"prophesy" meaning in All languages combined

See prophesy on Wiktionary

Noun [English]

Forms: prophesies [plural]
Etymology: From Middle English pprophesy, prophesie, prophessye, prophesye. Etymology templates: {{inh|en|enm|pprophesy}} Middle English pprophesy, {{m|enm|prophesie}} prophesie, {{m|enm|prophessye}} prophessye, {{m|enm|prophesye}} prophesye Head templates: {{en-noun|~}} prophesy (countable and uncountable, plural prophesies)
  1. Obsolete spelling of prophecy; now a misspelling. Tags: alt-of, countable, obsolete, uncountable Alternative form of: prophecy (extra: now a misspelling)
    Sense id: en-prophesy-en-noun-qNBe~itR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /ˈpɹɒfɪsaɪ/ [UK], /ˈpɹɑfɪsaɪ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prophesy.wav [Southern-England] Forms: prophesies [present, singular, third-person], prophesying [participle, present], prophesied [participle, past], prophesied [past]
Etymology: From Middle English prophecien; partly from prophecie, and partly from Middle French prophecier, prophesier, from prophecie (“prophecy”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰeh₂-|id=speak}}, {{inh|en|enm|prophecien}} Middle English prophecien, {{m|enm|prophecie}} prophecie, {{der|en|frm|prophecier}} Middle French prophecier, {{m|frm|prophesier}} prophesier, {{m|frm|prophecie||prophecy}} prophecie (“prophecy”) Head templates: {{en-verb}} prophesy (third-person singular simple present prophesies, present participle prophesying, simple past and past participle prophesied)
  1. To speak or write with divine inspiration; to act as prophet. Translations (to speak as a prophet): μαντεύω (manteúō) (Ancient Greek), пророкувам (prorokuvam) (Bulgarian), profetitzar (Catalan), profeteren (Dutch), prophétiser (French), prophezeien (German), weissagen (German), 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌾𐌰𐌽 (praufētjan) (Gothic), προβλέπω (provlépo) (Greek), profetizzare (Italian), cano (Latin), vaticino (Latin), vaticinor (Latin), прорекува (prorekuva) (Macedonian), poropiti (Maori), wītgian (Old English), profetizar (Portuguese), проро́чествовать (proróčestvovatʹ) [imperfective] (Russian), pròreći (Serbo-Croatian), profetizar (Spanish)
    Sense id: en-prophesy-en-verb-NJ1Hot85 Disambiguation of 'to speak as a prophet': 54 4 17 25
  2. To predict, to foretell (with or without divine inspiration). Translations (to predict): θεσπίζω (thespízō) (Ancient Greek), μαντεύομαι (manteúomai) (Ancient Greek), предсказвам (predskazvam) (Bulgarian), profetitzar (Catalan), prorokovat (Czech), prophétiser (French), prophezeien (German), weissagen (German), μαντεύω (mantévo) (Greek), tuar (Irish), tairngir (Irish), profetizzare (Italian), cano (Latin), vaticinor (Latin), прорекува (prorekuva) (Macedonian), matakite (Maori), matapae (Maori), przepowiadać [imperfective] (Polish), przepowiedzieć [perfective] (Polish), profetizar (Portuguese), vaticinar (Portuguese), predizer (Portuguese), profetiza (Romanian), profeți (Romanian), prezice (Romanian), предска́зывать (predskázyvatʹ) [imperfective] (Russian), предсказа́ть (predskazátʹ) [perfective] (Russian), прорица́ть (proricátʹ) [imperfective] (Russian), проро́чить (proróčitʹ) [imperfective] (Russian), spae (Scots), pròreći (Serbo-Croatian), profetizar (Spanish), kutabiri (Swahili), profetera (Swedish)
    Sense id: en-prophesy-en-verb-vvc0DU25 Disambiguation of 'to predict': 3 81 12 4
  3. To foreshow; to herald; to prefigure.
    Sense id: en-prophesy-en-verb-a2aKrheG
  4. (intransitive, Christianity) To speak out on the Bible as an expression of holy inspiration; to preach. Tags: intransitive Categories (topical): Christianity Translations (to preach): проповядвам (propovjadvam) (Bulgarian), prophétiser (French), prophezeien (German), weissagen (German), проповеда (propoveda) (Macedonian), pròreći (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-prophesy-en-verb-Pa~MkROl Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 4 4 12 71 Topics: Christianity Disambiguation of 'to preach': 3 3 5 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prophecy [dated] Related terms: prophecy, prophesier, prophesize [nonstandard], prophet, prophetic, prophetize
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for prophesy meaning in All languages combined (16.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂-",
        "id": "speak"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "prophecien"
      },
      "expansion": "Middle English prophecien",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophecie"
      },
      "expansion": "prophecie",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "prophecier"
      },
      "expansion": "Middle French prophecier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "prophesier"
      },
      "expansion": "prophesier",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "prophecie",
        "3": "",
        "4": "prophecy"
      },
      "expansion": "prophecie (“prophecy”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English prophecien; partly from prophecie, and partly from Middle French prophecier, prophesier, from prophecie (“prophecy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "prophesies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "prophesying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "prophesied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "prophesied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prophesy (third-person singular simple present prophesies, present participle prophesying, simple past and past participle prophesied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "prophecy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "prophesier"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "nonstandard"
      ],
      "word": "prophesize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "prophet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "prophetic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "prophetize"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, Robert Herrick, “Not every day fit for Verse” in Hesperides, London: John Williams & Francis Eglesfield, p. 285, ’Tis not ev’ry day, that I Fitted am to prophesie",
          "roman": "As the Godhead doth indite.",
          "text": "No, but when the Spirit fils\nThe fantastick Pannicles:\nFull of fier; then I write"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak or write with divine inspiration; to act as prophet."
      ],
      "id": "en-prophesy-en-verb-NJ1Hot85",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "write",
          "write"
        ],
        [
          "divine",
          "divine"
        ],
        [
          "inspiration",
          "inspiration"
        ],
        [
          "prophet",
          "prophet"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prorokuvam",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "пророкувам"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "profetitzar"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "profeteren"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "prophétiser"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "prophezeien"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "weissagen"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "praufētjan",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌾𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "provlépo",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "προβλέπω"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "manteúō",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "μαντεύω"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "profetizzare"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "cano"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "vaticino"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "vaticinor"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "prorekuva",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "прорекува"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "poropiti"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "wītgian"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "profetizar"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "proróčestvovatʹ",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "проро́чествовать"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "pròreći"
        },
        {
          "_dis1": "54 4 17 25",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to speak as a prophet",
          "word": "profetizar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1848, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Mary Barton",
          "text": "People prophesied a long continuance to this already lengthened frost; said the spring would be very late; no spring fashions required; no summer clothing purchased for a short uncertain summer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 745",
          "text": "‘It has been prophesied more than once that he will find it.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To predict, to foretell (with or without divine inspiration)."
      ],
      "id": "en-prophesy-en-verb-vvc0DU25",
      "links": [
        [
          "predict",
          "predict"
        ],
        [
          "foretell",
          "foretell"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "predskazvam",
          "sense": "to predict",
          "word": "предсказвам"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to predict",
          "word": "profetitzar"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to predict",
          "word": "prorokovat"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to predict",
          "word": "prophétiser"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to predict",
          "word": "prophezeien"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to predict",
          "word": "weissagen"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "mantévo",
          "sense": "to predict",
          "word": "μαντεύω"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "thespízō",
          "sense": "to predict",
          "word": "θεσπίζω"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "manteúomai",
          "sense": "to predict",
          "word": "μαντεύομαι"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to predict",
          "word": "tuar"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to predict",
          "word": "tairngir"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to predict",
          "word": "profetizzare"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to predict",
          "word": "cano"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to predict",
          "word": "vaticinor"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "prorekuva",
          "sense": "to predict",
          "word": "прорекува"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to predict",
          "word": "matakite"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to predict",
          "word": "matapae"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to predict",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "przepowiadać"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to predict",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "przepowiedzieć"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to predict",
          "word": "profetizar"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to predict",
          "word": "vaticinar"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to predict",
          "word": "predizer"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to predict",
          "word": "profetiza"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to predict",
          "word": "profeți"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to predict",
          "word": "prezice"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "predskázyvatʹ",
          "sense": "to predict",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "предска́зывать"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "predskazátʹ",
          "sense": "to predict",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "предсказа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "proricátʹ",
          "sense": "to predict",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "прорица́ть"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "proróčitʹ",
          "sense": "to predict",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "проро́чить"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "to predict",
          "word": "spae"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to predict",
          "word": "pròreći"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to predict",
          "word": "profetizar"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "to predict",
          "word": "kutabiri"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 12 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to predict",
          "word": "profetera"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To foreshow; to herald; to prefigure."
      ],
      "id": "en-prophesy-en-verb-a2aKrheG",
      "links": [
        [
          "foreshow",
          "foreshow"
        ],
        [
          "herald",
          "herald"
        ],
        [
          "prefigure",
          "prefigure"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Christianity",
          "orig": "en:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 4 4 12 71",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1646, Jeremy Taylor, Of the Liberty of Prophesying, Section 4, in Treatises of 1. The liberty of prophesying, 2. Prayer ex tempore, 3. Episcopacie: together with a sermon, London: R. Royston, 1648, p. 73,\n[…] if we consider that we have no certain wayes of determining places of difficulty and Question, infallibly and certainly […] we shall see a very great necessity in allowing a liberty in Prophesying without prescribing authoritatively to other mens consciences, and becomming Lords and Masters of their Faith."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak out on the Bible as an expression of holy inspiration; to preach."
      ],
      "id": "en-prophesy-en-verb-Pa~MkROl",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "Bible",
          "Bible"
        ],
        [
          "preach",
          "preach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, Christianity) To speak out on the Bible as an expression of holy inspiration; to preach."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 5 89",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "propovjadvam",
          "sense": "to preach",
          "word": "проповядвам"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 5 89",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to preach",
          "word": "prophétiser"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 5 89",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to preach",
          "word": "prophezeien"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 5 89",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to preach",
          "word": "weissagen"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 5 89",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "propoveda",
          "sense": "to preach",
          "word": "проповеда"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 5 89",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to preach",
          "word": "pròreći"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɹɒfɪsaɪ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɹɑfɪsaɪ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prophesy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "prophecy"
    }
  ],
  "word": "prophesy"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pprophesy"
      },
      "expansion": "Middle English pprophesy",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophesie"
      },
      "expansion": "prophesie",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophessye"
      },
      "expansion": "prophessye",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophesye"
      },
      "expansion": "prophesye",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pprophesy, prophesie, prophessye, prophesye.",
  "forms": [
    {
      "form": "prophesies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "prophesy (countable and uncountable, plural prophesies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "now a misspelling",
          "word": "prophecy"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1588, John Harvey, A Discoursive Probleme concerning Prophesies, how far they are to be valued or credited, page 8",
          "text": "I take it néedles, and booteles to make ouer déepe, or ſcrupulous enquiry into euery moſt auncient, and obſolete antiquitie: I preſuppoſe it ſufficient to peruſe, and examine the moſt famous, and moſt autentique ſuppoſed propheſies, that haue curranteſt paſſage, and repaſſage in moſt mouthes, and bookes: conſidering how eaſily euerie indifferent man may proportionably make eſtimation of the woorſe, by the better, and ratably value the one by the other.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1670, Thomas Price, The Mystery of Mysteries Revealed in the Fullnesse of Time. […], London: Printed by T. R. and T. D. for William Saywell […], page 25",
          "text": "This was the fullneſs of Time, in which all the Propheſies (concerning the Meſſias) were exactly fulfilled. Nothing was ever foretold of Jeſus Chriſt, which was not exactly performed in the fullneſs of Time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1690, J[ohn] B[utler], Bellua Marina: or the Monstrous Beast Which Arose out of the Sea. […], London: […] George Croom, title page",
          "text": "BEING An Hiſtorical Deſcription of the Papal Empire, as it is Originally Copied out of the Propheſies of Holy Writ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1894 July, “The American Association: Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting at Niagara Falls”, in The National Nurseryman, volume 2, number 6, page 74",
          "text": "From 1890, when the McKinley bill passed, nursery products had steadily declined, until to-day many articles were being offered at rates below the actual cost of production, so that the people who favored the restoration of the duty have lived to see their prophesies falsified, because the result has not been to decrease the plantage and increase the price, but has had exactly the opposite effect.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1975 December, The Student, volume LV, number 3, Nashville, Tenn.: The Sunday School Board of the Southern Baptist Convention",
          "text": "I’ve watched the “magic” and the “mystery” of the Bible from soul-winning clinics, Salvation Army curb services, and stadiumsful-on-crusade to perjury-proofing on Perry Mason (“Swear to tell the whole truth . . . so help me God.”) to prophesies of submarines by desert-dwellers!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Emily Givner, A Heart in Port, page 202",
          "text": "The nut-bar in Bed Three kept us all awake with his morose, nonsensical prophesies.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Loretta Lees, Tom Slater, Elvin Wyly, Gentrification",
          "text": "Prophesies of degentrification appear to have been overstated as many neighborhoods continue to gentrify while others, further from the city center begin to experience the process for the first time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, David Udo, “The Last Days”, in The Ripples",
          "text": "We bend our knees to the ground\nSeeking refuge from the One on High\nTo redeem us from the\nProphesies of the fore-days\nConsigning these daysafter\nThe last days, as the evil days",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of prophecy; now a misspelling."
      ],
      "id": "en-prophesy-en-noun-qNBe~itR",
      "links": [
        [
          "prophecy",
          "prophecy#English"
        ],
        [
          "misspelling",
          "misspelling#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "prophesy"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂-",
        "id": "speak"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "prophecien"
      },
      "expansion": "Middle English prophecien",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophecie"
      },
      "expansion": "prophecie",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "prophecier"
      },
      "expansion": "Middle French prophecier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "prophesier"
      },
      "expansion": "prophesier",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "prophecie",
        "3": "",
        "4": "prophecy"
      },
      "expansion": "prophecie (“prophecy”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English prophecien; partly from prophecie, and partly from Middle French prophecier, prophesier, from prophecie (“prophecy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "prophesies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "prophesying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "prophesied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "prophesied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prophesy (third-person singular simple present prophesies, present participle prophesying, simple past and past participle prophesied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "prophecy"
    },
    {
      "word": "prophesier"
    },
    {
      "tags": [
        "nonstandard"
      ],
      "word": "prophesize"
    },
    {
      "word": "prophet"
    },
    {
      "word": "prophetic"
    },
    {
      "word": "prophetize"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, Robert Herrick, “Not every day fit for Verse” in Hesperides, London: John Williams & Francis Eglesfield, p. 285, ’Tis not ev’ry day, that I Fitted am to prophesie",
          "roman": "As the Godhead doth indite.",
          "text": "No, but when the Spirit fils\nThe fantastick Pannicles:\nFull of fier; then I write"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak or write with divine inspiration; to act as prophet."
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "write",
          "write"
        ],
        [
          "divine",
          "divine"
        ],
        [
          "inspiration",
          "inspiration"
        ],
        [
          "prophet",
          "prophet"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1848, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Mary Barton",
          "text": "People prophesied a long continuance to this already lengthened frost; said the spring would be very late; no spring fashions required; no summer clothing purchased for a short uncertain summer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 745",
          "text": "‘It has been prophesied more than once that he will find it.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To predict, to foretell (with or without divine inspiration)."
      ],
      "links": [
        [
          "predict",
          "predict"
        ],
        [
          "foretell",
          "foretell"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To foreshow; to herald; to prefigure."
      ],
      "links": [
        [
          "foreshow",
          "foreshow"
        ],
        [
          "herald",
          "herald"
        ],
        [
          "prefigure",
          "prefigure"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1646, Jeremy Taylor, Of the Liberty of Prophesying, Section 4, in Treatises of 1. The liberty of prophesying, 2. Prayer ex tempore, 3. Episcopacie: together with a sermon, London: R. Royston, 1648, p. 73,\n[…] if we consider that we have no certain wayes of determining places of difficulty and Question, infallibly and certainly […] we shall see a very great necessity in allowing a liberty in Prophesying without prescribing authoritatively to other mens consciences, and becomming Lords and Masters of their Faith."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak out on the Bible as an expression of holy inspiration; to preach."
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "Bible",
          "Bible"
        ],
        [
          "preach",
          "preach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, Christianity) To speak out on the Bible as an expression of holy inspiration; to preach."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɹɒfɪsaɪ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɹɑfɪsaɪ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prophesy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prophesy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "prophecy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "predskazvam",
      "sense": "to predict",
      "word": "предсказвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to predict",
      "word": "profetitzar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to predict",
      "word": "prorokovat"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to predict",
      "word": "prophétiser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to predict",
      "word": "prophezeien"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to predict",
      "word": "weissagen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "mantévo",
      "sense": "to predict",
      "word": "μαντεύω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "thespízō",
      "sense": "to predict",
      "word": "θεσπίζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "manteúomai",
      "sense": "to predict",
      "word": "μαντεύομαι"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to predict",
      "word": "tuar"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to predict",
      "word": "tairngir"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to predict",
      "word": "profetizzare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to predict",
      "word": "cano"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to predict",
      "word": "vaticinor"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "prorekuva",
      "sense": "to predict",
      "word": "прорекува"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to predict",
      "word": "matakite"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to predict",
      "word": "matapae"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to predict",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "przepowiadać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to predict",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "przepowiedzieć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to predict",
      "word": "profetizar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to predict",
      "word": "vaticinar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to predict",
      "word": "predizer"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to predict",
      "word": "profetiza"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to predict",
      "word": "profeți"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to predict",
      "word": "prezice"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "predskázyvatʹ",
      "sense": "to predict",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "предска́зывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "predskazátʹ",
      "sense": "to predict",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "предсказа́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "proricátʹ",
      "sense": "to predict",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "прорица́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "proróčitʹ",
      "sense": "to predict",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "проро́чить"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "to predict",
      "word": "spae"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to predict",
      "word": "pròreći"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to predict",
      "word": "profetizar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to predict",
      "word": "kutabiri"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to predict",
      "word": "profetera"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prorokuvam",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "пророкувам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "profetitzar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "profeteren"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "prophétiser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "prophezeien"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "weissagen"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "praufētjan",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌾𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "provlépo",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "προβλέπω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "manteúō",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "μαντεύω"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "profetizzare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "cano"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "vaticino"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "vaticinor"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "prorekuva",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "прорекува"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "poropiti"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "wītgian"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "profetizar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "proróčestvovatʹ",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "проро́чествовать"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "pròreći"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to speak as a prophet",
      "word": "profetizar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "propovjadvam",
      "sense": "to preach",
      "word": "проповядвам"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to preach",
      "word": "prophétiser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to preach",
      "word": "prophezeien"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to preach",
      "word": "weissagen"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "propoveda",
      "sense": "to preach",
      "word": "проповеда"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to preach",
      "word": "pròreći"
    }
  ],
  "word": "prophesy"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pprophesy"
      },
      "expansion": "Middle English pprophesy",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophesie"
      },
      "expansion": "prophesie",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophessye"
      },
      "expansion": "prophessye",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prophesye"
      },
      "expansion": "prophesye",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pprophesy, prophesie, prophessye, prophesye.",
  "forms": [
    {
      "form": "prophesies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "prophesy (countable and uncountable, plural prophesies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "now a misspelling",
          "word": "prophecy"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1588, John Harvey, A Discoursive Probleme concerning Prophesies, how far they are to be valued or credited, page 8",
          "text": "I take it néedles, and booteles to make ouer déepe, or ſcrupulous enquiry into euery moſt auncient, and obſolete antiquitie: I preſuppoſe it ſufficient to peruſe, and examine the moſt famous, and moſt autentique ſuppoſed propheſies, that haue curranteſt paſſage, and repaſſage in moſt mouthes, and bookes: conſidering how eaſily euerie indifferent man may proportionably make eſtimation of the woorſe, by the better, and ratably value the one by the other.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1670, Thomas Price, The Mystery of Mysteries Revealed in the Fullnesse of Time. […], London: Printed by T. R. and T. D. for William Saywell […], page 25",
          "text": "This was the fullneſs of Time, in which all the Propheſies (concerning the Meſſias) were exactly fulfilled. Nothing was ever foretold of Jeſus Chriſt, which was not exactly performed in the fullneſs of Time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1690, J[ohn] B[utler], Bellua Marina: or the Monstrous Beast Which Arose out of the Sea. […], London: […] George Croom, title page",
          "text": "BEING An Hiſtorical Deſcription of the Papal Empire, as it is Originally Copied out of the Propheſies of Holy Writ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1894 July, “The American Association: Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting at Niagara Falls”, in The National Nurseryman, volume 2, number 6, page 74",
          "text": "From 1890, when the McKinley bill passed, nursery products had steadily declined, until to-day many articles were being offered at rates below the actual cost of production, so that the people who favored the restoration of the duty have lived to see their prophesies falsified, because the result has not been to decrease the plantage and increase the price, but has had exactly the opposite effect.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1975 December, The Student, volume LV, number 3, Nashville, Tenn.: The Sunday School Board of the Southern Baptist Convention",
          "text": "I’ve watched the “magic” and the “mystery” of the Bible from soul-winning clinics, Salvation Army curb services, and stadiumsful-on-crusade to perjury-proofing on Perry Mason (“Swear to tell the whole truth . . . so help me God.”) to prophesies of submarines by desert-dwellers!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Emily Givner, A Heart in Port, page 202",
          "text": "The nut-bar in Bed Three kept us all awake with his morose, nonsensical prophesies.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Loretta Lees, Tom Slater, Elvin Wyly, Gentrification",
          "text": "Prophesies of degentrification appear to have been overstated as many neighborhoods continue to gentrify while others, further from the city center begin to experience the process for the first time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, David Udo, “The Last Days”, in The Ripples",
          "text": "We bend our knees to the ground\nSeeking refuge from the One on High\nTo redeem us from the\nProphesies of the fore-days\nConsigning these daysafter\nThe last days, as the evil days",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of prophecy; now a misspelling."
      ],
      "links": [
        [
          "prophecy",
          "prophecy#English"
        ],
        [
          "misspelling",
          "misspelling#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "prophesy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.