"pedrada" meaning in All languages combined

See pedrada on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [pəˈðɾa.ðə] [Balearic, Central], [peˈðɾa.ða] [Valencian] Forms: pedrades [plural]
Etymology: From pedra + -ada. Etymology templates: {{af|ca|pedra|-ada}} pedra + -ada Head templates: {{ca-noun|f}} pedrada f (plural pedrades)
  1. casting of a stone Tags: feminine
    Sense id: en-pedrada-ca-noun-1NT27T1J Categories (other): Catalan entries with incorrect language header Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 49 15 36
  2. blow from a stone Tags: feminine
    Sense id: en-pedrada-ca-noun-c34hZezi
  3. (in the plural) stoning Tags: feminine, in-plural Categories (topical): Violence
    Sense id: en-pedrada-ca-noun-nR4EQ14g Disambiguation of Violence: 10 3 87 Categories (other): Catalan terms suffixed with -ada Disambiguation of Catalan terms suffixed with -ada: 39 9 52

Noun [Galician]

IPA: [peˈðɾaðɐ] Forms: pedradas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese pedrada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pedra (“stone”) + -ada. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|pedrada}} Old Galician-Portuguese pedrada, {{suffix|gl|pedra|ada|t1=stone}} pedra (“stone”) + -ada Head templates: {{gl-noun|f}} pedrada f (plural pedradas)
  1. a blow with a pebble Tags: feminine Synonyms: cantazo
    Sense id: en-pedrada-gl-noun-n8DrQNd5
  2. stone's throw (short distance) Tags: feminine Synonyms: tiro de pedra
    Sense id: en-pedrada-gl-noun-KOjJsqZQ Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ada Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 9 86 5 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ada: 12 70 18
  3. (figurative) insult Tags: feminine, figuratively Synonyms: deosto, insulto
    Sense id: en-pedrada-gl-noun-ONm6p-t8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pedra

Adjective [Portuguese]

IPA: /peˈdɾa.dɐ/ [Brazil], /peˈdɾa.dɐ/ [Brazil], /peˈdɾa.da/ [Southern-Brazil], /pɨˈdɾa.dɐ/ [Portugal], [pɨˈðɾa.ðɐ] [Portugal]
Etymology: From pedra + -ada. Etymology templates: {{affix|pt|pedra|-ada}} pedra + -ada Head templates: {{head|pt|adjective form}} pedrada
  1. feminine singular of pedrado Tags: feminine, form-of, singular Form of: pedrado
    Sense id: en-pedrada-pt-adj-n1LFGlpq

Noun [Portuguese]

IPA: /peˈdɾa.dɐ/ [Brazil], /peˈdɾa.dɐ/ [Brazil], /peˈdɾa.da/ [Southern-Brazil], /pɨˈdɾa.dɐ/ [Portugal], [pɨˈðɾa.ðɐ] [Portugal] Forms: pedradas [plural]
Etymology: From pedra + -ada. Etymology templates: {{affix|pt|pedra|-ada}} pedra + -ada Head templates: {{pt-noun|f}} pedrada f (plural pedradas)
  1. a blow with a rock Tags: feminine
    Sense id: en-pedrada-pt-noun-XdnZIlbU
  2. stone's throw (short distance) Tags: feminine
    Sense id: en-pedrada-pt-noun-KOjJsqZQ Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese terms suffixed with -ada Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 7 1 65 27 Disambiguation of Portuguese terms suffixed with -ada: 9 3 50 38
  3. (Portugal, colloquial) trip Tags: Portugal, colloquial, feminine Synonyms: moca, mocada
    Sense id: en-pedrada-pt-noun-NKOJ15D8 Categories (other): European Portuguese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pedra

Noun [Spanish]

Forms: pedradas [plural]
Head templates: {{es-noun|f}} pedrada f (plural pedradas)
  1. throw of a stone Tags: feminine
    Sense id: en-pedrada-es-noun-D1WWAouW Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 50 50
  2. blow/hit of a stone Tags: feminine
    Sense id: en-pedrada-es-noun-IPVzK6Fo Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 50 50

Inflected forms

Download JSON data for pedrada meaning in All languages combined (8.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "pedra",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "pedra + -ada",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pedra + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedrades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedrades)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 15 36",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "casting of a stone"
      ],
      "id": "en-pedrada-ca-noun-1NT27T1J",
      "links": [
        [
          "casting",
          "casting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blow from a stone"
      ],
      "id": "en-pedrada-ca-noun-c34hZezi",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 9 52",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan terms suffixed with -ada",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 87",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ca",
          "name": "Violence",
          "orig": "ca:Violence",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stoning"
      ],
      "id": "en-pedrada-ca-noun-nR4EQ14g",
      "links": [
        [
          "stoning",
          "stoning"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) stoning"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pəˈðɾa.ðə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[peˈðɾa.ða]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "pedrada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese pedrada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pedra",
        "3": "ada",
        "t1": "stone"
      },
      "expansion": "pedra (“stone”) + -ada",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pedrada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pedra (“stone”) + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedradas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pedra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "that said three men left the castle and came towards him for killing him, inside that vineyard, and one of them took an arrow, and when he saw the crossbow armed he ran away, but they came after him for killing him, and actually they would have killed him with that arrow if not because God wanted to protect him, and as they threw that arrow, they also threw a stone which hit him in the head, and said wound he later showed to the procurer, and how they threw that arrow and hit said blow with a stone",
          "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 337",
          "text": "que seyron do dito castello os ditos tres omens e aderençaran a él por lo matar, dentro na dita vyña, e hun deles le puxara hua seta por lo matar, e quando vyra a balesta armada, que fogira por la vyña e foron pus él por llo matar, et de feyto o mataran con a dita seeta, senón Deus que o quyso gardar, e como le remesaran a dita seta, que le remesaran hua pedra e que le deran con ela ena caueça, a qual firyda logo él mostrou ó dito procurador, e como le puxaran a dita seta, e le deran a dita pedrada",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a blow with a pebble"
      ],
      "id": "en-pedrada-gl-noun-n8DrQNd5",
      "links": [
        [
          "pebble",
          "pebble"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cantazo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 86 5",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 70 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ada",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stone's throw (short distance)"
      ],
      "id": "en-pedrada-gl-noun-KOjJsqZQ",
      "links": [
        [
          "stone's throw",
          "stone's throw"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tiro de pedra"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "insult"
      ],
      "id": "en-pedrada-gl-noun-ONm6p-t8",
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) insult"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "deosto"
        },
        {
          "word": "insulto"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[peˈðɾaðɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pedra",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "pedra + -ada",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pedra + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedradas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pedra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a blow with a rock"
      ],
      "id": "en-pedrada-pt-noun-XdnZIlbU",
      "links": [
        [
          "rock",
          "rock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 1 65 27",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 50 38",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ada",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stone's throw (short distance)"
      ],
      "id": "en-pedrada-pt-noun-KOjJsqZQ",
      "links": [
        [
          "stone's throw",
          "stone's throw"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "European Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm stoned.",
          "text": "Estou com uma pedrada.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trip"
      ],
      "id": "en-pedrada-pt-noun-NKOJ15D8",
      "links": [
        [
          "trip",
          "trip#English:_noun-drugs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal, colloquial) trip"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "moca"
        },
        {
          "word": "mocada"
        }
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pedra",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "pedra + -ada",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pedra + -ada.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "pedrada",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pedrado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of pedrado"
      ],
      "id": "en-pedrada-pt-adj-n1LFGlpq",
      "links": [
        [
          "pedrado",
          "pedrado#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "pedradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedradas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "throw of a stone"
      ],
      "id": "en-pedrada-es-noun-D1WWAouW",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 July 11, “Resumen del día de El País América - 10 de julio”, in El País",
          "text": "Luego lo mataron a golpes, a puñetazos, a patadas, a pedradas y botellazos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow/hit of a stone"
      ],
      "id": "en-pedrada-es-noun-IPVzK6Fo",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}
{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan feminine nouns",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan nouns",
    "Catalan nouns with red links in their headword lines",
    "Catalan terms suffixed with -ada",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "ca:Violence"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "pedra",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "pedra + -ada",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pedra + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedrades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedrades)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "casting of a stone"
      ],
      "links": [
        [
          "casting",
          "casting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blow from a stone"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "stoning"
      ],
      "links": [
        [
          "stoning",
          "stoning"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) stoning"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pəˈðɾa.ðə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[peˈðɾa.ða]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms suffixed with -ada",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "pedrada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese pedrada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pedra",
        "3": "ada",
        "t1": "stone"
      },
      "expansion": "pedra (“stone”) + -ada",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pedrada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pedra (“stone”) + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedradas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pedra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that said three men left the castle and came towards him for killing him, inside that vineyard, and one of them took an arrow, and when he saw the crossbow armed he ran away, but they came after him for killing him, and actually they would have killed him with that arrow if not because God wanted to protect him, and as they threw that arrow, they also threw a stone which hit him in the head, and said wound he later showed to the procurer, and how they threw that arrow and hit said blow with a stone",
          "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 337",
          "text": "que seyron do dito castello os ditos tres omens e aderençaran a él por lo matar, dentro na dita vyña, e hun deles le puxara hua seta por lo matar, e quando vyra a balesta armada, que fogira por la vyña e foron pus él por llo matar, et de feyto o mataran con a dita seeta, senón Deus que o quyso gardar, e como le remesaran a dita seta, que le remesaran hua pedra e que le deran con ela ena caueça, a qual firyda logo él mostrou ó dito procurador, e como le puxaran a dita seta, e le deran a dita pedrada",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a blow with a pebble"
      ],
      "links": [
        [
          "pebble",
          "pebble"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cantazo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "stone's throw (short distance)"
      ],
      "links": [
        [
          "stone's throw",
          "stone's throw"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tiro de pedra"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "insult"
      ],
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) insult"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "deosto"
        },
        {
          "word": "insulto"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[peˈðɾaðɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese adjective forms",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese non-lemma forms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms suffixed with -ada",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pedra",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "pedra + -ada",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pedra + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedradas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pedra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a blow with a rock"
      ],
      "links": [
        [
          "rock",
          "rock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "stone's throw (short distance)"
      ],
      "links": [
        [
          "stone's throw",
          "stone's throw"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "European Portuguese",
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm stoned.",
          "text": "Estou com uma pedrada.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trip"
      ],
      "links": [
        [
          "trip",
          "trip#English:_noun-drugs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal, colloquial) trip"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "moca"
        },
        {
          "word": "mocada"
        }
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese adjective forms",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese non-lemma forms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms suffixed with -ada",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pedra",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "pedra + -ada",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pedra + -ada.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "pedrada",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pedrado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of pedrado"
      ],
      "links": [
        [
          "pedrado",
          "pedrado#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peˈdɾa.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

{
  "categories": [
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pedradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedrada f (plural pedradas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "throw of a stone"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 July 11, “Resumen del día de El País América - 10 de julio”, in El País",
          "text": "Luego lo mataron a golpes, a puñetazos, a patadas, a pedradas y botellazos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow/hit of a stone"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedrada"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.