"paean" meaning in All languages combined

See paean on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈpiː.ən/ [Received-Pronunciation], /ˈpi.ən/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paean.wav [Southern-England] Forms: paeans [plural]
Rhymes: -iːən Etymology: From Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), from Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), from the phrase Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”). According to Homer, Paián or Paean was the name of the physician of the gods; its further etymology is unclear. It has been suggested that Παιᾱ́ν is derived from *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), from *παῖϝα (*paîwa), *παϝία (*pawía, “to blow”), related to παίω (paíō, “to hit, strike”) (from Proto-Indo-European *pēu-, *pyu-, *pū- (“to hit; to cut”)), or from παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”) (from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)), or that it may be a Pre-Greek word. Compare Middle French and French paean (also French péan), Italian peana, Portuguese peã, péan. Etymology templates: {{der|en|la|paeān|t=a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god}} Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), {{m|grc|Παιᾱ́ν}} Παιᾱ́ν (Paiā́n), {{der|en|grc|παιᾱ́ν|t=a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name <i class="Polyt mention" lang="grc">Παιᾱ́ν</i> (Paiā́n)}} Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), {{m|grc|Ἰὼ Παιᾱ́ν|t=O Paean!, Thanks to Paean!}} Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”), {{lang|grc|Παιᾱ́ν}} Παιᾱ́ν, {{m|grc|*παιάϝων||one who heals illnesses through magic}} *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), {{m|grc|*παῖϝα}} *παῖϝα (*paîwa), {{m|grc|*παϝία|t=to blow}} *παϝία (*pawía, “to blow”), {{m|grc|παίω|t=to hit, strike}} παίω (paíō, “to hit, strike”), {{der|en|ine-pro|*pēu-}} Proto-Indo-European *pēu-, {{m|ine-pro|*pyu-}} *pyu-, {{m|ine-pro|*pū-|t=to hit; to cut}} *pū- (“to hit; to cut”), {{m|grc|παύω|t=to bring to an end; to abate, to stop}} παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”), {{cog|ine-pro|*peh₂w-|t=few, little; smallness}} Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”), {{cog|frm|-}} Middle French, {{cog|fr|paean}} French paean, {{cog|fr|péan}} French péan, {{cog|it|peana}} Italian peana, {{cog|pt|peã}} Portuguese peã, {{m|pt|péan}} péan Head templates: {{en-noun}} paean (plural paeans)
  1. (Ancient Greece, historical) A chant or song, especially a hymn of thanksgiving for deliverance or victory, to Apollo or sometimes another god or goddess; hence any song sung to solicit victory in battle. Tags: historical Categories (topical): Ancient Greece, Singing
    Sense id: en-paean-en-noun-TApKj6Ou Disambiguation of Singing: 35 32 25 8
  2. (by extension) Any loud and joyous song; a song of triumph. Tags: broadly Categories (topical): Greek mythology, Singing Translations (any loud and joyous song; a song of triumph): παιάν (paián) [masculine] (Ancient Greek), պեան (pean) (Armenian), пеан (pean) (Bulgarian), paján (Czech), lofzang (Dutch), glorkanto (Esperanto), peano (Esperanto), ilolaulu (Finnish), paiaani (Finnish), péan [masculine] (French), paean [masculine] (French), Paian (German), Päan [obsolete] (German), παιάνας (paiánas) (Greek), diadalének (Hungarian), hálaének (Hungarian), paian (Indonesian), peana [feminine] (Italian), ピーアン (Japanese), 찬가 (chan'ga) (Korean), peanas (Lithuanian), ngeri (Maori), paean [masculine] (Middle French), paean (Norwegian Bokmål), peã [masculine] (Portuguese), péan [masculine] (Portuguese), победная песнь (pobednaja pesnʹ) [feminine] (Russian), пеа́н (peán) [masculine] (Russian), lovsång [common-gender] (Swedish), paian (Swedish), пеан (pean) (Ukrainian)
    Sense id: en-paean-en-noun-BbS3Sxcm Disambiguation of Greek mythology: 30 55 13 2 Disambiguation of Singing: 35 32 25 8 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 43 22 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 28 48 19 6 Disambiguation of 'any loud and joyous song; a song of triumph': 11 86 3
  3. (by extension) An enthusiastic expression of praise. Tags: broadly Categories (topical): Singing Synonyms: hymn, encomium, praise, tribute Translations (enthusiastic expression of praise): lofzang (Dutch), ylistys (Finnish), 賛歌 (Japanese), 讃歌 (sanka) (alt: さんか) (Japanese), ngeri (Maori), pean [masculine] (Polish), lovsång [common-gender] (Swedish), hyllning [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-paean-en-noun-EcInVpOl Disambiguation of Singing: 35 32 25 8 Disambiguation of 'enthusiastic expression of praise': 3 2 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pæan, pean Derived forms: cornopean, paeanize, peanism Related terms: hagiography, peon, unrelated homophone

Verb [English]

IPA: /ˈpiː.ən/ [Received-Pronunciation], /ˈpi.ən/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paean.wav [Southern-England] Forms: paeans [present, singular, third-person], paeaning [participle, present], paeaned [participle, past], paeaned [past]
Rhymes: -iːən Etymology: From Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), from Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), from the phrase Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”). According to Homer, Paián or Paean was the name of the physician of the gods; its further etymology is unclear. It has been suggested that Παιᾱ́ν is derived from *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), from *παῖϝα (*paîwa), *παϝία (*pawía, “to blow”), related to παίω (paíō, “to hit, strike”) (from Proto-Indo-European *pēu-, *pyu-, *pū- (“to hit; to cut”)), or from παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”) (from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)), or that it may be a Pre-Greek word. Compare Middle French and French paean (also French péan), Italian peana, Portuguese peã, péan. Etymology templates: {{der|en|la|paeān|t=a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god}} Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), {{m|grc|Παιᾱ́ν}} Παιᾱ́ν (Paiā́n), {{der|en|grc|παιᾱ́ν|t=a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name <i class="Polyt mention" lang="grc">Παιᾱ́ν</i> (Paiā́n)}} Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), {{m|grc|Ἰὼ Παιᾱ́ν|t=O Paean!, Thanks to Paean!}} Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”), {{lang|grc|Παιᾱ́ν}} Παιᾱ́ν, {{m|grc|*παιάϝων||one who heals illnesses through magic}} *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), {{m|grc|*παῖϝα}} *παῖϝα (*paîwa), {{m|grc|*παϝία|t=to blow}} *παϝία (*pawía, “to blow”), {{m|grc|παίω|t=to hit, strike}} παίω (paíō, “to hit, strike”), {{der|en|ine-pro|*pēu-}} Proto-Indo-European *pēu-, {{m|ine-pro|*pyu-}} *pyu-, {{m|ine-pro|*pū-|t=to hit; to cut}} *pū- (“to hit; to cut”), {{m|grc|παύω|t=to bring to an end; to abate, to stop}} παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”), {{cog|ine-pro|*peh₂w-|t=few, little; smallness}} Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”), {{cog|frm|-}} Middle French, {{cog|fr|paean}} French paean, {{cog|fr|péan}} French péan, {{cog|it|peana}} Italian peana, {{cog|pt|peã}} Portuguese peã, {{m|pt|péan}} péan Head templates: {{en-verb}} paean (third-person singular simple present paeans, present participle paeaning, simple past and past participle paeaned)
  1. (transitive, rare) To sing a paean; to praise. Tags: rare, transitive
    Sense id: en-paean-en-verb-Dl761NIG

Noun [Latin]

IPA: /ˈpae̯.aːn/ [Classical], [ˈpäe̯äːn] [Classical], /ˈpe.an/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈpɛːän] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “chant, song of praise”). Etymology templates: {{der|la|grc|παιᾱ́ν||chant, song of praise}} Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “chant, song of praise”) Head templates: {{la-noun|paeān<3>|g=m}} paeān m (genitive paeānis); third declension Inflection templates: {{la-ndecl|paeān<3>}} Forms: paeān [canonical, masculine], paeānis [genitive], no-table-tags [table-tags], paeān [nominative, singular], paeānēs [nominative, plural], paeānis [genitive, singular], paeānum [genitive, plural], paeānī [dative, singular], paeānibus [dative, plural], paeānem [accusative, singular], paeānēs [accusative, plural], paeāne [ablative, singular], paeānibus [ablative, plural], paeān [singular, vocative], paeānēs [plural, vocative]
  1. paean, specifically:
    (Ancient Greece, historical) Hymn to Apollo.
    Tags: declension-3, historical Categories (topical): Ancient Greece
    Sense id: en-paean-la-noun-L~lMGQOB Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin masculine nouns in the third declension Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 75 25 Disambiguation of Latin masculine nouns in the third declension: 78 22
  2. paean, specifically:
    (by extension) Hymn or song of victory or praise.
    Tags: broadly, declension-3
    Sense id: en-paean-la-noun-PNbP6Rzd

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for paean meaning in All languages combined (33.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cornopean"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "paeanize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "peanism"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "paeān",
        "t": "a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god"
      },
      "expansion": "Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν (Paiā́n)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παιᾱ́ν",
        "t": "a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name <i class=\"Polyt mention\" lang=\"grc\">Παιᾱ́ν</i> (Paiā́n)"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Ἰὼ Παιᾱ́ν",
        "t": "O Paean!, Thanks to Paean!"
      },
      "expansion": "Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παιάϝων",
        "3": "",
        "4": "one who heals illnesses through magic"
      },
      "expansion": "*παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παῖϝα"
      },
      "expansion": "*παῖϝα (*paîwa)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παϝία",
        "t": "to blow"
      },
      "expansion": "*παϝία (*pawía, “to blow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παίω",
        "t": "to hit, strike"
      },
      "expansion": "παίω (paíō, “to hit, strike”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pēu-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pēu-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pyu-"
      },
      "expansion": "*pyu-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pū-",
        "t": "to hit; to cut"
      },
      "expansion": "*pū- (“to hit; to cut”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παύω",
        "t": "to bring to an end; to abate, to stop"
      },
      "expansion": "παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*peh₂w-",
        "t": "few, little; smallness"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "paean"
      },
      "expansion": "French paean",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "French péan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "peana"
      },
      "expansion": "Italian peana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "peã"
      },
      "expansion": "Portuguese peã",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "péan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), from Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), from the phrase Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”). According to Homer, Paián or Paean was the name of the physician of the gods; its further etymology is unclear. It has been suggested that Παιᾱ́ν is derived from *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), from *παῖϝα (*paîwa), *παϝία (*pawía, “to blow”), related to παίω (paíō, “to hit, strike”) (from Proto-Indo-European *pēu-, *pyu-, *pū- (“to hit; to cut”)), or from παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”) (from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)), or that it may be a Pre-Greek word.\nCompare Middle French and French paean (also French péan), Italian peana, Portuguese peã, péan.",
  "forms": [
    {
      "form": "paeans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paean (plural paeans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pae‧an"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hagiography"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "peon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "unrelated homophone"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ancient Greece",
          "orig": "en:Ancient Greece",
          "parents": [
            "Ancient Europe",
            "Ancient Near East",
            "History of Greece",
            "Ancient history",
            "History of Europe",
            "Ancient Asia",
            "Greece",
            "History of Asia",
            "History",
            "Europe",
            "Asia",
            "All topics",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 32 25 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Singing",
          "orig": "en:Singing",
          "parents": [
            "Music",
            "Talking",
            "Art",
            "Sound",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Communication",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1773, W[illiam] Cooke, “The Life of Cyrus the Great”, in The Way to the Temple of True Honor and Fame by the Paths of Heroic Virtue: Exemplified in the Most Entertaining Lives of the Most Eminent Persons of both Sexes: On the Plain Laid down by Sir William Temple in His Essay of Heroic Virtue. In Four Volumes, volume II, Devizes, Wiltshire: Printed and sold by T. Burrough, bookseller; sold also by L[ockyer] Davis, over against Gray's-Inn-Gate, Holbourn, London, →OCLC, page 64",
          "text": "In the mean time I am going to that part, whence I think it convenient for the battle to begin; and, as I paſs, ſhall consider how things are with reſpect to ourſelves. When I come there, and we are juſt ready to engage, I ſhall begin the Pœan; and do you follow.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1795, Lucan, “The Pharsalia of Lucan”, in Nicholas Rowe, transl., The Works of the British Poets. With Prefaces, Biographical and Critical, by Robert Anderson, M.D., volume XII, London: Printed for John & Arthur Arch; and for Bell & Bradfute, and J. Mundell & Co. Edinburgh, →OCLC, book VI, page 797, column 1",
          "text": "Oh, happy ſoldier! had thy worth been try'd, / In pious daring, on thy country's ſide! / Oh, had thy ſword Iberian battles known, / Or purple with Cantabrian ſlaughter grown; / How had thy name in deathleſs annals ſhone! / But now no Roman Pæan ſhalt thou ſing, / Nor peaceful triumphs to thy country bring, / […] Oh, hapleſs victor thou! oh, vainly brave! / How haſt thou fought, to make thyſelf a ſlave!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1847, K[arl] O[tfried] Müller, “Earliest Popular Songs”, in George Cornwall [i.e., Cornewall] Lewis, transl., History of the Literature of Ancient Greece, to the Period of Isocrates. Translated from the German Ms. of K. O. Müller, Professor in the University of Gottingen (Library of Useful Knowledge), new corr. edition, London: Robert Baldwin, 47, Paternoster Row [published under the superintendence of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge], →OCLC, pages 19–20",
          "text": "The pæans were songs, of which the tune and words expressed courage and confidence. […] Pæans were sung, not only when there was a hope of being able, by the help of the gods, to overcome a great and imminent danger, but when the danger was happily past; they were songs of hope and confidence as well as of thanksgiving for victory and safety.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A chant or song, especially a hymn of thanksgiving for deliverance or victory, to Apollo or sometimes another god or goddess; hence any song sung to solicit victory in battle."
      ],
      "id": "en-paean-en-noun-TApKj6Ou",
      "links": [
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "chant",
          "chant#Noun"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "hymn",
          "hymn"
        ],
        [
          "thanksgiving",
          "thanksgiving"
        ],
        [
          "deliverance",
          "deliverance"
        ],
        [
          "victory",
          "victory"
        ],
        [
          "Apollo",
          "Apollo"
        ],
        [
          "god",
          "god"
        ],
        [
          "goddess",
          "goddess"
        ],
        [
          "sung",
          "sing"
        ],
        [
          "solicit",
          "solicit"
        ],
        [
          "battle",
          "battle#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greece, historical) A chant or song, especially a hymn of thanksgiving for deliverance or victory, to Apollo or sometimes another god or goddess; hence any song sung to solicit victory in battle."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 43 22 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 48 19 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 55 13 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Greek mythology",
          "orig": "en:Greek mythology",
          "parents": [
            "Ancient Greece",
            "Mythology",
            "Ancient Europe",
            "Ancient Near East",
            "History of Greece",
            "Culture",
            "Ancient history",
            "History of Europe",
            "Ancient Asia",
            "Greece",
            "History of Asia",
            "Society",
            "History",
            "Europe",
            "Asia",
            "All topics",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 32 25 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Singing",
          "orig": "en:Singing",
          "parents": [
            "Music",
            "Talking",
            "Art",
            "Sound",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Communication",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1833 February, “The Present Crisis in the United States”, in The Monthly Magazine, of Politics, Literature, and the Belles Lettres (New Series), volume XV, number LXXXVI, London: Published by Charles Tilt, 86, Fleet Street, →OCLC, page 209",
          "text": "The dissolution of this great Republic, and the probable failure of the mighty experiments in government of which it has been the theatre, will be a fine subject for political parties to illustrate their various prejudices. The upholders of despotism will sing pæans over its downfall—the lovers of liberty will mourn over what appears to be the stern condition of man, to run alternately the career of improvement and of degeneracy— […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, “The Journey”, in The Life and Times of Dick Whittington; an Historical Romance, London: Hugh Cunningham, St. Martin's Place, Trafalgar Square; Simpkin, Marshall and Co., Stationers' Hall Court; Edinburgh: Bell & Bradfute; Dublin: John Cumming; Glasgow: D. Campbell, →OCLC, page 57",
          "text": "Long before they reached this place, which was situated at the other end of the village, they heard the pæan of May carolled by a hundred voices; and, on entering the area, they immediately joined in the chorus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1843, Dawes, “Intelligence Necessary to Perpetuate Independence”, in John E[py] Lovell, editor, The United States Speaker: A Copious Selection of Exercises in Elocution; consisting of Prose, Poetry, and Dialogue: Drawn Chiefly from the Most Approved Writers of Great Britain and America: Including a Variety of Pieces Suitable for Very Young Readers: Designed for the Use of Colleges and Schools, rev. and imp. stereotype edition, New Haven, Conn.: Published by S. Babcock, →OCLC, page 27",
          "text": "But what tribute shall we bestow, what sacred pæan shall we raise over the tombs of those who dared, in the face of unrivalled power, and within the reach of majesty, to blow the blast of freedom throughout a subject continent?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 September 6, Fiona Shepherd, “Music review: Arcade Fire, Hydro, Glasgow”, in The Scotsman",
          "text": "Butler’s wife and co-frontperson Regine Chassagne was a one-woman party, bringing sartorial sparkle, snippets of stylised choreography, her helium soprano and Caribbean fiesta spirit to the performance, skipping through the crowd back to the second stage to dance away troubles on top of the piano as she sang Haiti, her bi-lingual paean to her homeland.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any loud and joyous song; a song of triumph."
      ],
      "id": "en-paean-en-noun-BbS3Sxcm",
      "links": [
        [
          "loud",
          "loud"
        ],
        [
          "joyous",
          "joyous"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "triumph",
          "triumph"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Any loud and joyous song; a song of triumph."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "pean",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "պեան"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pean",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "пеан"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "paján"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "lofzang"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "glorkanto"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "peano"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "ilolaulu"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "paiaani"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "péan"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paean"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "frm",
          "lang": "Middle French",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paean"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "Paian"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "Päan"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "paiánas",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "παιάνας"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "paián",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "παιάν"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "diadalének"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "hálaének"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "paian"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "peana"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "ピーアン"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "chan'ga",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "찬가"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "peanas"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "ngeri"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "paean"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "peã"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "péan"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pobednaja pesnʹ",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "победная песнь"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peán",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пеа́н"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "lovsång"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "paian"
        },
        {
          "_dis1": "11 86 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pean",
          "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
          "word": "пеан"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 32 25 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Singing",
          "orig": "en:Singing",
          "parents": [
            "Music",
            "Talking",
            "Art",
            "Sound",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Communication",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843 February, I. D. W., “Association”, in James E. Ridgely, editor, The Covenant and Official Magazine of the Grand Lodge of the United States, I[ndependent] O[rder of] O[dd] F[ellows]: A Monthly Periodical Devoted to the Cause of Odd Fellowship, volume II, number 2, →OCLC, page 68",
          "text": "The barbarian, wandering in nature's wilds, plucking the fruits as they grow, or destroying the game for his meat, and quenching his thirst with the waters of the gurgling rill, may furnish the poet with a theme for a pean to the goddess of Natural Liberty; but he will be a barbarian still, and his children after him, will roam over the same uncultivated wastes, and sleep in the same caves and dens, until they learn to associate with others and combine their efforts for mutual good.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991 August, J[ohn] A[shby] Baldwin[, Jr.], “Foreword”, in Philip D. Caine, Eagles of the RAF: The World War II Eagle Squadrons, Washington, D.C.: National Defense University Press, →OCLC, page ix",
          "text": "Unlike other accounts, Eagles of the RAF is not simply a paean to the pilots as special heroes and \"aces,\" though many performed heroically and some sacrificed their lives."
        },
        {
          "ref": "1992, Edward J. Williams, John T. Passé-Smith, “The Maquiladora Workers: Attitudes and Activities”, in The Unionization of the Maquiladora Industry: The Tamaulipan Case in National Context, San Diego, Calif.: Institute for Regional Studies of the Californias, San Diego State University, page 79",
          "text": "Mexico's ruling elites have long played up their supposed commitment to the nation's laboring masses. Article 123 of the 1917 Constitution promulgated the most advanced labor code of its time, and revolutionary rhetoric has always rung with paeans to labor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Michael J. Mazarr, “The Existentialist Diagnosis”, in Unmodern Men in the Modern World: Radical Islam, Terrorism, and the War on Modernity, Cambridge, New York, N.Y.: Cambridge University Press, page 81",
          "text": "Antimodern romanticism is not primarily a complaint about lost nature; it is mainly a pean to lost values. Modernity is relativistic, the existentialists complain; it has lost a sense of real values, true courage, meaningful integrity.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Paul F. Miller, “Introduction”, in Lost Newport: Vanished Cottages of the Resort Era, Bedford, Mass.: Applewood Books [in cooperation with The Preservation Society of Newport County], page 7",
          "text": "Veteran world travelers visiting Newport, Rhode Island, in the first years of the twentieth century were as impressed as neophytes by the sheer concentration of opulent summer villas ringing this old colonial seaport. Grand Duke Boris [Vladimirovich] of Russia's paean to the resort struck a characteristic chord: \"I have never dreamed of such luxury as I have seen at Newport.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An enthusiastic expression of praise."
      ],
      "id": "en-paean-en-noun-EcInVpOl",
      "links": [
        [
          "enthusiastic",
          "enthusiastic"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) An enthusiastic expression of praise."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hymn"
        },
        {
          "word": "encomium"
        },
        {
          "word": "praise"
        },
        {
          "word": "tribute"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "word": "lofzang"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "word": "ylistys"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "word": "賛歌"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "alt": "さんか",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sanka",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "word": "讃歌"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "word": "ngeri"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pean"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "lovsång"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 95",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "enthusiastic expression of praise",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hyllning"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpiː.ən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpi.ən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːən"
    },
    {
      "homophone": "peon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pæan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pean"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill",
    "Charles Scribner's Sons",
    "National Roman Museum",
    "Phidias"
  ],
  "word": "paean"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "paeān",
        "t": "a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god"
      },
      "expansion": "Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν (Paiā́n)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παιᾱ́ν",
        "t": "a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name <i class=\"Polyt mention\" lang=\"grc\">Παιᾱ́ν</i> (Paiā́n)"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Ἰὼ Παιᾱ́ν",
        "t": "O Paean!, Thanks to Paean!"
      },
      "expansion": "Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παιάϝων",
        "3": "",
        "4": "one who heals illnesses through magic"
      },
      "expansion": "*παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παῖϝα"
      },
      "expansion": "*παῖϝα (*paîwa)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παϝία",
        "t": "to blow"
      },
      "expansion": "*παϝία (*pawía, “to blow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παίω",
        "t": "to hit, strike"
      },
      "expansion": "παίω (paíō, “to hit, strike”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pēu-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pēu-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pyu-"
      },
      "expansion": "*pyu-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pū-",
        "t": "to hit; to cut"
      },
      "expansion": "*pū- (“to hit; to cut”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παύω",
        "t": "to bring to an end; to abate, to stop"
      },
      "expansion": "παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*peh₂w-",
        "t": "few, little; smallness"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "paean"
      },
      "expansion": "French paean",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "French péan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "peana"
      },
      "expansion": "Italian peana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "peã"
      },
      "expansion": "Portuguese peã",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "péan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), from Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), from the phrase Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”). According to Homer, Paián or Paean was the name of the physician of the gods; its further etymology is unclear. It has been suggested that Παιᾱ́ν is derived from *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), from *παῖϝα (*paîwa), *παϝία (*pawía, “to blow”), related to παίω (paíō, “to hit, strike”) (from Proto-Indo-European *pēu-, *pyu-, *pū- (“to hit; to cut”)), or from παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”) (from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)), or that it may be a Pre-Greek word.\nCompare Middle French and French paean (also French péan), Italian peana, Portuguese peã, péan.",
  "forms": [
    {
      "form": "paeans",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "paeaning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "paeaned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "paeaned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paean (third-person singular simple present paeans, present participle paeaning, simple past and past participle paeaned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pae‧an"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1804, Joseph Story, “[Fugitive Poems:] Expostulation and Reply”, in The Power of Solitude. A Poem. In Two Parts, new and imp. edition, Salem, Mass.: Published by Barnard B. Macanulty, →OCLC, page 211",
          "text": "Then let the pæaned hymn aspire, / Nor longer court unholy gloom; / Let happier music wake thy lyre, / Than haunts the precincts of the tomb.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1812, Robert Treat Paine, Jr., “Eulogy on the Life of General George Washington”, in The Works, in Verse and Prose, of the Late Robert Treat Paine, Jun., Esq. With Notes. To which are Prefixed, Sketches of the Life, Character and Writings, Boston, Mass.: Printed and published by J. Belcher, →OCLC, part IV (Prose Writings), page 329",
          "text": "Solemn, \"as it were a pause in nature,\" was his [George Washington's] transit to eternity; thronged by the shades of heroes, his approach to the confines of bliss; pæaned by the songs of angels, his journey beyond the stars!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1842, Angus Umphraville, “The Siege of Baltimore”, in W[illia]m McCarty, editor, Songs, Odes, and Other Poems, on National Subjects; Compiled from Various Sources, part III (Military), Philadelphia, Pa.: Published by Wm. McCarty, No. 27 North Fifth Street, →OCLC, canto IV, stanza II, page 218",
          "text": "What harbinger victorious tidings brings, / And yonder soars on golden wings? / Beams on the solar god her bright undazzled eyes, / Proclaims with pæaning trump some hero to the skies!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1907, J[ohn] F[rederick] C[harles] Fuller, “The Looking-glass”, in The Star in the West: A Critical Essay upon the Works of Aleister Crowley, London, Felling-on-Tyne, County Durham, New York, N.Y.: The Walter Scott Publishing Co., Ltd., →OCLC, page 46",
          "text": "Yea, with gladness did they pæan, bowing low before my car, / In my ears their homage echoed from the sunrise to the star.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912 February, Lutie E[ugenia] Stearns, “The Books of 1911”, in Wisconsin Library Bulletin, volume 8, number 1, Madison, Wis.: Issued by the Wisconsin Free Library Commission, →ISSN, →OCLC, page 19, column 1",
          "text": "Spring is the season of Nature's most lavish output—why not the publisher's also? Some may object that the output of the publisher does not resemble that of Nature; but this criticism seems to us to be trivial. The simple fact that Nature and the publisher are working together means everything. And therefore we are paeaning our paeans of literary joy. We celebrate books. We celebrate literary people. We hail authors and authoresses.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing a paean; to praise."
      ],
      "id": "en-paean-en-verb-Dl761NIG",
      "links": [
        [
          "sing",
          "sing"
        ],
        [
          "praise",
          "praise#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To sing a paean; to praise."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpiː.ən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpi.ən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːən"
    },
    {
      "homophone": "peon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill",
    "Charles Scribner's Sons",
    "National Roman Museum",
    "Phidias"
  ],
  "word": "paean"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "paean",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: paean",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: paean"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "péan",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: péan",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: péan"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "peana",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: peana",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: peana"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "peã",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: peã",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: peã"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "παιᾱ́ν",
        "4": "",
        "5": "chant, song of praise"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “chant, song of praise”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “chant, song of praise”).",
  "forms": [
    {
      "form": "paeān",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "paeān",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeāne",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeān",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "paeān<3>",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "paeān m (genitive paeānis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "paeān<3>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "la",
          "name": "Ancient Greece",
          "orig": "la:Ancient Greece",
          "parents": [
            "Ancient Europe",
            "Ancient Near East",
            "History of Greece",
            "Ancient history",
            "History of Europe",
            "Ancient Asia",
            "Greece",
            "History of Asia",
            "History",
            "Europe",
            "Asia",
            "All topics",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Latin masculine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paean, specifically:",
        "Hymn to Apollo."
      ],
      "id": "en-paean-la-noun-L~lMGQOB",
      "links": [
        [
          "paean",
          "paean#English"
        ],
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "Hymn",
          "hymn"
        ],
        [
          "Apollo",
          "Apollo"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "paean, specifically:",
        "(Ancient Greece, historical) Hymn to Apollo."
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "paean, specifically:",
        "Hymn or song of victory or praise."
      ],
      "id": "en-paean-la-noun-PNbP6Rzd",
      "links": [
        [
          "paean",
          "paean#English"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "victory",
          "victory"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "paean, specifically:",
        "(by extension) Hymn or song of victory or praise."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "declension-3"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpae̯.aːn/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpäe̯äːn]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpe.an/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɛːän]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "paean"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of Slovene translations",
    "Rhymes:English/iːən",
    "Rhymes:English/iːən/2 syllables",
    "en:Greek mythology",
    "en:Singing"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cornopean"
    },
    {
      "word": "paeanize"
    },
    {
      "word": "peanism"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "paeān",
        "t": "a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god"
      },
      "expansion": "Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν (Paiā́n)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παιᾱ́ν",
        "t": "a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name <i class=\"Polyt mention\" lang=\"grc\">Παιᾱ́ν</i> (Paiā́n)"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Ἰὼ Παιᾱ́ν",
        "t": "O Paean!, Thanks to Paean!"
      },
      "expansion": "Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παιάϝων",
        "3": "",
        "4": "one who heals illnesses through magic"
      },
      "expansion": "*παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παῖϝα"
      },
      "expansion": "*παῖϝα (*paîwa)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παϝία",
        "t": "to blow"
      },
      "expansion": "*παϝία (*pawía, “to blow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παίω",
        "t": "to hit, strike"
      },
      "expansion": "παίω (paíō, “to hit, strike”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pēu-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pēu-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pyu-"
      },
      "expansion": "*pyu-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pū-",
        "t": "to hit; to cut"
      },
      "expansion": "*pū- (“to hit; to cut”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παύω",
        "t": "to bring to an end; to abate, to stop"
      },
      "expansion": "παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*peh₂w-",
        "t": "few, little; smallness"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "paean"
      },
      "expansion": "French paean",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "French péan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "peana"
      },
      "expansion": "Italian peana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "peã"
      },
      "expansion": "Portuguese peã",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "péan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), from Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), from the phrase Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”). According to Homer, Paián or Paean was the name of the physician of the gods; its further etymology is unclear. It has been suggested that Παιᾱ́ν is derived from *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), from *παῖϝα (*paîwa), *παϝία (*pawía, “to blow”), related to παίω (paíō, “to hit, strike”) (from Proto-Indo-European *pēu-, *pyu-, *pū- (“to hit; to cut”)), or from παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”) (from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)), or that it may be a Pre-Greek word.\nCompare Middle French and French paean (also French péan), Italian peana, Portuguese peã, péan.",
  "forms": [
    {
      "form": "paeans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paean (plural paeans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pae‧an"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "hagiography"
    },
    {
      "word": "peon"
    },
    {
      "word": "unrelated homophone"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Ancient Greece"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1773, W[illiam] Cooke, “The Life of Cyrus the Great”, in The Way to the Temple of True Honor and Fame by the Paths of Heroic Virtue: Exemplified in the Most Entertaining Lives of the Most Eminent Persons of both Sexes: On the Plain Laid down by Sir William Temple in His Essay of Heroic Virtue. In Four Volumes, volume II, Devizes, Wiltshire: Printed and sold by T. Burrough, bookseller; sold also by L[ockyer] Davis, over against Gray's-Inn-Gate, Holbourn, London, →OCLC, page 64",
          "text": "In the mean time I am going to that part, whence I think it convenient for the battle to begin; and, as I paſs, ſhall consider how things are with reſpect to ourſelves. When I come there, and we are juſt ready to engage, I ſhall begin the Pœan; and do you follow.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1795, Lucan, “The Pharsalia of Lucan”, in Nicholas Rowe, transl., The Works of the British Poets. With Prefaces, Biographical and Critical, by Robert Anderson, M.D., volume XII, London: Printed for John & Arthur Arch; and for Bell & Bradfute, and J. Mundell & Co. Edinburgh, →OCLC, book VI, page 797, column 1",
          "text": "Oh, happy ſoldier! had thy worth been try'd, / In pious daring, on thy country's ſide! / Oh, had thy ſword Iberian battles known, / Or purple with Cantabrian ſlaughter grown; / How had thy name in deathleſs annals ſhone! / But now no Roman Pæan ſhalt thou ſing, / Nor peaceful triumphs to thy country bring, / […] Oh, hapleſs victor thou! oh, vainly brave! / How haſt thou fought, to make thyſelf a ſlave!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1847, K[arl] O[tfried] Müller, “Earliest Popular Songs”, in George Cornwall [i.e., Cornewall] Lewis, transl., History of the Literature of Ancient Greece, to the Period of Isocrates. Translated from the German Ms. of K. O. Müller, Professor in the University of Gottingen (Library of Useful Knowledge), new corr. edition, London: Robert Baldwin, 47, Paternoster Row [published under the superintendence of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge], →OCLC, pages 19–20",
          "text": "The pæans were songs, of which the tune and words expressed courage and confidence. […] Pæans were sung, not only when there was a hope of being able, by the help of the gods, to overcome a great and imminent danger, but when the danger was happily past; they were songs of hope and confidence as well as of thanksgiving for victory and safety.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A chant or song, especially a hymn of thanksgiving for deliverance or victory, to Apollo or sometimes another god or goddess; hence any song sung to solicit victory in battle."
      ],
      "links": [
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "chant",
          "chant#Noun"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "hymn",
          "hymn"
        ],
        [
          "thanksgiving",
          "thanksgiving"
        ],
        [
          "deliverance",
          "deliverance"
        ],
        [
          "victory",
          "victory"
        ],
        [
          "Apollo",
          "Apollo"
        ],
        [
          "god",
          "god"
        ],
        [
          "goddess",
          "goddess"
        ],
        [
          "sung",
          "sing"
        ],
        [
          "solicit",
          "solicit"
        ],
        [
          "battle",
          "battle#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greece, historical) A chant or song, especially a hymn of thanksgiving for deliverance or victory, to Apollo or sometimes another god or goddess; hence any song sung to solicit victory in battle."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1833 February, “The Present Crisis in the United States”, in The Monthly Magazine, of Politics, Literature, and the Belles Lettres (New Series), volume XV, number LXXXVI, London: Published by Charles Tilt, 86, Fleet Street, →OCLC, page 209",
          "text": "The dissolution of this great Republic, and the probable failure of the mighty experiments in government of which it has been the theatre, will be a fine subject for political parties to illustrate their various prejudices. The upholders of despotism will sing pæans over its downfall—the lovers of liberty will mourn over what appears to be the stern condition of man, to run alternately the career of improvement and of degeneracy— […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, “The Journey”, in The Life and Times of Dick Whittington; an Historical Romance, London: Hugh Cunningham, St. Martin's Place, Trafalgar Square; Simpkin, Marshall and Co., Stationers' Hall Court; Edinburgh: Bell & Bradfute; Dublin: John Cumming; Glasgow: D. Campbell, →OCLC, page 57",
          "text": "Long before they reached this place, which was situated at the other end of the village, they heard the pæan of May carolled by a hundred voices; and, on entering the area, they immediately joined in the chorus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1843, Dawes, “Intelligence Necessary to Perpetuate Independence”, in John E[py] Lovell, editor, The United States Speaker: A Copious Selection of Exercises in Elocution; consisting of Prose, Poetry, and Dialogue: Drawn Chiefly from the Most Approved Writers of Great Britain and America: Including a Variety of Pieces Suitable for Very Young Readers: Designed for the Use of Colleges and Schools, rev. and imp. stereotype edition, New Haven, Conn.: Published by S. Babcock, →OCLC, page 27",
          "text": "But what tribute shall we bestow, what sacred pæan shall we raise over the tombs of those who dared, in the face of unrivalled power, and within the reach of majesty, to blow the blast of freedom throughout a subject continent?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 September 6, Fiona Shepherd, “Music review: Arcade Fire, Hydro, Glasgow”, in The Scotsman",
          "text": "Butler’s wife and co-frontperson Regine Chassagne was a one-woman party, bringing sartorial sparkle, snippets of stylised choreography, her helium soprano and Caribbean fiesta spirit to the performance, skipping through the crowd back to the second stage to dance away troubles on top of the piano as she sang Haiti, her bi-lingual paean to her homeland.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any loud and joyous song; a song of triumph."
      ],
      "links": [
        [
          "loud",
          "loud"
        ],
        [
          "joyous",
          "joyous"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "triumph",
          "triumph"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Any loud and joyous song; a song of triumph."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843 February, I. D. W., “Association”, in James E. Ridgely, editor, The Covenant and Official Magazine of the Grand Lodge of the United States, I[ndependent] O[rder of] O[dd] F[ellows]: A Monthly Periodical Devoted to the Cause of Odd Fellowship, volume II, number 2, →OCLC, page 68",
          "text": "The barbarian, wandering in nature's wilds, plucking the fruits as they grow, or destroying the game for his meat, and quenching his thirst with the waters of the gurgling rill, may furnish the poet with a theme for a pean to the goddess of Natural Liberty; but he will be a barbarian still, and his children after him, will roam over the same uncultivated wastes, and sleep in the same caves and dens, until they learn to associate with others and combine their efforts for mutual good.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991 August, J[ohn] A[shby] Baldwin[, Jr.], “Foreword”, in Philip D. Caine, Eagles of the RAF: The World War II Eagle Squadrons, Washington, D.C.: National Defense University Press, →OCLC, page ix",
          "text": "Unlike other accounts, Eagles of the RAF is not simply a paean to the pilots as special heroes and \"aces,\" though many performed heroically and some sacrificed their lives."
        },
        {
          "ref": "1992, Edward J. Williams, John T. Passé-Smith, “The Maquiladora Workers: Attitudes and Activities”, in The Unionization of the Maquiladora Industry: The Tamaulipan Case in National Context, San Diego, Calif.: Institute for Regional Studies of the Californias, San Diego State University, page 79",
          "text": "Mexico's ruling elites have long played up their supposed commitment to the nation's laboring masses. Article 123 of the 1917 Constitution promulgated the most advanced labor code of its time, and revolutionary rhetoric has always rung with paeans to labor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Michael J. Mazarr, “The Existentialist Diagnosis”, in Unmodern Men in the Modern World: Radical Islam, Terrorism, and the War on Modernity, Cambridge, New York, N.Y.: Cambridge University Press, page 81",
          "text": "Antimodern romanticism is not primarily a complaint about lost nature; it is mainly a pean to lost values. Modernity is relativistic, the existentialists complain; it has lost a sense of real values, true courage, meaningful integrity.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Paul F. Miller, “Introduction”, in Lost Newport: Vanished Cottages of the Resort Era, Bedford, Mass.: Applewood Books [in cooperation with The Preservation Society of Newport County], page 7",
          "text": "Veteran world travelers visiting Newport, Rhode Island, in the first years of the twentieth century were as impressed as neophytes by the sheer concentration of opulent summer villas ringing this old colonial seaport. Grand Duke Boris [Vladimirovich] of Russia's paean to the resort struck a characteristic chord: \"I have never dreamed of such luxury as I have seen at Newport.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An enthusiastic expression of praise."
      ],
      "links": [
        [
          "enthusiastic",
          "enthusiastic"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) An enthusiastic expression of praise."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hymn"
        },
        {
          "word": "encomium"
        },
        {
          "word": "praise"
        },
        {
          "word": "tribute"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpiː.ən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpi.ən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːən"
    },
    {
      "homophone": "peon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pæan"
    },
    {
      "word": "pean"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pean",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "պեան"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pean",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "пеан"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "paján"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "lofzang"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "glorkanto"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "peano"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "ilolaulu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "paiaani"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "péan"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paean"
    },
    {
      "code": "frm",
      "lang": "Middle French",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paean"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "Paian"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "Päan"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "paiánas",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "παιάνας"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "paián",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "παιάν"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "diadalének"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "hálaének"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "paian"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peana"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "ピーアン"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "chan'ga",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "찬가"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "peanas"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "ngeri"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "paean"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peã"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "péan"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pobednaja pesnʹ",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "победная песнь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peán",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пеа́н"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "lovsång"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "paian"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pean",
      "sense": "any loud and joyous song; a song of triumph",
      "word": "пеан"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "word": "lofzang"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "word": "ylistys"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "word": "賛歌"
    },
    {
      "alt": "さんか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sanka",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "word": "讃歌"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "word": "ngeri"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pean"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "lovsång"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "enthusiastic expression of praise",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hyllning"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill",
    "Charles Scribner's Sons",
    "National Roman Museum",
    "Phidias"
  ],
  "word": "paean"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of Slovene translations",
    "Rhymes:English/iːən",
    "Rhymes:English/iːən/2 syllables",
    "en:Greek mythology",
    "en:Singing"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "paeān",
        "t": "a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god"
      },
      "expansion": "Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν (Paiā́n)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παιᾱ́ν",
        "t": "a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name <i class=\"Polyt mention\" lang=\"grc\">Παιᾱ́ν</i> (Paiā́n)"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Ἰὼ Παιᾱ́ν",
        "t": "O Paean!, Thanks to Paean!"
      },
      "expansion": "Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Παιᾱ́ν"
      },
      "expansion": "Παιᾱ́ν",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παιάϝων",
        "3": "",
        "4": "one who heals illnesses through magic"
      },
      "expansion": "*παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παῖϝα"
      },
      "expansion": "*παῖϝα (*paîwa)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "*παϝία",
        "t": "to blow"
      },
      "expansion": "*παϝία (*pawía, “to blow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παίω",
        "t": "to hit, strike"
      },
      "expansion": "παίω (paíō, “to hit, strike”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pēu-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pēu-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pyu-"
      },
      "expansion": "*pyu-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*pū-",
        "t": "to hit; to cut"
      },
      "expansion": "*pū- (“to hit; to cut”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παύω",
        "t": "to bring to an end; to abate, to stop"
      },
      "expansion": "παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*peh₂w-",
        "t": "few, little; smallness"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "paean"
      },
      "expansion": "French paean",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "French péan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "peana"
      },
      "expansion": "Italian peana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "peã"
      },
      "expansion": "Portuguese peã",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "péan"
      },
      "expansion": "péan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paeān (“a hymn, especially a victory hymn, to Apollo or another god”), from Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “a chant or song, especially a thanksgiving or victory hymn, to Apollo under the name Παιᾱ́ν (Paiā́n)”), from the phrase Ἰὼ Παιᾱ́ν (Iṑ Paiā́n, “O Paean!, Thanks to Paean!”). According to Homer, Paián or Paean was the name of the physician of the gods; its further etymology is unclear. It has been suggested that Παιᾱ́ν is derived from *παιάϝων (*paiáwōn, “one who heals illnesses through magic”), from *παῖϝα (*paîwa), *παϝία (*pawía, “to blow”), related to παίω (paíō, “to hit, strike”) (from Proto-Indo-European *pēu-, *pyu-, *pū- (“to hit; to cut”)), or from παύω (paúō, “to bring to an end; to abate, to stop”) (from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)), or that it may be a Pre-Greek word.\nCompare Middle French and French paean (also French péan), Italian peana, Portuguese peã, péan.",
  "forms": [
    {
      "form": "paeans",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "paeaning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "paeaned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "paeaned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paean (third-person singular simple present paeans, present participle paeaning, simple past and past participle paeaned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pae‧an"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1804, Joseph Story, “[Fugitive Poems:] Expostulation and Reply”, in The Power of Solitude. A Poem. In Two Parts, new and imp. edition, Salem, Mass.: Published by Barnard B. Macanulty, →OCLC, page 211",
          "text": "Then let the pæaned hymn aspire, / Nor longer court unholy gloom; / Let happier music wake thy lyre, / Than haunts the precincts of the tomb.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1812, Robert Treat Paine, Jr., “Eulogy on the Life of General George Washington”, in The Works, in Verse and Prose, of the Late Robert Treat Paine, Jun., Esq. With Notes. To which are Prefixed, Sketches of the Life, Character and Writings, Boston, Mass.: Printed and published by J. Belcher, →OCLC, part IV (Prose Writings), page 329",
          "text": "Solemn, \"as it were a pause in nature,\" was his [George Washington's] transit to eternity; thronged by the shades of heroes, his approach to the confines of bliss; pæaned by the songs of angels, his journey beyond the stars!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1842, Angus Umphraville, “The Siege of Baltimore”, in W[illia]m McCarty, editor, Songs, Odes, and Other Poems, on National Subjects; Compiled from Various Sources, part III (Military), Philadelphia, Pa.: Published by Wm. McCarty, No. 27 North Fifth Street, →OCLC, canto IV, stanza II, page 218",
          "text": "What harbinger victorious tidings brings, / And yonder soars on golden wings? / Beams on the solar god her bright undazzled eyes, / Proclaims with pæaning trump some hero to the skies!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1907, J[ohn] F[rederick] C[harles] Fuller, “The Looking-glass”, in The Star in the West: A Critical Essay upon the Works of Aleister Crowley, London, Felling-on-Tyne, County Durham, New York, N.Y.: The Walter Scott Publishing Co., Ltd., →OCLC, page 46",
          "text": "Yea, with gladness did they pæan, bowing low before my car, / In my ears their homage echoed from the sunrise to the star.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912 February, Lutie E[ugenia] Stearns, “The Books of 1911”, in Wisconsin Library Bulletin, volume 8, number 1, Madison, Wis.: Issued by the Wisconsin Free Library Commission, →ISSN, →OCLC, page 19, column 1",
          "text": "Spring is the season of Nature's most lavish output—why not the publisher's also? Some may object that the output of the publisher does not resemble that of Nature; but this criticism seems to us to be trivial. The simple fact that Nature and the publisher are working together means everything. And therefore we are paeaning our paeans of literary joy. We celebrate books. We celebrate literary people. We hail authors and authoresses.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing a paean; to praise."
      ],
      "links": [
        [
          "sing",
          "sing"
        ],
        [
          "praise",
          "praise#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To sing a paean; to praise."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpiː.ən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpi.ən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːən"
    },
    {
      "homophone": "peon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paean.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill",
    "Charles Scribner's Sons",
    "National Roman Museum",
    "Phidias"
  ],
  "word": "paean"
}

{
  "categories": [
    "Latin 2-syllable words",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin masculine nouns",
    "Latin masculine nouns in the third declension",
    "Latin nouns",
    "Latin terms derived from Ancient Greek",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin third declension nouns"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "paean",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: paean",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: paean"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "péan",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: péan",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: péan"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "peana",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: peana",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: peana"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "peã",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: peã",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: peã"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "παιᾱ́ν",
        "4": "",
        "5": "chant, song of praise"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “chant, song of praise”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek παιᾱ́ν (paiā́n, “chant, song of praise”).",
  "forms": [
    {
      "form": "paeān",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "paeān",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeāne",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paeān",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paeānēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "paeān<3>",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "paeān m (genitive paeānis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "paeān<3>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with historical senses",
        "la:Ancient Greece"
      ],
      "glosses": [
        "paean, specifically:",
        "Hymn to Apollo."
      ],
      "links": [
        [
          "paean",
          "paean#English"
        ],
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "Hymn",
          "hymn"
        ],
        [
          "Apollo",
          "Apollo"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "paean, specifically:",
        "(Ancient Greece, historical) Hymn to Apollo."
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "paean, specifically:",
        "Hymn or song of victory or praise."
      ],
      "links": [
        [
          "paean",
          "paean#English"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "victory",
          "victory"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "paean, specifically:",
        "(by extension) Hymn or song of victory or praise."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "declension-3"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpae̯.aːn/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpäe̯äːn]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpe.an/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɛːän]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "paean"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.