See offhand on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "*ofhande, *ofhende" }, "expansion": "Middle English *ofhande, *ofhende", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ofhende", "4": "", "5": "absent, lost" }, "expansion": "Old English ofhende (“absent, lost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abahandijaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *abahandijaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "off", "3": "hand" }, "expansion": "off- + hand", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "is", "2": "afhendur" }, "expansion": "Icelandic afhendur", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *ofhande, *ofhende, from Old English ofhende (“absent, lost”), ultimately from Proto-Germanic *abahandijaz. Equivalent to (and re-formed as) off- + hand. Cognate with Icelandic afhendur. Compare onhand.", "forms": [ { "form": "more offhand", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most offhand", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "offhand (comparative more offhand, superlative most offhand)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "off the top of one's head" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 8 35 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She gave an offhand speech.", "type": "example" }, { "ref": "1976 June 7, Nik Cohn, “Inside the Tribal Rites of the New Saturday Night”, in New York Magazine:", "text": "He must also be fluent in obscenity, offhand in sex. Most important of all, he must play tough.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without planning or thinking ahead." ], "id": "en-offhand-en-adj-5IEtWQFJ", "links": [ [ "planning", "planning" ], [ "thinking", "thinking" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "68 27 5", "sense": "without planning", "word": "impromptu" } ], "translations": [ { "_dis1": "87 11 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "improviziran", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "импровизиран" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "spontané" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "sur-le-champ" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "schluderig" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "unüberlegt" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "spontan" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "unbesonnen" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "autoskhédios", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "αὐτοσχέδιος" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "improviso" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "indiferente" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "espontáneo" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "irreflexivo" }, { "_dis1": "87 11 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "a vuelapluma" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He doesn't realise how hurtful his offhand remarks can be.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Careless; without sufficient thought or consideration." ], "id": "en-offhand-en-adj-9i5QidQR", "links": [ [ "Careless", "careless" ], [ "thought", "thought" ], [ "consideration", "consideration" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nebrežen", "sense": "careless", "word": "небрежен" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careless", "word": "négligent" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "unvorsichtig" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "nachlässig" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "unüberlegt" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "unbesonnen" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neostoróžnyj", "sense": "careless", "word": "неосторо́жный" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careless", "word": "descuidado" }, { "_dis1": "0 95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careless", "word": "insensato" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 10 33 24 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with off-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 35 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She was quite offhand with me yesterday.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Curt, abrupt, unfriendly." ], "id": "en-offhand-en-adj-T5gTXPdH", "links": [ [ "Curt", "curt" ], [ "abrupt", "abrupt" ], [ "unfriendly", "unfriendly" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 8 89", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezceremonen", "sense": "curt, unfriendly", "word": "безцеремонен" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "de", "lang": "German", "sense": "curt, unfriendly", "word": "unfreundlich" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "curt, unfriendly", "word": "bezceremonialny" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézkij", "sense": "curt, unfriendly", "word": "ре́зкий" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grúbyj", "sense": "curt, unfriendly", "word": "гру́бый" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nedruželjúbnyj", "sense": "curt, unfriendly", "word": "недружелю́бный" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "curt, unfriendly", "word": "fionnar" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "curt, unfriendly", "word": "frío" }, { "_dis1": "3 8 89", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "curt, unfriendly", "word": "displicente" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɔfˈhænd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-offhand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-us-offhand.ogg/En-us-offhand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/En-us-offhand.ogg" }, { "rhymes": "-ænd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "extemporaneous" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "off-the-cuff" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "impromptu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "off-hand" } ], "word": "offhand" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "*ofhande, *ofhende" }, "expansion": "Middle English *ofhande, *ofhende", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ofhende", "4": "", "5": "absent, lost" }, "expansion": "Old English ofhende (“absent, lost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abahandijaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *abahandijaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "off", "3": "hand" }, "expansion": "off- + hand", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "is", "2": "afhendur" }, "expansion": "Icelandic afhendur", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *ofhande, *ofhende, from Old English ofhende (“absent, lost”), ultimately from Proto-Germanic *abahandijaz. Equivalent to (and re-formed as) off- + hand. Cognate with Icelandic afhendur. Compare onhand.", "forms": [ { "form": "more offhand", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most offhand", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "offhand (comparative more offhand, superlative most offhand)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 4 12 71 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 13 73 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 14 70 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 12 79 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 35 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 13 25 45 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 17 61 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 17 57 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 26 42 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 12 28 46 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 14 70 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 12 29 44 8", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 14 73 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Offhand, I'd guess that that's a yellow-bellied sapsucker.", "type": "example" }, { "ref": "1854, William Makepeace Thackeray, The Rose and the Ring:", "text": "We will have no more of this shilly-shallying! Call the Archbishop, and let the Prince and Princess be married offhand!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Right away, immediately, without thinking about it." ], "id": "en-offhand-en-adv-f7fS6i0m", "links": [ [ "immediately", "immediately" ] ], "synonyms": [ { "word": "out of hand#Adverb" } ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without thinking about it", "word": "spontanément" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "schluderig" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "unüberlegt" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "spontan" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "unbesonnen" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without thinking about it", "word": "espontáneamente" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without thinking about it", "word": "a vuelapluma" } ] }, { "glosses": [ "In an abrupt or unfriendly manner." ], "id": "en-offhand-en-adv-odViIzcK" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɔfˈhænd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-offhand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-us-offhand.ogg/En-us-offhand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/En-us-offhand.ogg" }, { "rhymes": "-ænd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "off-hand" } ], "word": "offhand" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms prefixed with off-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ænd", "Rhymes:English/ænd/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "*ofhande, *ofhende" }, "expansion": "Middle English *ofhande, *ofhende", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ofhende", "4": "", "5": "absent, lost" }, "expansion": "Old English ofhende (“absent, lost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abahandijaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *abahandijaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "off", "3": "hand" }, "expansion": "off- + hand", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "is", "2": "afhendur" }, "expansion": "Icelandic afhendur", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *ofhande, *ofhende, from Old English ofhende (“absent, lost”), ultimately from Proto-Germanic *abahandijaz. Equivalent to (and re-formed as) off- + hand. Cognate with Icelandic afhendur. Compare onhand.", "forms": [ { "form": "more offhand", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most offhand", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "offhand (comparative more offhand, superlative most offhand)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "off the top of one's head" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She gave an offhand speech.", "type": "example" }, { "ref": "1976 June 7, Nik Cohn, “Inside the Tribal Rites of the New Saturday Night”, in New York Magazine:", "text": "He must also be fluent in obscenity, offhand in sex. Most important of all, he must play tough.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without planning or thinking ahead." ], "links": [ [ "planning", "planning" ], [ "thinking", "thinking" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He doesn't realise how hurtful his offhand remarks can be.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Careless; without sufficient thought or consideration." ], "links": [ [ "Careless", "careless" ], [ "thought", "thought" ], [ "consideration", "consideration" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She was quite offhand with me yesterday.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Curt, abrupt, unfriendly." ], "links": [ [ "Curt", "curt" ], [ "abrupt", "abrupt" ], [ "unfriendly", "unfriendly" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɔfˈhænd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-offhand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-us-offhand.ogg/En-us-offhand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/En-us-offhand.ogg" }, { "rhymes": "-ænd" } ], "synonyms": [ { "sense": "without planning", "word": "impromptu" }, { "word": "extemporaneous" }, { "word": "off-the-cuff" }, { "word": "impromptu" }, { "word": "off-hand" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "improviziran", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "импровизиран" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "spontané" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "sur-le-champ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "schluderig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "unüberlegt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "spontan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "unbesonnen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "autoskhédios", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "αὐτοσχέδιος" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "improviso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "indiferente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "espontáneo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "irreflexivo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without planning or thinking ahead", "word": "a vuelapluma" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nebrežen", "sense": "careless", "word": "небрежен" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careless", "word": "négligent" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "unvorsichtig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "nachlässig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "unüberlegt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "careless", "word": "unbesonnen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neostoróžnyj", "sense": "careless", "word": "неосторо́жный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careless", "word": "descuidado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careless", "word": "insensato" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezceremonen", "sense": "curt, unfriendly", "word": "безцеремонен" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "curt, unfriendly", "word": "unfreundlich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "curt, unfriendly", "word": "bezceremonialny" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézkij", "sense": "curt, unfriendly", "word": "ре́зкий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grúbyj", "sense": "curt, unfriendly", "word": "гру́бый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nedruželjúbnyj", "sense": "curt, unfriendly", "word": "недружелю́бный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "curt, unfriendly", "word": "fionnar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "curt, unfriendly", "word": "frío" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "curt, unfriendly", "word": "displicente" } ], "word": "offhand" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms prefixed with off-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ænd", "Rhymes:English/ænd/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "*ofhande, *ofhende" }, "expansion": "Middle English *ofhande, *ofhende", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ofhende", "4": "", "5": "absent, lost" }, "expansion": "Old English ofhende (“absent, lost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abahandijaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *abahandijaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "off", "3": "hand" }, "expansion": "off- + hand", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "is", "2": "afhendur" }, "expansion": "Icelandic afhendur", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *ofhande, *ofhende, from Old English ofhende (“absent, lost”), ultimately from Proto-Germanic *abahandijaz. Equivalent to (and re-formed as) off- + hand. Cognate with Icelandic afhendur. Compare onhand.", "forms": [ { "form": "more offhand", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most offhand", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "offhand (comparative more offhand, superlative most offhand)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Offhand, I'd guess that that's a yellow-bellied sapsucker.", "type": "example" }, { "ref": "1854, William Makepeace Thackeray, The Rose and the Ring:", "text": "We will have no more of this shilly-shallying! Call the Archbishop, and let the Prince and Princess be married offhand!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Right away, immediately, without thinking about it." ], "links": [ [ "immediately", "immediately" ] ], "synonyms": [ { "word": "out of hand#Adverb" } ] }, { "glosses": [ "In an abrupt or unfriendly manner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɔfˈhænd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-offhand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-us-offhand.ogg/En-us-offhand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/En-us-offhand.ogg" }, { "rhymes": "-ænd" } ], "synonyms": [ { "word": "off-hand" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without thinking about it", "word": "spontanément" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "schluderig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "unüberlegt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "spontan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without thinking about it", "word": "unbesonnen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without thinking about it", "word": "espontáneamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without thinking about it", "word": "a vuelapluma" } ], "word": "offhand" }
Download raw JSONL data for offhand meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.