"not to mention" meaning in All languages combined

See not to mention on Wiktionary

Conjunction [English]

Audio: En-au-not to mention.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|conjunction}} not to mention
  1. (idiomatic) An apophasis used by a speaker to introduce, despite claiming not to address, a given point of discussion. Tags: idiomatic Synonyms: to say nothing of Related terms: apophasis, let alone, much less Translations (much less): نَاهِيكَ عَن (nāhīka ʕan) (Arabic), هٰذَا عَدَا عَنْ (hāḏā ʕadā ʕan) (Arabic), 更不用說 (Chinese Mandarin), 更不用说 (gèng bùyòng shuō) (Chinese Mandarin), 何況 (Chinese Mandarin), 何况 (hékuàng) (Chinese Mandarin), nemluvě (Czech), for ikke at nævne (Danish), for ikke at tale om (Danish), om nog maar te zwijgen van (Dutch), puhumattakaan (Finnish), saati (Finnish), sans parler de (French), zugeschweigen [archaic] (German), ganz zu schweigen von (German), שֶׁלֹּא לְדַבֵּר עַל (Hebrew), nem is beszélve (Hungarian), hvað þá heldur (Icelandic), nesto (Ingrian), senza parlare di (Italian), for ikke å snakke om (Norwegian), nie mówiąc o (Polish), nie mówiąc już o (Polish), nie wspominając o (Polish), nie wspominając już o (Polish), co dopiero (Polish), sem falar de (Portuguese), darămite (Romanian), не говоря́ уже́ о (ne govorjá užé o) (Russian), gun luaidh (Scottish Gaelic), sin mencionar (Spanish), por no hablar de (Spanish), para no hablar de (Spanish), por no decir (Spanish), för att inte tala om (Swedish), bırak [colloquial] (Turkish), не ка́жучи вже про (ne kážučy vže pro) (Ukrainian), heb sôn am (Welsh)
    Sense id: en-not_to_mention-en-conj-Jb7oeU46 Categories (other): English entries with incorrect language header, Mandarin terms with redundant transliterations

Download JSON data for not to mention meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "not to mention",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The city was already having staffing difficulties, not to mention having a three million dollar budget shortfall.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 2, 51",
          "text": "In fact, the immortal tunemeister Irving Berlin wrote all three [songs], along with about 1,500 others, not to mention the scores for eighteen Hollywood films and nineteen Broadway musicals.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 1, “A better waterworks”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 5 (Technology Quarterly)",
          "text": "An artificial kidney these days still means a refrigerator-sized dialysis machine. Such devices mimic[…]real kidneys[…]. But they are nothing like as efficient, and can cause bleeding, clotting and infection—not to mention inconvenience for patients, who typically need to be hooked up to one three times a week for hours at a time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An apophasis used by a speaker to introduce, despite claiming not to address, a given point of discussion."
      ],
      "id": "en-not_to_mention-en-conj-Jb7oeU46",
      "links": [
        [
          "apophasis",
          "apophasis#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) An apophasis used by a speaker to introduce, despite claiming not to address, a given point of discussion."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "apophasis"
        },
        {
          "word": "let alone"
        },
        {
          "word": "much less"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "to say nothing of"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "nāhīka ʕan",
          "sense": "much less",
          "word": "نَاهِيكَ عَن"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "hāḏā ʕadā ʕan",
          "sense": "much less",
          "word": "هٰذَا عَدَا عَنْ"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "much less",
          "word": "更不用說"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gèng bùyòng shuō",
          "sense": "much less",
          "word": "更不用说"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "much less",
          "word": "何況"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "hékuàng",
          "sense": "much less",
          "word": "何况"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "much less",
          "word": "nemluvě"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "much less",
          "word": "for ikke at nævne"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "much less",
          "word": "for ikke at tale om"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "much less",
          "word": "om nog maar te zwijgen van"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "much less",
          "word": "puhumattakaan"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "much less",
          "word": "saati"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "much less",
          "word": "sans parler de"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "much less",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "zugeschweigen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "much less",
          "word": "ganz zu schweigen von"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "much less",
          "word": "שֶׁלֹּא לְדַבֵּר עַל"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "much less",
          "word": "nem is beszélve"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "much less",
          "word": "hvað þá heldur"
        },
        {
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "much less",
          "word": "nesto"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "much less",
          "word": "senza parlare di"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "much less",
          "word": "for ikke å snakke om"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "much less",
          "word": "nie mówiąc o"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "much less",
          "word": "nie mówiąc już o"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "much less",
          "word": "nie wspominając o"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "much less",
          "word": "nie wspominając już o"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "much less",
          "word": "co dopiero"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "much less",
          "word": "sem falar de"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "much less",
          "word": "darămite"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ne govorjá užé o",
          "sense": "much less",
          "word": "не говоря́ уже́ о"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "much less",
          "word": "gun luaidh"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "much less",
          "word": "sin mencionar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "much less",
          "word": "por no hablar de"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "much less",
          "word": "para no hablar de"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "much less",
          "word": "por no decir"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "much less",
          "word": "för att inte tala om"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "much less",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "bırak"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "ne kážučy vže pro",
          "sense": "much less",
          "word": "не ка́жучи вже про"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "much less",
          "word": "heb sôn am"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-not to mention.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-au-not_to_mention.ogg/En-au-not_to_mention.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/En-au-not_to_mention.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "not to mention"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "not to mention",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "word": "apophasis"
    },
    {
      "word": "let alone"
    },
    {
      "word": "much less"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English conjunctions",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The city was already having staffing difficulties, not to mention having a three million dollar budget shortfall.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 2, 51",
          "text": "In fact, the immortal tunemeister Irving Berlin wrote all three [songs], along with about 1,500 others, not to mention the scores for eighteen Hollywood films and nineteen Broadway musicals.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 1, “A better waterworks”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 5 (Technology Quarterly)",
          "text": "An artificial kidney these days still means a refrigerator-sized dialysis machine. Such devices mimic[…]real kidneys[…]. But they are nothing like as efficient, and can cause bleeding, clotting and infection—not to mention inconvenience for patients, who typically need to be hooked up to one three times a week for hours at a time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An apophasis used by a speaker to introduce, despite claiming not to address, a given point of discussion."
      ],
      "links": [
        [
          "apophasis",
          "apophasis#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) An apophasis used by a speaker to introduce, despite claiming not to address, a given point of discussion."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-not to mention.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-au-not_to_mention.ogg/En-au-not_to_mention.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/En-au-not_to_mention.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "to say nothing of"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "nāhīka ʕan",
      "sense": "much less",
      "word": "نَاهِيكَ عَن"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "hāḏā ʕadā ʕan",
      "sense": "much less",
      "word": "هٰذَا عَدَا عَنْ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "much less",
      "word": "更不用說"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gèng bùyòng shuō",
      "sense": "much less",
      "word": "更不用说"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "much less",
      "word": "何況"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "hékuàng",
      "sense": "much less",
      "word": "何况"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "much less",
      "word": "nemluvě"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "much less",
      "word": "for ikke at nævne"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "much less",
      "word": "for ikke at tale om"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "much less",
      "word": "om nog maar te zwijgen van"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "much less",
      "word": "puhumattakaan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "much less",
      "word": "saati"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "much less",
      "word": "sans parler de"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "much less",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "zugeschweigen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "much less",
      "word": "ganz zu schweigen von"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "much less",
      "word": "שֶׁלֹּא לְדַבֵּר עַל"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "much less",
      "word": "nem is beszélve"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "much less",
      "word": "hvað þá heldur"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "much less",
      "word": "nesto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "much less",
      "word": "senza parlare di"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "much less",
      "word": "for ikke å snakke om"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "much less",
      "word": "nie mówiąc o"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "much less",
      "word": "nie mówiąc już o"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "much less",
      "word": "nie wspominając o"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "much less",
      "word": "nie wspominając już o"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "much less",
      "word": "co dopiero"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "much less",
      "word": "sem falar de"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "much less",
      "word": "darămite"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ne govorjá užé o",
      "sense": "much less",
      "word": "не говоря́ уже́ о"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "much less",
      "word": "gun luaidh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "much less",
      "word": "sin mencionar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "much less",
      "word": "por no hablar de"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "much less",
      "word": "para no hablar de"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "much less",
      "word": "por no decir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "much less",
      "word": "för att inte tala om"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "much less",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "bırak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ne kážučy vže pro",
      "sense": "much less",
      "word": "не ка́жучи вже про"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "much less",
      "word": "heb sôn am"
    }
  ],
  "word": "not to mention"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.