See nestling on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nestling" }, "expansion": "Middle English nestling", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "nest", "3": "ling" }, "expansion": "nest + -ling", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Middle English nestling, equivalent to nest + -ling.", "forms": [ { "form": "nestlings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nestling (plural nestlings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fledgling" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hatchling" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ling", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Adyghe translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Ojibwe translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A small, young bird that is still confined to the nest." ], "id": "en-nestling-en-noun-R9pq-2NY", "links": [ [ "bird", "bird" ], [ "nest", "nest" ] ], "synonyms": [ { "word": "quab" } ], "translations": [ { "_dis1": "95 5", "code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "kʼɛtẑəj", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "кӏэтжъый" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "farḵ", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَرْخ" }, { "_dis1": "95 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "ptušanjá", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "птушаня́" }, { "_dis1": "95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "golišarče", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "голишарче" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "kuyabog" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "pispis" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chúniǎo", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "雛鳥 /雏鸟" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "ptáče" }, { "_dis1": "95 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "nesteling" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "linnunpoikanen" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "oisillon" }, { "_dis1": "95 5", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "paxariño" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "barṭq̇i", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "ბარტყი" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jungvogel" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "Küken" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "Nestling" }, { "_dis1": "95 5", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "neossós", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "νεοσσός" }, { "_dis1": "95 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "fióka" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearrcach" }, { "_dis1": "95 5", "alt": "ひなどり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hinadori", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "雛鳥" }, { "_dis1": "95 5", "alt": "ひな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hina", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "雛" }, { "_dis1": "95 5", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "koun baksəy", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "កូនបក្សី" }, { "_dis1": "95 5", "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "banajaanh" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "pisklę" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ptenéc", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "птене́ц" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pténčik", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "пте́нчик" }, { "_dis1": "95 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ptašenjá", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "пташеня́" }, { "_dis1": "95 5", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "bödül" }, { "_dis1": "95 5", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "hibödül" }, { "_dis1": "95 5", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "feminine" ], "word": "jibödül" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ling", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1605, Francis Bacon, “The Second Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 41, verso:", "text": "[…] the Secrecies of the Paſſages; and the ſeats or neaſtling of the humours; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nest; a receptacle." ], "id": "en-nestling-en-noun-kshdFgCm", "links": [ [ "nest", "nest" ], [ "receptacle", "receptacle" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A nest; a receptacle." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɛstlɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nestling (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav.ogg" } ], "word": "nestling" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nestle", "3": "ing" }, "expansion": "nestle + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From nestle + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "nestling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1949 January and February, F. G. Roe, “I Saw Three Englands–1”, in Railway Magazine, page 12:", "text": "I certainly was not prepared for the cosy nestling valleys that snuggled against the shoulders of the hills; a land where the graystone cottages and farmsteads still prevailed, but where they had taken on something of the softness of their kind in Gloucester and the Cotswolds, and seemed almost like growths of the soil; […].", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "nestle" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of nestle" ], "id": "en-nestling-en-verb-QDjv1Jdt", "links": [ [ "nestle", "nestle#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɛsəlɪŋ/" }, { "ipa": "/ˈnɛslɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nestling (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛslɪŋ" } ], "word": "nestling" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nestle", "3": "ing" }, "expansion": "nestle + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From nestle + -ing.", "forms": [ { "form": "nestlings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nestling (plural nestlings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 20 69 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 16 64 10", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 21 51 15", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 73 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 82 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 18 65 6", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Baby animals", "orig": "en:Baby animals", "parents": [ "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 8 65 4", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Birds", "orig": "en:Birds", "parents": [ "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1871, Kate Neely Hill Festetits, Actions speak louder than words:", "text": "It was associated, to them, with vague sweet memories of loving nestlings in mother's arms, of soft warm coddlings before the fire, of slow rocking to and fro in the little, low, flag chair, and gradual droppings off to sleep […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of one who nestles." ], "id": "en-nestling-en-noun-enNNDvXz", "links": [ [ "nestle", "nestle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɛsəlɪŋ/" }, { "ipa": "/ˈnɛslɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nestling (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛslɪŋ" } ], "word": "nestling" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ing", "English terms suffixed with -ling", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛslɪŋ", "Rhymes:English/ɛslɪŋ/2 syllables", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Ojibwe translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "en:Baby animals", "en:Birds" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nestling" }, "expansion": "Middle English nestling", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "nest", "3": "ling" }, "expansion": "nest + -ling", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Middle English nestling, equivalent to nest + -ling.", "forms": [ { "form": "nestlings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nestling (plural nestlings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "fledgling" }, { "word": "hatchling" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A small, young bird that is still confined to the nest." ], "links": [ [ "bird", "bird" ], [ "nest", "nest" ] ], "synonyms": [ { "word": "quab" } ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1605, Francis Bacon, “The Second Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 41, verso:", "text": "[…] the Secrecies of the Paſſages; and the ſeats or neaſtling of the humours; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nest; a receptacle." ], "links": [ [ "nest", "nest" ], [ "receptacle", "receptacle" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A nest; a receptacle." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɛstlɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nestling (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28noun%29.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "kʼɛtẑəj", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "кӏэтжъый" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "farḵ", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَرْخ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "ptušanjá", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "птушаня́" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "golišarče", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "голишарче" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "kuyabog" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "pispis" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chúniǎo", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "雛鳥 /雏鸟" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "ptáče" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "nesteling" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "linnunpoikanen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "oisillon" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "paxariño" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "barṭq̇i", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "ბარტყი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jungvogel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "Küken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "Nestling" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "neossós", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "νεοσσός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "fióka" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearrcach" }, { "alt": "ひなどり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hinadori", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "雛鳥" }, { "alt": "ひな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hina", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "雛" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "koun baksəy", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "កូនបក្សី" }, { "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "banajaanh" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "pisklę" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ptenéc", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "птене́ц" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pténčik", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "пте́нчик" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ptašenjá", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "neuter" ], "word": "пташеня́" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "word": "bödül" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "masculine" ], "word": "hibödül" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small, young bird that is still confined to the nest", "tags": [ "feminine" ], "word": "jibödül" } ], "word": "nestling" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛslɪŋ", "Rhymes:English/ɛslɪŋ/2 syllables", "en:Baby animals", "en:Birds" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nestle", "3": "ing" }, "expansion": "nestle + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From nestle + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "nestling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1949 January and February, F. G. Roe, “I Saw Three Englands–1”, in Railway Magazine, page 12:", "text": "I certainly was not prepared for the cosy nestling valleys that snuggled against the shoulders of the hills; a land where the graystone cottages and farmsteads still prevailed, but where they had taken on something of the softness of their kind in Gloucester and the Cotswolds, and seemed almost like growths of the soil; […].", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "nestle" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of nestle" ], "links": [ [ "nestle", "nestle#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɛsəlɪŋ/" }, { "ipa": "/ˈnɛslɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nestling (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛslɪŋ" } ], "word": "nestling" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛslɪŋ", "Rhymes:English/ɛslɪŋ/2 syllables", "en:Baby animals", "en:Birds" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nestle", "3": "ing" }, "expansion": "nestle + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From nestle + -ing.", "forms": [ { "form": "nestlings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nestling (plural nestlings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1871, Kate Neely Hill Festetits, Actions speak louder than words:", "text": "It was associated, to them, with vague sweet memories of loving nestlings in mother's arms, of soft warm coddlings before the fire, of slow rocking to and fro in the little, low, flag chair, and gradual droppings off to sleep […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of one who nestles." ], "links": [ [ "nestle", "nestle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɛsəlɪŋ/" }, { "ipa": "/ˈnɛslɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nestling (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nestling_%28verb%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛslɪŋ" } ], "word": "nestling" }
Download raw JSONL data for nestling meaning in All languages combined (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.