See no shit on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no shit", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "derived": [ { "_dis1": "100 0 0", "word": "no shit, Sherlock" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see no, shit." ], "id": "en-no_shit-en-intj-81TIA3XJ", "links": [ [ "no", "no#English" ], [ "shit", "shit#English" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1987 June 17, Stanley Kubrick, Michael Herr, Gustav Hasford, Full Metal Jacket, spoken by Gunnery Sergeant Hartman (R. Lee Ermey), distributed by Warner Bros. Pictures:", "text": "Well, no shit. What have we got here? A fucking comedian. Private Joker.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An exclamation of amazement or disbelief." ], "id": "en-no_shit-en-intj-~iuSZc-f", "links": [ [ "amazement", "amazement#English" ], [ "disbelief", "disbelief#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, vulgar) An exclamation of amazement or disbelief." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 98 2", "sense": "amazement", "word": "no kidding" }, { "_dis1": "0 98 2", "sense": "amazement", "word": "no way" } ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "0 98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "no fotis" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bù huì ba", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "不會吧 /不会吧" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "mida põrgut" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "ei helvetti" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "mitä helvettiä" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "sans blague" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "sans dec" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "ohne Scheiß" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "kein Scheiß" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "bez kitu" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "bez jaj" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "tags": [ "Brazil" ], "word": "nem fodendo" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "să mori tu" }, { "_dis1": "0 98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "da ladno", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "да ладно" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 8 69", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 8 73", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 9 75", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 79", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 84", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 75", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 80", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 84", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1988, Die Hard, spoken by John McClane (Bruce Willis):", "text": "LAPD Operator: Attention, whoever you are: this frequency is reserved for emergency calls only.\nJohn McClane: No fuckin' shit, lady! Do I sound like I'm orderin' a pizza?!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An ironic response to a statement of the obvious." ], "id": "en-no_shit-en-intj-DB5AfOf1", "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "obvious", "obvious#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, vulgar, often sarcastic, somewhat derogatory) An ironic response to a statement of the obvious." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 1 99", "sense": "response to the obvious", "word": "really" }, { "_dis1": "0 1 99", "sense": "response to the obvious", "word": "oh really" }, { "_dis1": "0 1 99", "sense": "response to the obvious", "word": "you don't say" } ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "often", "sarcastic", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "1 10 89", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "älä hitossa" }, { "_dis1": "1 10 89", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "sans blague" }, { "_dis1": "1 10 89", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "sans dec" }, { "_dis1": "1 10 89", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "grazie al cazzo" }, { "_dis1": "1 10 89", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "tags": [ "Brazil" ], "word": "não fode" }, { "_dis1": "1 10 89", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "să mori tu" }, { "_dis1": "1 10 89", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "da ladno", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "да ладно" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-no shit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-no_shit.ogg/En-us-no_shit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-no_shit.ogg" } ], "word": "no shit" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "no shit, Sherlock" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no shit", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see no, shit." ], "links": [ [ "no", "no#English" ], [ "shit", "shit#English" ] ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English vulgarities" ], "examples": [ { "ref": "1987 June 17, Stanley Kubrick, Michael Herr, Gustav Hasford, Full Metal Jacket, spoken by Gunnery Sergeant Hartman (R. Lee Ermey), distributed by Warner Bros. Pictures:", "text": "Well, no shit. What have we got here? A fucking comedian. Private Joker.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An exclamation of amazement or disbelief." ], "links": [ [ "amazement", "amazement#English" ], [ "disbelief", "disbelief#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, vulgar) An exclamation of amazement or disbelief." ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English derogatory terms", "English sarcastic terms", "English terms with quotations", "English vulgarities" ], "examples": [ { "ref": "1988, Die Hard, spoken by John McClane (Bruce Willis):", "text": "LAPD Operator: Attention, whoever you are: this frequency is reserved for emergency calls only.\nJohn McClane: No fuckin' shit, lady! Do I sound like I'm orderin' a pizza?!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An ironic response to a statement of the obvious." ], "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "obvious", "obvious#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, vulgar, often sarcastic, somewhat derogatory) An ironic response to a statement of the obvious." ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "often", "sarcastic", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-no shit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-no_shit.ogg/En-us-no_shit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-no_shit.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "amazement", "word": "no kidding" }, { "sense": "amazement", "word": "no way" }, { "sense": "response to the obvious", "word": "really" }, { "sense": "response to the obvious", "word": "oh really" }, { "sense": "response to the obvious", "word": "you don't say" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "no fotis" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bù huì ba", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "不會吧 /不会吧" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "mida põrgut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "ei helvetti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "mitä helvettiä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "sans blague" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "sans dec" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "ohne Scheiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "kein Scheiß" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "bez kitu" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "bez jaj" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "tags": [ "Brazil" ], "word": "nem fodendo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "să mori tu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "da ladno", "sense": "vulgar: exclamation of amazement or disbelief", "word": "да ладно" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "älä hitossa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "sans blague" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "sans dec" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "grazie al cazzo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "tags": [ "Brazil" ], "word": "não fode" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "să mori tu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "da ladno", "sense": "vulgar: response to obvious statement", "word": "да ладно" } ], "word": "no shit" }
Download raw JSONL data for no shit meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.