See postil on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "postille", "4": "", "5": "marginal note" }, "expansion": "French postille (“marginal note”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "postilla", "4": "" }, "expansion": "Late Latin postilla", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French postille (“marginal note”), from Late Latin postilla, probably from post illa (verba) (“after those (words)”).", "forms": [ { "form": "postils", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "postil (plural postils)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "apostil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "apostille" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A Bible commentary written in its margins." ], "id": "en-postil-en-noun-aHnVDQok", "raw_glosses": [ "(archaic) A Bible commentary written in its margins." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 35 9 11 2 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 29 16 10 5 23", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 61 16 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 33 9 10 2 24", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 34 9 10 1 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 43 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 55 15 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 47 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 49 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 48 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 43 15 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A marginal note." ], "id": "en-postil-en-noun-gLDDU8kO", "links": [ [ "marginal", "marginal" ], [ "note", "note" ] ], "translations": [ { "_dis1": "9 79 6 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "marginal note", "word": "reunahuomautus" }, { "_dis1": "9 79 6 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randbemerkung" }, { "_dis1": "9 79 6 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randnotiz" }, { "_dis1": "9 79 6 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "Marginalie" }, { "_dis1": "9 79 6 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postílla", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "пости́лла" } ] }, { "glosses": [ "A short homily or commentary on a passage of Scripture." ], "id": "en-postil-en-noun-VIL1sX1I", "links": [ [ "homily", "homily" ] ], "translations": [ { "_dis1": "13 7 59 20", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postílla", "sense": "short homily", "tags": [ "feminine" ], "word": "пости́лла" } ] }, { "glosses": [ "A collection of homilies." ], "id": "en-postil-en-noun-OfdC7-jY", "links": [ [ "collection", "collection" ] ], "translations": [ { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of homilies", "word": "postilla" }, { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of homilies", "word": "saarnakokoelma" }, { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of homilies", "word": "hartauskirja" }, { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "de", "lang": "German", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "feminine" ], "word": "Postille" }, { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "masculine" ], "word": "postil" }, { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermonario" }, { "_dis1": "6 12 6 75", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "common-gender" ], "word": "postilla" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pŏs'təl" }, { "ipa": "/ˈpɒstɪl/" }, { "ipa": "/ˈpɒstəl/" }, { "rhymes": "-ɒstəl" } ], "wikipedia": [ "postil" ], "word": "postil" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "postillo", "4": "" }, "expansion": "Late Latin postillo", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Late Latin postillo.", "forms": [ { "form": "postils", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "postiling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "postilling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "postiled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "postiled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "postilled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "postilled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "postilled", "pres_ptc2": "postilling" }, "expansion": "postil (third-person singular simple present postils, present participle postiling or postilling, simple past and past participle postiled or postilled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "postilled in the margin", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write marginal or explanatory notes on; to gloss." ], "id": "en-postil-en-verb-7fVSYKh~", "links": [ [ "gloss", "gloss" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To write marginal or explanatory notes on; to gloss." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To write postils, or marginal notes; to comment; to postillate." ], "id": "en-postil-en-verb-lD~gPhWg", "links": [ [ "postillate", "postillate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To write postils, or marginal notes; to comment; to postillate." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "wikipedia": [ "postil" ], "word": "postil" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "LL.", "3": "postilla", "4": "" }, "expansion": "Late Latin postilla", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Late Latin postilla.", "forms": [ { "form": "postis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "postil m (plural postis)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "postil" ], "id": "en-postil-pt-noun-r1Gu3IJX", "links": [ [ "postil", "postil#English" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "pt:postil" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/posˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[posˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/posˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[posˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/poʃˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[poʃˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/puʃˈtil/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[puʃˈtiɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/puʃˈtil/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[puʃˈtiɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/puʃˈti.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "word": "postil" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Late Latin", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒstəl", "Rhymes:English/ɒstəl/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "postille", "4": "", "5": "marginal note" }, "expansion": "French postille (“marginal note”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "postilla", "4": "" }, "expansion": "Late Latin postilla", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French postille (“marginal note”), from Late Latin postilla, probably from post illa (verba) (“after those (words)”).", "forms": [ { "form": "postils", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "postil (plural postils)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "apostil" }, { "word": "apostille" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "A Bible commentary written in its margins." ], "raw_glosses": [ "(archaic) A Bible commentary written in its margins." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "A marginal note." ], "links": [ [ "marginal", "marginal" ], [ "note", "note" ] ] }, { "glosses": [ "A short homily or commentary on a passage of Scripture." ], "links": [ [ "homily", "homily" ] ] }, { "glosses": [ "A collection of homilies." ], "links": [ [ "collection", "collection" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pŏs'təl" }, { "ipa": "/ˈpɒstɪl/" }, { "ipa": "/ˈpɒstəl/" }, { "rhymes": "-ɒstəl" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "marginal note", "word": "reunahuomautus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randbemerkung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randnotiz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "Marginalie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postílla", "sense": "marginal note", "tags": [ "feminine" ], "word": "пости́лла" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postílla", "sense": "short homily", "tags": [ "feminine" ], "word": "пости́лла" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of homilies", "word": "postilla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of homilies", "word": "saarnakokoelma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of homilies", "word": "hartauskirja" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "feminine" ], "word": "Postille" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "masculine" ], "word": "postil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermonario" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "collection of homilies", "tags": [ "common-gender" ], "word": "postilla" } ], "wikipedia": [ "postil" ], "word": "postil" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Late Latin", "English undefined derivations", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "postillo", "4": "" }, "expansion": "Late Latin postillo", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Late Latin postillo.", "forms": [ { "form": "postils", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "postiling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "postilling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "postiled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "postiled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "postilled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "postilled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "postilled", "pres_ptc2": "postilling" }, "expansion": "postil (third-person singular simple present postils, present participle postiling or postilling, simple past and past participle postiled or postilled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "postilled in the margin", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write marginal or explanatory notes on; to gloss." ], "links": [ [ "gloss", "gloss" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To write marginal or explanatory notes on; to gloss." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To write postils, or marginal notes; to comment; to postillate." ], "links": [ [ "postillate", "postillate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To write postils, or marginal notes; to comment; to postillate." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "wikipedia": [ "postil" ], "word": "postil" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "LL.", "3": "postilla", "4": "" }, "expansion": "Late Latin postilla", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Late Latin postilla.", "forms": [ { "form": "postis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "postil m (plural postis)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Late Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese undefined derivations" ], "glosses": [ "postil" ], "links": [ [ "postil", "postil#English" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "pt:postil" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/posˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[posˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/posˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[posˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/poʃˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[poʃˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/puʃˈtil/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[puʃˈtiɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/puʃˈtil/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[puʃˈtiɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/puʃˈti.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "word": "postil" }
Download raw JSONL data for postil meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.