
          "text": "a malady that burns and rankles inward",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1855, Robert Browning, Childe Roland to the Dark Tower Came, section XXVI",
          "text": "Now blotches rankling, coloured gay and grim, / Now patches where some leanness of the soil's / Broke into moss or substances like boils;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fester."
      ],
      "id": "en-rankle-en-verb-Qg1sJ5pG",
      "links": [
        [
          "fester",
          "fester"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To fester."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zabiram",
          "sense": "to fester",
          "word": "забирам"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zagnojavam",
          "sense": "to fester",
          "word": "загноявам"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to fester",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "hnisat"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to fester",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "podebírat se"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to fester",
          "word": "twijfelen"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to fester",
          "word": "etteren"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to fester",
          "word": "verergeren"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fester",
          "word": "horu"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fester",
          "word": "zaognić"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fester",
          "word": "jątrzyć"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gnoítʹsja",
          "sense": "to fester",
          "word": "гнои́ться"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to fester",
          "word": "gnjiliti"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæŋ.kəl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋkəl"
    },
    {
      "audio": "en-us-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-rankle.ogg/En-us-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-rankle.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-rankle.ogg/En-au-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-rankle.ogg"
    }
  ],
  "word": "rankle"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ranklen"
      },
      "expansion": "Middle English ranklen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "rancler"
      },
      "expansion": "Old French rancler",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "draoncle",
        "t": "a boil"
      },
      "expansion": "Old French draoncle (“a boil”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracunculus",
        "t": "little serpent"
      },
      "expansion": "Latin dracunculus (“little serpent”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracō",
        "t": "serpent, dragon"
      },
      "expansion": "Latin dracō (“serpent, dragon”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (“to ulcerate, to form a boil”), from Old French draoncle (“a boil”), from Latin dracunculus (“little serpent”), diminutive of Latin dracō (“serpent, dragon”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rankles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rankle (plural rankles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1795, James Harris, 1st Earl of Malmesbury, Diaries and Correspondence of James Harris, First Earl of Malmesbury., R. Bentley, published 1844, page 220",
          "text": "To this the Prince appeared to acquiesce; but I saw it did not please, and left a rankle in his mind.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A festering, embittering object or condition, either mental, or a physical sore or ulcer."
      ],
      "id": "en-rankle-en-noun--4DklIg7",
      "raw_glosses": [
        "(rare) A festering, embittering object or condition, either mental, or a physical sore or ulcer."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæŋ.kəl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋkəl"
    },
    {
      "audio": "en-us-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-rankle.ogg/En-us-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-rankle.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-rankle.ogg/En-au-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-rankle.ogg"
    }
  ],
  "word": "rankle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æŋkəl",
    "Rhymes:English/æŋkəl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ranklen"
      },
      "expansion": "Middle English ranklen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "rancler"
      },
      "expansion": "Old French rancler",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "draoncle",
        "t": "a boil"
      },
      "expansion": "Old French draoncle (“a boil”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracunculus",
        "t": "little serpent"
      },
      "expansion": "Latin dracunculus (“little serpent”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracō",
        "t": "serpent, dragon"
      },
      "expansion": "Latin dracō (“serpent, dragon”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (“to ulcerate, to form a boil”), from Old French draoncle (“a boil”), from Latin dracunculus (“little serpent”), diminutive of Latin dracō (“serpent, dragon”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rankles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rankling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rankled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rankled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rankle (third-person singular simple present rankles, present participle rankling, simple past and past participle rankled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1890, Alfred Thayer Mahan, chapter IX, in The Influence of Sea Power upon History",
          "text": "[…] and the alliance which was dictated by sound policy, by family ties, and by just fear of England's sea power, was further assured to France by recent and still existing injuries that must continue to rankle with Spain. […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XX, http://gutenberg.net.au/ebooks16/1600641.txt\nI stood trembling with agony for the spear was rankling in the wound."
        },
        {
          "ref": "1942 December 31, Mahatma Gandhi, “Letter on New Year’s Eve: May the New Year bring peace to us [Letter to Lord Linlithgow]”, in R. L. Khipple, editor, Famous Letters of Mahatma Gandhi, Lahore: The Indian Printing Works, published 1947, page 131",
          "text": "Contrary to the biblical injunction, I have allowed many suns to set on a quarrel I have harboured against you, but I must not allow the old year to expire without disburdening myself of what is rankling in my breast against you.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Emily Dalton, A Baby for Lord Roderick",
          "text": "Liam hadn't meant for that last part to slip out. Allie might think it pretty pathetic that he'd remembered that comment from the first night they met, but it had rankled him then and, to some degree, it rankled him now.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 14, John McWhorter, “Republicans Want to ‘Harden’ Schools. That’s an Awful Euphemism.”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "What most rankles me about the term is how casually it is being applied to schools—temples of learning—and especially to children.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause irritation or deep bitterness."
      ],
      "links": [
        [
          "irritation",
          "irritation"
        ],
        [
          "bitterness",
          "bitterness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive or intransitive) To cause irritation or deep bitterness."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "embitter"
        },
        {
          "word": "irritate"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a splinter rankles in the flesh",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1707, Nicholas Rowe, The Royal Convert",
          "text": "a malady that burns and rankles inward",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1855, Robert Browning, Childe Roland to the Dark Tower Came, section XXVI",
          "text": "Now blotches rankling, coloured gay and grim, / Now patches where some leanness of the soil's / Broke into moss or substances like boils;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fester."
      ],
      "links": [
        [
          "fester",
          "fester"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To fester."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæŋ.kəl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋkəl"
    },
    {
      "audio": "en-us-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-rankle.ogg/En-us-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-rankle.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-rankle.ogg/En-au-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-rankle.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mǎča",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "мъча"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izmǎčvam",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "измъчвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "irritar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "crispar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cause irritation",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "trápit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cause irritation",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "štvát"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cause irritation",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "žrát"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "irriteren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "steken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "woekeren"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "alporizarse"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "sajog"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "fáj"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "horu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "boleć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "dręczyć"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "terzatʹ",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "терзать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "múčitʹ",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "му́чить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razdražátʹ",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "раздража́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to cause irritation",
      "word": "mučiti"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zabiram",
      "sense": "to fester",
      "word": "забирам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zagnojavam",
      "sense": "to fester",
      "word": "загноявам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to fester",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "hnisat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to fester",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "podebírat se"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to fester",
      "word": "twijfelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to fester",
      "word": "etteren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to fester",
      "word": "verergeren"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fester",
      "word": "horu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fester",
      "word": "zaognić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fester",
      "word": "jątrzyć"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gnoítʹsja",
      "sense": "to fester",
      "word": "гнои́ться"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to fester",
      "word": "gnjiliti"
    }
  ],
  "word": "rankle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æŋkəl",
    "Rhymes:English/æŋkəl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ranklen"
      },
      "expansion": "Middle English ranklen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "rancler"
      },
      "expansion": "Old French rancler",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "draoncle",
        "t": "a boil"
      },
      "expansion": "Old French draoncle (“a boil”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracunculus",
        "t": "little serpent"
      },
      "expansion": "Latin dracunculus (“little serpent”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dracō",
        "t": "serpent, dragon"
      },
      "expansion": "Latin dracō (“serpent, dragon”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (“to ulcerate, to form a boil”), from Old French draoncle (“a boil”), from Latin dracunculus (“little serpent”), diminutive of Latin dracō (“serpent, dragon”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rankles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rankle (plural rankles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1795, James Harris, 1st Earl of Malmesbury, Diaries and Correspondence of James Harris, First Earl of Malmesbury., R. Bentley, published 1844, page 220",
          "text": "To this the Prince appeared to acquiesce; but I saw it did not please, and left a rankle in his mind.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A festering, embittering object or condition, either mental, or a physical sore or ulcer."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) A festering, embittering object or condition, either mental, or a physical sore or ulcer."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæŋ.kəl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋkəl"
    },
    {
      "audio": "en-us-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-rankle.ogg/En-us-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-rankle.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-rankle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-rankle.ogg/En-au-rankle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-rankle.ogg"
    }
  ],
  "word": "rankle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.