"quintroon" meaning in All languages combined

See quintroon on Wiktionary

Noun [English]

Forms: quintroons [plural]
Etymology: From Spanish quinterón (“the offspring of a quadroon and a white person”). Etymology templates: {{bor|en|es|quinterón||the offspring of a quadroon and a white person}} Spanish quinterón (“the offspring of a quadroon and a white person”) Head templates: {{en-noun}} quintroon (plural quintroons)
  1. (dated) The offspring of an octoroon (1/8 black) and a white person: 1/16 black Tags: dated
    Sense id: en-quintroon-en-noun-ftUTbs9E
  2. (dated) The offspring of a mustiphini (1/16 black) and a white person: 1/32 black Tags: dated Coordinate_terms (person of mixed race): list in mulatto
    Sense id: en-quintroon-en-noun-J-q8CxvN Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, Multiracial Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 82 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 13 87 Disambiguation of Multiracial: 25 75 Disambiguation of 'person of mixed race': 35 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: quinteron, quinteroon, quintoon Related terms: mongrel, negress, negro

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for quintroon meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "quinterón",
        "4": "",
        "5": "the offspring of a quadroon and a white person"
      },
      "expansion": "Spanish quinterón (“the offspring of a quadroon and a white person”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish quinterón (“the offspring of a quadroon and a white person”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quintroons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quintroon (plural quintroons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mongrel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "negress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "negro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The offspring of an octoroon (1/8 black) and a white person: 1/16 black"
      ],
      "id": "en-quintroon-en-noun-ftUTbs9E",
      "links": [
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "octoroon",
          "octoroon"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) The offspring of an octoroon (1/8 black) and a white person: 1/16 black"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Multiracial",
          "orig": "en:Multiracial",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "35 65",
          "sense": "person of mixed race",
          "word": "list in mulatto"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, Marly, Or, A Planter's Life in Jamaica, page 183",
          "text": "Some authors, who have treated on the West Indies, do not count so far; but the writer of this, has seen more than one family of Quintroons by Mustiphini mothers in a state of slavery; which of course, would not have been the case, had they been those persons called white by law.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1833 Frederic William Naylor Bayley Four Years' Residence in the West Indies p. 493",
          "text": "\"A samboe,\" says he, is the nearest remove from black, being the child of a mulatto father and a negro woman, or vice versa; a mulatto is the offspring of a white man by a negress; a quadroon is the offspring of a white man and a mulatto mother; the child of a quadroon by a white man is a mustee; the child of a white man by a mustee woman is a mustiphini; the child of a mustiphini by a white father is a quintroon; and the child of a quintroon by a white woman is free by law.\" Among all these names, hard to pronounce and harder to remember, the samboe or mongrel, as it is oftener called, the mulatto and the mustee, are the only distinctions between the black and white that really pass current, though more have been defined;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The offspring of a mustiphini (1/16 black) and a white person: 1/32 black"
      ],
      "id": "en-quintroon-en-noun-J-q8CxvN",
      "links": [
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "mustiphini",
          "mustiphini"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) The offspring of a mustiphini (1/16 black) and a white person: 1/32 black"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quinteron"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quinteroon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quintoon"
    }
  ],
  "word": "quintroon"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Spanish",
    "en:Multiracial"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense": "person of mixed race",
      "word": "list in mulatto"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "quinterón",
        "4": "",
        "5": "the offspring of a quadroon and a white person"
      },
      "expansion": "Spanish quinterón (“the offspring of a quadroon and a white person”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish quinterón (“the offspring of a quadroon and a white person”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quintroons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quintroon (plural quintroons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "mongrel"
    },
    {
      "word": "negress"
    },
    {
      "word": "negro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "The offspring of an octoroon (1/8 black) and a white person: 1/16 black"
      ],
      "links": [
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "octoroon",
          "octoroon"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) The offspring of an octoroon (1/8 black) and a white person: 1/16 black"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, Marly, Or, A Planter's Life in Jamaica, page 183",
          "text": "Some authors, who have treated on the West Indies, do not count so far; but the writer of this, has seen more than one family of Quintroons by Mustiphini mothers in a state of slavery; which of course, would not have been the case, had they been those persons called white by law.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1833 Frederic William Naylor Bayley Four Years' Residence in the West Indies p. 493",
          "text": "\"A samboe,\" says he, is the nearest remove from black, being the child of a mulatto father and a negro woman, or vice versa; a mulatto is the offspring of a white man by a negress; a quadroon is the offspring of a white man and a mulatto mother; the child of a quadroon by a white man is a mustee; the child of a white man by a mustee woman is a mustiphini; the child of a mustiphini by a white father is a quintroon; and the child of a quintroon by a white woman is free by law.\" Among all these names, hard to pronounce and harder to remember, the samboe or mongrel, as it is oftener called, the mulatto and the mustee, are the only distinctions between the black and white that really pass current, though more have been defined;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The offspring of a mustiphini (1/16 black) and a white person: 1/32 black"
      ],
      "links": [
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "mustiphini",
          "mustiphini"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) The offspring of a mustiphini (1/16 black) and a white person: 1/32 black"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quinteron"
    },
    {
      "word": "quinteroon"
    },
    {
      "word": "quintoon"
    }
  ],
  "word": "quintroon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.