See pedrada on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "pedra", "3": "-ada" }, "expansion": "pedra + -ada", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pedra + -ada.", "forms": [ { "form": "pedrades", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedrades)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 15 36", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "casting of a stone" ], "id": "en-pedrada-ca-noun-1NT27T1J", "links": [ [ "casting", "casting" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "blow from a stone" ], "id": "en-pedrada-ca-noun-c34hZezi", "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "stone", "stone" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 9 52", "kind": "other", "name": "Catalan terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 3 87", "kind": "topical", "langcode": "ca", "name": "Violence", "orig": "ca:Violence", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "stoning" ], "id": "en-pedrada-ca-noun-nR4EQ14g", "links": [ [ "stoning", "stoning" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) stoning" ], "tags": [ "feminine", "in-plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəˈðɾa.ðə]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[peˈðɾa.ða]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "pedrada" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "pedrada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese pedrada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "pedra", "3": "ada", "t1": "stone" }, "expansion": "pedra (“stone”) + -ada", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pedrada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pedra (“stone”) + -ada.", "forms": [ { "form": "pedradas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedradas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "pedra" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 6 34", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 10 45", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "that said three men left the castle and came towards him for killing him, inside that vineyard, and one of them took an arrow, and when he saw the crossbow armed he ran away, but they came after him for killing him, and actually they would have killed him with that arrow if not because God wanted to protect him, and as they threw that arrow, they also threw a stone which hit him in the head, and said wound he later showed to the procurer, and how they threw that arrow and hit said blow with a stone", "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 337:", "text": "que seyron do dito castello os ditos tres omens e aderençaran a él por lo matar, dentro na dita vyña, e hun deles le puxara hua seta por lo matar, e quando vyra a balesta armada, que fogira por la vyña e foron pus él por llo matar, et de feyto o mataran con a dita seeta, senón Deus que o quyso gardar, e como le remesaran a dita seta, que le remesaran hua pedra e que le deran con ela ena caueça, a qual firyda logo él mostrou ó dito procurador, e como le puxaran a dita seta, e le deran a dita pedrada", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a blow with a pebble" ], "id": "en-pedrada-gl-noun-n8DrQNd5", "links": [ [ "pebble", "pebble" ] ], "synonyms": [ { "word": "cantazo" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "stone's throw (short distance)" ], "id": "en-pedrada-gl-noun-KOjJsqZQ", "links": [ [ "stone's throw", "stone's throw" ] ], "synonyms": [ { "word": "tiro de pedra" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 10 45", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "insult" ], "id": "en-pedrada-gl-noun-ONm6p-t8", "links": [ [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) insult" ], "synonyms": [ { "word": "deosto" }, { "word": "insulto" } ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[peˈðɾaðɐ]" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "pedrada" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pedra", "3": "-ada" }, "expansion": "pedra + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From pedra + -ada.", "forms": [ { "form": "pedradas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedradas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pedra" } ], "senses": [ { "glosses": [ "a blow with a rock" ], "id": "en-pedrada-pt-noun-XdnZIlbU", "links": [ [ "rock", "rock" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "stone's throw (short distance)" ], "id": "en-pedrada-pt-noun-KOjJsqZQ", "links": [ [ "stone's throw", "stone's throw" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "European Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 2 19 4 2 6 2 2 2 29 22 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 24 3 1 4 2 1 1 33 23 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 1 1 48 41", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 3 50 36", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I'm stoned.", "text": "Estou com uma pedrada.", "type": "example" } ], "glosses": [ "trip" ], "id": "en-pedrada-pt-noun-NKOJ15D8", "links": [ [ "trip", "trip#English:_noun-drugs" ] ], "raw_glosses": [ "(Portugal, colloquial) trip" ], "synonyms": [ { "word": "moca" }, { "word": "mocada" } ], "tags": [ "Portugal", "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "9 1 1 48 41", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "banger, bop (a very good song)" ], "id": "en-pedrada-pt-noun-FlAf-VMZ", "links": [ [ "banger", "banger" ], [ "bop", "bop" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, slang) banger, bop (a very good song)" ], "tags": [ "Brazil", "feminine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "pedrada" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pedra", "3": "-ada" }, "expansion": "pedra + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From pedra + -ada.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "pedrada", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pedrado" } ], "glosses": [ "feminine singular of pedrado" ], "id": "en-pedrada-pt-adj-n1LFGlpq", "links": [ [ "pedrado", "pedrado#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "pedrada" } { "forms": [ { "form": "pedradas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedradas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "throw of a stone" ], "id": "en-pedrada-es-noun-D1WWAouW", "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2015 July 11, “Resumen del día de El País América - 10 de julio”, in El País:", "text": "Luego lo mataron a golpes, a puñetazos, a patadas, a pedradas y botellazos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "blow/hit of a stone" ], "id": "en-pedrada-es-noun-IPVzK6Fo", "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "pedrada" }
{ "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan feminine nouns", "Catalan lemmas", "Catalan nouns", "Catalan nouns with red links in their headword lines", "Catalan terms suffixed with -ada", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "ca:Violence" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "pedra", "3": "-ada" }, "expansion": "pedra + -ada", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pedra + -ada.", "forms": [ { "form": "pedrades", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedrades)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "casting of a stone" ], "links": [ [ "casting", "casting" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "blow from a stone" ], "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "stone", "stone" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "stoning" ], "links": [ [ "stoning", "stoning" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) stoning" ], "tags": [ "feminine", "in-plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəˈðɾa.ðə]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[peˈðɾa.ða]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "pedrada" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms suffixed with -ada", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "pedrada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese pedrada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "pedra", "3": "ada", "t1": "stone" }, "expansion": "pedra (“stone”) + -ada", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pedrada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pedra (“stone”) + -ada.", "forms": [ { "form": "pedradas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedradas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pedra" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "that said three men left the castle and came towards him for killing him, inside that vineyard, and one of them took an arrow, and when he saw the crossbow armed he ran away, but they came after him for killing him, and actually they would have killed him with that arrow if not because God wanted to protect him, and as they threw that arrow, they also threw a stone which hit him in the head, and said wound he later showed to the procurer, and how they threw that arrow and hit said blow with a stone", "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 337:", "text": "que seyron do dito castello os ditos tres omens e aderençaran a él por lo matar, dentro na dita vyña, e hun deles le puxara hua seta por lo matar, e quando vyra a balesta armada, que fogira por la vyña e foron pus él por llo matar, et de feyto o mataran con a dita seeta, senón Deus que o quyso gardar, e como le remesaran a dita seta, que le remesaran hua pedra e que le deran con ela ena caueça, a qual firyda logo él mostrou ó dito procurador, e como le puxaran a dita seta, e le deran a dita pedrada", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a blow with a pebble" ], "links": [ [ "pebble", "pebble" ] ], "synonyms": [ { "word": "cantazo" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "stone's throw (short distance)" ], "links": [ [ "stone's throw", "stone's throw" ] ], "synonyms": [ { "word": "tiro de pedra" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "insult" ], "links": [ [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) insult" ], "synonyms": [ { "word": "deosto" }, { "word": "insulto" } ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[peˈðɾaðɐ]" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "pedrada" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -ada", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pedra", "3": "-ada" }, "expansion": "pedra + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From pedra + -ada.", "forms": [ { "form": "pedradas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedradas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pedra" } ], "senses": [ { "glosses": [ "a blow with a rock" ], "links": [ [ "rock", "rock" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "stone's throw (short distance)" ], "links": [ [ "stone's throw", "stone's throw" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "European Portuguese", "Portuguese colloquialisms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I'm stoned.", "text": "Estou com uma pedrada.", "type": "example" } ], "glosses": [ "trip" ], "links": [ [ "trip", "trip#English:_noun-drugs" ] ], "raw_glosses": [ "(Portugal, colloquial) trip" ], "synonyms": [ { "word": "moca" }, { "word": "mocada" } ], "tags": [ "Portugal", "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese slang" ], "glosses": [ "banger, bop (a very good song)" ], "links": [ [ "banger", "banger" ], [ "bop", "bop" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, slang) banger, bop (a very good song)" ], "tags": [ "Brazil", "feminine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "pedrada" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -ada", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pedra", "3": "-ada" }, "expansion": "pedra + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From pedra + -ada.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "pedrada", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pedrado" } ], "glosses": [ "feminine singular of pedrado" ], "links": [ [ "pedrado", "pedrado#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈdɾa.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɨˈdɾa.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɨˈðɾa.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "pedrada" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns" ], "forms": [ { "form": "pedradas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pedrada f (plural pedradas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "throw of a stone" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015 July 11, “Resumen del día de El País América - 10 de julio”, in El País:", "text": "Luego lo mataron a golpes, a puñetazos, a patadas, a pedradas y botellazos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "blow/hit of a stone" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "pedrada" }
Download raw JSONL data for pedrada meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.