"pramis" meaning in All languages combined

See pramis on Wiktionary

Interjection [Cebuano]

Etymology: From English promise. Etymology templates: {{der|ceb|en|promise}} English promise Head templates: {{head|ceb|interjection}} pramis
  1. I promise
    Sense id: en-pramis-ceb-intj-v9mCbTsQ Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 65 35 Disambiguation of Pages with 4 entries: 40 12 26 22 Disambiguation of Pages with entries: 41 12 26 22
  2. do you promise?
    Sense id: en-pramis-ceb-intj-vOWDkgZU

Noun [Jamaican Creole]

IPA: /ˈpra.mis/ Forms: pramis dem [plural], pramis [quantified]
Etymology: Derived from English promise. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|jam|en|promise|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English promise, {{der+|jam|en|promise}} Derived from English promise Head templates: {{head|jam|nouns|10=|head=pramis}} pramis, {{jam-noun}} pramis (plural pramis dem, quantified pramis)
  1. promise
    Sense id: en-pramis-jam-noun-NRPZRSr3 Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 54 46

Verb [Jamaican Creole]

IPA: /ˈpra.mis/
Etymology: Derived from English promise. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|jam|en|promise|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English promise, {{der+|jam|en|promise}} Derived from English promise Head templates: {{head|jam|verb}} pramis, {{jam-verb}} pramis
  1. to promise
    Sense id: en-pramis-jam-verb-U8DLEmu- Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 54 46

Verb [Old French]

Head templates: {{head|fro|past participle}} pramis
  1. past participle of prametre Tags: form-of, participle, past Form of: prametre
    Sense id: en-pramis-fro-verb-TjGeqcR1 Categories (other): Old French entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries

Noun [Tagalog]

IPA: /ˈpɾamis/ [Standard-Tagalog], [ˈpɾaː.mɪs] [Standard-Tagalog] Forms: ᜉ᜔ᜇᜋᜒᜐ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -amis Etymology: Borrowed from English promise, from Middle English promis, promisse, from Old French promesse, from Medieval Latin prōmissa, Latin prōmissum. Etymology templates: {{bor+|tl|en|promise}} Borrowed from English promise, {{der|tl|enm|promis|promis, promisse}} Middle English promis, promisse, {{der|tl|fro|promesse}} Old French promesse, {{der|tl|ML.|prōmissa}} Medieval Latin prōmissa, {{der|tl|la|prōmissum}} Latin prōmissum Head templates: {{tl-noun|b=+}} pramis (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜋᜒᜐ᜔), {{tlb|tl|colloquial}} (colloquial)
  1. promise; act of promising Tags: colloquial Synonyms: pangako Related terms: kompromiso, panata, sumpa
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "English promise",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English promise.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pra‧mis"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 12 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 12 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I promise"
      ],
      "id": "en-pramis-ceb-intj-v9mCbTsQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "do you promise?"
      ],
      "id": "en-pramis-ceb-intj-vOWDkgZU"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English promise",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "Derived from English promise",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English promise.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "pramis",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 9:5:",
          "text": "A dat mek mi did tingk it impuotant fi wi breda dem kom si unu bifuo mi kom dong de. Mi push dem fi go orli so dat dem kuda mek shuor se aal a di sitn dem we unu did pramis fi gi, gyada op an pudong. Kaaz ef evriting gyada op an redi wen mi riich de, it wi shuo se a gi unu riili waahn fi gi; it wi shuo se nobadi naa fuos unu fi du notn.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to promise"
      ],
      "id": "en-pramis-jam-verb-U8DLEmu-",
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpra.mis/"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English promise",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "Derived from English promise",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English promise.",
  "forms": [
    {
      "form": "pramis dem",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pramis",
      "tags": [
        "quantified"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "10": "",
        "2": "nouns",
        "head": "pramis"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "pramis (plural pramis dem, quantified pramis)",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For this is what the promise said: \"About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.\"",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Ruoman 9:9:",
          "text": "Kaaz wen Gad did mek di pramis tu Iebriyam im did se, “Bout da taim ya neks ier, mi wi kom bak an Siera wi av wan bwai pikni.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promise"
      ],
      "id": "en-pramis-jam-noun-NRPZRSr3",
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpra.mis/"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "past participle"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prametre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of prametre"
      ],
      "id": "en-pramis-fro-verb-TjGeqcR1",
      "links": [
        [
          "prametre",
          "prametre#Old_French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "Borrowed from English promise",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "enm",
        "3": "promis",
        "4": "promis, promisse"
      },
      "expansion": "Middle English promis, promisse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "fro",
        "3": "promesse"
      },
      "expansion": "Old French promesse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ML.",
        "3": "prōmissa"
      },
      "expansion": "Medieval Latin prōmissa",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "prōmissum"
      },
      "expansion": "Latin prōmissum",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English promise, from Middle English promis, promisse, from Old French promesse, from Medieval Latin prōmissa, Latin prōmissum.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ᜔ᜇᜋᜒᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pramis (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜋᜒᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "colloquial"
      },
      "expansion": "(colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pra‧mis"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Promise, I won't go home late. Do you promise? I promise.",
          "text": "Pramis, di na ako uuwi nang gabing-gabi na. Pramis? Pramis.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What happened to your promise?",
          "text": "Anong nangyari sa pramis mo?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promise; act of promising"
      ],
      "id": "en-pramis-tl-noun-9FJzXVCl",
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "promising",
          "promising"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "kompromiso"
        },
        {
          "word": "panata"
        },
        {
          "word": "sumpa"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pangako"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾamis/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɾaː.mɪs]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-amis"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano interjections",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano terms derived from English",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "English promise",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English promise.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pra‧mis"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "I promise"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "do you promise?"
      ]
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole nouns",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole terms with redundant head parameter",
    "Jamaican Creole verbs",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English promise",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "Derived from English promise",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English promise.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "pramis",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 9:5:",
          "text": "A dat mek mi did tingk it impuotant fi wi breda dem kom si unu bifuo mi kom dong de. Mi push dem fi go orli so dat dem kuda mek shuor se aal a di sitn dem we unu did pramis fi gi, gyada op an pudong. Kaaz ef evriting gyada op an redi wen mi riich de, it wi shuo se a gi unu riili waahn fi gi; it wi shuo se nobadi naa fuos unu fi du notn.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to promise"
      ],
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpra.mis/"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole nouns",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole terms with redundant head parameter",
    "Jamaican Creole verbs",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English promise",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "Derived from English promise",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English promise.",
  "forms": [
    {
      "form": "pramis dem",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pramis",
      "tags": [
        "quantified"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "10": "",
        "2": "nouns",
        "head": "pramis"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "pramis (plural pramis dem, quantified pramis)",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For this is what the promise said: \"About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.\"",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Ruoman 9:9:",
          "text": "Kaaz wen Gad did mek di pramis tu Iebriyam im did se, “Bout da taim ya neks ier, mi wi kom bak an Siera wi av wan bwai pikni.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promise"
      ],
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpra.mis/"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "past participle"
      },
      "expansion": "pramis",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old French entries with incorrect language header",
        "Old French non-lemma forms",
        "Old French past participles",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prametre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of prametre"
      ],
      "links": [
        [
          "prametre",
          "prametre#Old_French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "promise"
      },
      "expansion": "Borrowed from English promise",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "enm",
        "3": "promis",
        "4": "promis, promisse"
      },
      "expansion": "Middle English promis, promisse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "fro",
        "3": "promesse"
      },
      "expansion": "Old French promesse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ML.",
        "3": "prōmissa"
      },
      "expansion": "Medieval Latin prōmissa",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "prōmissum"
      },
      "expansion": "Latin prōmissum",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English promise, from Middle English promis, promisse, from Old French promesse, from Medieval Latin prōmissa, Latin prōmissum.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ᜔ᜇᜋᜒᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pramis (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜋᜒᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "colloquial"
      },
      "expansion": "(colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pra‧mis"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "kompromiso"
    },
    {
      "word": "panata"
    },
    {
      "word": "sumpa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Tagalog/amis",
        "Rhymes:Tagalog/amis/2 syllables",
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog colloquialisms",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from English",
        "Tagalog terms derived from English",
        "Tagalog terms derived from Latin",
        "Tagalog terms derived from Medieval Latin",
        "Tagalog terms derived from Middle English",
        "Tagalog terms derived from Old French",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Promise, I won't go home late. Do you promise? I promise.",
          "text": "Pramis, di na ako uuwi nang gabing-gabi na. Pramis? Pramis.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What happened to your promise?",
          "text": "Anong nangyari sa pramis mo?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promise; act of promising"
      ],
      "links": [
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "promising",
          "promising"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pangako"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾamis/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɾaː.mɪs]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-amis"
    }
  ],
  "word": "pramis"
}

Download raw JSONL data for pramis meaning in All languages combined (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.