"moil" meaning in All languages combined

See moil on Wiktionary

Noun [Bouyei]

IPA: /moːi˨˦/
Etymology: From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (mī), Lü ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (mī), Zhuang mui, Nong Zhuang mue. Compare Old Chinese 羋 (OC *meʔ). Etymology templates: {{inh|pcc|tai-pro|*ʰmwɯjᴬ|t=bear}} Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”), {{cog|th|หมี}} Thai หมี (mǐi), {{cog|nod|ᩉ᩠ᨾᩦ}} Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, {{cog|lo|ໝີ}} Lao ໝີ (mī), {{cog|khb|ᦖᦲ}} Lü ᦖᦲ (ṁii), {{cog|blt|ꪢꪲ}} Tai Dam ꪢꪲ, {{cog|shn|မီ}} Shan မီ (mǐi), {{cog|aho|𑜉𑜣}} Ahom 𑜉𑜣 (mī), {{cog|za|mui}} Zhuang mui, {{cog|zhn|mue}} Nong Zhuang mue, {{cog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|羋}} 羋 (OC *meʔ) Head templates: {{head|pcc|noun}} moil
  1. bear (animal) Categories (lifeform): Ursids Synonyms: duezmoil
    Sense id: en-moil-pcc-noun-Be9BvN8g Categories (other): Bouyei entries with incorrect language header

Noun [English]

IPA: /mɔɪl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav [Southern-England] Forms: moils [plural]
Rhymes: -ɔɪl Etymology: From Middle English mollen (“to soften by wetting”), borrowed from Old French moillier with the same meaning, from Vulgar Latin *molliō, *molliare, from mollis (“soft”). Etymology templates: {{inh|en|enm|mollen||to soften by wetting}} Middle English mollen (“to soften by wetting”), {{der|en|fro|moillier|}} Old French moillier, {{der|en|VL.|*molliō|*molliō, *molliare}} Vulgar Latin *molliō, *molliare, {{m|la|mollis||soft}} mollis (“soft”) Head templates: {{en-noun|~}} moil (countable and uncountable, plural moils)
  1. Hard work. Tags: countable, uncountable Synonyms (hard work): labour, labor, toil, work Translations (hard work): тежка работа (težka rabota) [feminine] (Bulgarian), dřina [feminine] (Czech), corvée [feminine] (French)
    Sense id: en-moil-en-noun-yAgL339N Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 2 1 11 18 9 1 4 5 Disambiguation of 'hard work': 99 1 0 Disambiguation of 'hard work': 99 1 0
  2. Confusion, turmoil. Tags: countable, uncountable Translations (confusion): zmatek [masculine] (Czech)
    Sense id: en-moil-en-noun-YNsn9hAp Disambiguation of 'confusion': 2 98 0
  3. A spot; a defilement. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-moil-en-noun--pFNK0gF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: moile, moyle
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /mɔɪl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav [Southern-England] Forms: moils [plural]
Rhymes: -ɔɪl Etymology: Of unclear origin; possibly from French meule or Hebrew מוהל (mohel, “ritual circumciser”), referring to the foreskin-like shape of the unwanted rim. Etymology templates: {{bor|en|fr|meule}} French meule, {{bor|en|he|מוהל|t=ritual circumciser|tr=mohel}} Hebrew מוהל (mohel, “ritual circumciser”) Head templates: {{en-noun|~}} moil (countable and uncountable, plural moils)
  1. (glassblowing) The glass circling the tip of a blowpipe or punty, such as the residual glass after detaching a blown vessel, or the lower part of a gather. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Glassblowing
    Sense id: en-moil-en-noun-beXaW3MA Topics: arts, crafts, glassblowing, hobbies, lifestyle
  2. (glassblowing, blow molding) The excess material which adheres to the top, base, or rim of a glass object when it is cut or knocked off from a blowpipe or punty, or from the mold-filling process. Typically removed after annealing as part of the finishing process (e.g. scored and snapped off). Tags: countable, uncountable Categories (topical): Glassblowing Synonyms (excess glass): overblow (english: blow molding), scrap
    Sense id: en-moil-en-noun-wo9EjPU- Topics: arts, crafts, glassblowing, hobbies, lifestyle Disambiguation of 'excess glass': 32 46 23
  3. (glassblowing) The metallic oxide from a blowpipe which has adhered to a glass object. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Glassblowing
    Sense id: en-moil-en-noun-FGD32dsA Topics: arts, crafts, glassblowing, hobbies, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: moile, moyle Related terms: gather, mold seam, pontil mark
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /mɔɪl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav [Southern-England] Forms: moils [present, singular, third-person], moiling [participle, present], moiled [participle, past], moiled [past]
Rhymes: -ɔɪl Etymology: From Middle English mollen (“to soften by wetting”), borrowed from Old French moillier with the same meaning, from Vulgar Latin *molliō, *molliare, from mollis (“soft”). Etymology templates: {{inh|en|enm|mollen||to soften by wetting}} Middle English mollen (“to soften by wetting”), {{der|en|fro|moillier|}} Old French moillier, {{der|en|VL.|*molliō|*molliō, *molliare}} Vulgar Latin *molliō, *molliare, {{m|la|mollis||soft}} mollis (“soft”) Head templates: {{en-verb}} moil (third-person singular simple present moils, present participle moiling, simple past and past participle moiled)
  1. To toil, to work hard.
    Sense id: en-moil-en-verb-O26aKT38
  2. (intransitive) To churn continually; to swirl. Tags: intransitive
    Sense id: en-moil-en-verb-JEBBHZ6e
  3. (UK, transitive) To defile or dirty. Tags: UK, transitive
    Sense id: en-moil-en-verb-TGv02qMJ Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: moile, moyle Derived forms: toil and moil
Etymology number: 1

Noun [Scottish Gaelic]

Head templates: {{head|gd|noun|g=m}} moil m
  1. genitive of mol Tags: form-of, genitive, masculine Form of: mol
    Sense id: en-moil-gd-noun-za8m0eS6 Categories (other): Scottish Gaelic entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for moil meaning in All languages combined (14.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "toil and moil"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mollen",
        "4": "",
        "5": "to soften by wetting"
      },
      "expansion": "Middle English mollen (“to soften by wetting”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "moillier",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Old French moillier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*molliō",
        "4": "*molliō, *molliare"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *molliō, *molliare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mollis",
        "3": "",
        "4": "soft"
      },
      "expansion": "mollis (“soft”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mollen (“to soften by wetting”), borrowed from Old French moillier with the same meaning, from Vulgar Latin *molliō, *molliare, from mollis (“soft”).",
  "forms": [
    {
      "form": "moils",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "moiling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "moiled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "moiled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "moil (third-person singular simple present moils, present participle moiling, simple past and past participle moiled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1625, Francis Bacon, Of Plantations",
          "text": "Moil not too much underground, for the hope of mines is very uncertain, and useth to make the planters lazy in other things..",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1693, John Dryden, “Tenth Satire of Juvenal”, in Juvenal and Persius",
          "text": "Now he must moil and drudge for one he loathes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1849, Charles Kingsley, Alton Locke's Song",
          "text": "Why for sluggards cark and moil?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1907, Robert W. Service, “The Cremation of Sam McGee”, in The Spell of the Yukon and Other Verses",
          "text": "There are strange things done in the midnight sun\nBy the men who moil for gold;\nThe Arctic trails have their secret tales\nThat would make your blood run cold;\nThe Northern Lights have seen queer sights,\nBut the queerest they ever did see\nWas that night on the marge of Lake Lebarge\nI cremated Sam McGee.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To toil, to work hard."
      ],
      "id": "en-moil-en-verb-O26aKT38",
      "links": [
        [
          "toil",
          "toil"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1952, Ralph Ellison, chapter 23, in Invisible Man",
          "text": "A crowd of men and women moiled like nightmare figures in the smoke-green haze.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To churn continually; to swirl."
      ],
      "id": "en-moil-en-verb-JEBBHZ6e",
      "links": [
        [
          "churn",
          "churn"
        ],
        [
          "swirl",
          "swirl"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To churn continually; to swirl."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defile or dirty."
      ],
      "id": "en-moil-en-verb-TGv02qMJ",
      "links": [
        [
          "defile",
          "defile"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, transitive) To defile or dirty."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɔɪl/"
    },
    {
      "homophone": "mohel"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moyle"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mollen",
        "4": "",
        "5": "to soften by wetting"
      },
      "expansion": "Middle English mollen (“to soften by wetting”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "moillier",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Old French moillier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*molliō",
        "4": "*molliō, *molliare"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *molliō, *molliare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mollis",
        "3": "",
        "4": "soft"
      },
      "expansion": "mollis (“soft”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mollen (“to soften by wetting”), borrowed from Old French moillier with the same meaning, from Vulgar Latin *molliō, *molliare, from mollis (“soft”).",
  "forms": [
    {
      "form": "moils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "moil (countable and uncountable, plural moils)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 2 1 11 18 9 1 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1928, Harry Lauder, chapter VII, in Roamin' in the Gloamin',",
          "text": "I finally decided, my heart was really in my singing rather than in the drab, hardy soul- searing toil and moil of a collier's existence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hard work."
      ],
      "id": "en-moil-en-noun-yAgL339N",
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "sense": "hard work",
          "word": "labour"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "sense": "hard work",
          "word": "labor"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "sense": "hard work",
          "word": "toil"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "sense": "hard work",
          "word": "work"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "težka rabota",
          "sense": "hard work",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "тежка работа"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "hard work",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dřina"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "hard work",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "corvée"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, Norman Mailer, The Naked and the Dead, Part I, Chapter 5",
          "text": "Croft no longer saw anything clearly; he could not have said at that moment where his hands ended and the machine gun began; he was lost in a vast moil of noise out of which individual screams and shouts etched in his mind for an instant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confusion, turmoil."
      ],
      "id": "en-moil-en-noun-YNsn9hAp",
      "links": [
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "confusion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "zmatek"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1856, Elizabeth Barrett Browning, Aurora Leigh",
          "text": "You'd suppose\nA finished generation, dead of plague,\nSwept outward from their graves into the sun,\nThe moil of death upon them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A spot; a defilement."
      ],
      "id": "en-moil-en-noun--pFNK0gF",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɔɪl/"
    },
    {
      "homophone": "mohel"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moyle"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "meule"
      },
      "expansion": "French meule",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "מוהל",
        "t": "ritual circumciser",
        "tr": "mohel"
      },
      "expansion": "Hebrew מוהל (mohel, “ritual circumciser”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of unclear origin; possibly from French meule or Hebrew מוהל (mohel, “ritual circumciser”), referring to the foreskin-like shape of the unwanted rim.",
  "forms": [
    {
      "form": "moils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "moil (countable and uncountable, plural moils)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gather"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mold seam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pontil mark"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Glassblowing",
          "orig": "en:Glassblowing",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Glass",
            "Society",
            "Materials",
            "All topics",
            "Manufacturing",
            "Fundamental",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The glass circling the tip of a blowpipe or punty, such as the residual glass after detaching a blown vessel, or the lower part of a gather."
      ],
      "id": "en-moil-en-noun-beXaW3MA",
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ],
        [
          "blowpipe",
          "blowpipe"
        ],
        [
          "punty",
          "punty"
        ],
        [
          "gather",
          "gather"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing) The glass circling the tip of a blowpipe or punty, such as the residual glass after detaching a blown vessel, or the lower part of a gather."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Glassblowing",
          "orig": "en:Glassblowing",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Glass",
            "Society",
            "Materials",
            "All topics",
            "Manufacturing",
            "Fundamental",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The excess material which adheres to the top, base, or rim of a glass object when it is cut or knocked off from a blowpipe or punty, or from the mold-filling process. Typically removed after annealing as part of the finishing process (e.g. scored and snapped off)."
      ],
      "id": "en-moil-en-noun-wo9EjPU-",
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ],
        [
          "annealing",
          "annealing"
        ]
      ],
      "qualifier": "blow molding",
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing, blow molding) The excess material which adheres to the top, base, or rim of a glass object when it is cut or knocked off from a blowpipe or punty, or from the mold-filling process. Typically removed after annealing as part of the finishing process (e.g. scored and snapped off)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "32 46 23",
          "english": "blow molding",
          "sense": "excess glass",
          "word": "overblow"
        },
        {
          "_dis1": "32 46 23",
          "sense": "excess glass",
          "word": "scrap"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Glassblowing",
          "orig": "en:Glassblowing",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Glass",
            "Society",
            "Materials",
            "All topics",
            "Manufacturing",
            "Fundamental",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The metallic oxide from a blowpipe which has adhered to a glass object."
      ],
      "id": "en-moil-en-noun-FGD32dsA",
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing) The metallic oxide from a blowpipe which has adhered to a glass object."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɔɪl/"
    },
    {
      "homophone": "mohel"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moyle"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcc",
        "2": "tai-pro",
        "3": "*ʰmwɯjᴬ",
        "t": "bear"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "หมี"
      },
      "expansion": "Thai หมี (mǐi)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nod",
        "2": "ᩉ᩠ᨾᩦ"
      },
      "expansion": "Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ໝີ"
      },
      "expansion": "Lao ໝີ (mī)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "khb",
        "2": "ᦖᦲ"
      },
      "expansion": "Lü ᦖᦲ (ṁii)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "blt",
        "2": "ꪢꪲ"
      },
      "expansion": "Tai Dam ꪢꪲ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shn",
        "2": "မီ"
      },
      "expansion": "Shan မီ (mǐi)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aho",
        "2": "𑜉𑜣"
      },
      "expansion": "Ahom 𑜉𑜣 (mī)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "za",
        "2": "mui"
      },
      "expansion": "Zhuang mui",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zhn",
        "2": "mue"
      },
      "expansion": "Nong Zhuang mue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "羋"
      },
      "expansion": "羋 (OC *meʔ)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (mī), Lü ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (mī), Zhuang mui, Nong Zhuang mue. Compare Old Chinese 羋 (OC *meʔ).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "moil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bouyei",
  "lang_code": "pcc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bouyei entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "pcc",
          "name": "Ursids",
          "orig": "pcc:Ursids",
          "parents": [
            "Carnivores",
            "Mammals",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bear (animal)"
      ],
      "id": "en-moil-pcc-noun-Be9BvN8g",
      "links": [
        [
          "bear",
          "bear"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "duezmoil"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moːi˨˦/"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "moil m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mol"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive of mol"
      ],
      "id": "en-moil-gd-noun-za8m0eS6",
      "links": [
        [
          "mol",
          "mol#Scottish Gaelic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "moil"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcc",
        "2": "tai-pro",
        "3": "*ʰmwɯjᴬ",
        "t": "bear"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "หมี"
      },
      "expansion": "Thai หมี (mǐi)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nod",
        "2": "ᩉ᩠ᨾᩦ"
      },
      "expansion": "Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ໝີ"
      },
      "expansion": "Lao ໝີ (mī)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "khb",
        "2": "ᦖᦲ"
      },
      "expansion": "Lü ᦖᦲ (ṁii)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "blt",
        "2": "ꪢꪲ"
      },
      "expansion": "Tai Dam ꪢꪲ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shn",
        "2": "မီ"
      },
      "expansion": "Shan မီ (mǐi)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aho",
        "2": "𑜉𑜣"
      },
      "expansion": "Ahom 𑜉𑜣 (mī)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "za",
        "2": "mui"
      },
      "expansion": "Zhuang mui",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zhn",
        "2": "mue"
      },
      "expansion": "Nong Zhuang mue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "羋"
      },
      "expansion": "羋 (OC *meʔ)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (mī), Lü ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (mī), Zhuang mui, Nong Zhuang mue. Compare Old Chinese 羋 (OC *meʔ).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "moil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bouyei",
  "lang_code": "pcc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bouyei entries with incorrect language header",
        "Bouyei lemmas",
        "Bouyei nouns",
        "Bouyei terms derived from Proto-Tai",
        "Bouyei terms inherited from Proto-Tai",
        "Bouyei terms with IPA pronunciation",
        "pcc:Ursids"
      ],
      "glosses": [
        "bear (animal)"
      ],
      "links": [
        [
          "bear",
          "bear"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moːi˨˦/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "duezmoil"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms borrowed from Hebrew",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Hebrew",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔɪl",
    "Rhymes:English/ɔɪl/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "toil and moil"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mollen",
        "4": "",
        "5": "to soften by wetting"
      },
      "expansion": "Middle English mollen (“to soften by wetting”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "moillier",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Old French moillier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*molliō",
        "4": "*molliō, *molliare"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *molliō, *molliare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mollis",
        "3": "",
        "4": "soft"
      },
      "expansion": "mollis (“soft”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mollen (“to soften by wetting”), borrowed from Old French moillier with the same meaning, from Vulgar Latin *molliō, *molliare, from mollis (“soft”).",
  "forms": [
    {
      "form": "moils",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "moiling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "moiled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "moiled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "moil (third-person singular simple present moils, present participle moiling, simple past and past participle moiled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1625, Francis Bacon, Of Plantations",
          "text": "Moil not too much underground, for the hope of mines is very uncertain, and useth to make the planters lazy in other things..",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1693, John Dryden, “Tenth Satire of Juvenal”, in Juvenal and Persius",
          "text": "Now he must moil and drudge for one he loathes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1849, Charles Kingsley, Alton Locke's Song",
          "text": "Why for sluggards cark and moil?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1907, Robert W. Service, “The Cremation of Sam McGee”, in The Spell of the Yukon and Other Verses",
          "text": "There are strange things done in the midnight sun\nBy the men who moil for gold;\nThe Arctic trails have their secret tales\nThat would make your blood run cold;\nThe Northern Lights have seen queer sights,\nBut the queerest they ever did see\nWas that night on the marge of Lake Lebarge\nI cremated Sam McGee.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To toil, to work hard."
      ],
      "links": [
        [
          "toil",
          "toil"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1952, Ralph Ellison, chapter 23, in Invisible Man",
          "text": "A crowd of men and women moiled like nightmare figures in the smoke-green haze.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To churn continually; to swirl."
      ],
      "links": [
        [
          "churn",
          "churn"
        ],
        [
          "swirl",
          "swirl"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To churn continually; to swirl."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To defile or dirty."
      ],
      "links": [
        [
          "defile",
          "defile"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, transitive) To defile or dirty."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɔɪl/"
    },
    {
      "homophone": "mohel"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "moile"
    },
    {
      "word": "moyle"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms borrowed from Hebrew",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Hebrew",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔɪl",
    "Rhymes:English/ɔɪl/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mollen",
        "4": "",
        "5": "to soften by wetting"
      },
      "expansion": "Middle English mollen (“to soften by wetting”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "moillier",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Old French moillier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*molliō",
        "4": "*molliō, *molliare"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *molliō, *molliare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mollis",
        "3": "",
        "4": "soft"
      },
      "expansion": "mollis (“soft”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mollen (“to soften by wetting”), borrowed from Old French moillier with the same meaning, from Vulgar Latin *molliō, *molliare, from mollis (“soft”).",
  "forms": [
    {
      "form": "moils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "moil (countable and uncountable, plural moils)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1928, Harry Lauder, chapter VII, in Roamin' in the Gloamin',",
          "text": "I finally decided, my heart was really in my singing rather than in the drab, hardy soul- searing toil and moil of a collier's existence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hard work."
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, Norman Mailer, The Naked and the Dead, Part I, Chapter 5",
          "text": "Croft no longer saw anything clearly; he could not have said at that moment where his hands ended and the machine gun began; he was lost in a vast moil of noise out of which individual screams and shouts etched in his mind for an instant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confusion, turmoil."
      ],
      "links": [
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1856, Elizabeth Barrett Browning, Aurora Leigh",
          "text": "You'd suppose\nA finished generation, dead of plague,\nSwept outward from their graves into the sun,\nThe moil of death upon them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A spot; a defilement."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɔɪl/"
    },
    {
      "homophone": "mohel"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "hard work",
      "word": "labour"
    },
    {
      "sense": "hard work",
      "word": "labor"
    },
    {
      "sense": "hard work",
      "word": "toil"
    },
    {
      "sense": "hard work",
      "word": "work"
    },
    {
      "word": "moile"
    },
    {
      "word": "moyle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "težka rabota",
      "sense": "hard work",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тежка работа"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "hard work",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dřina"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "hard work",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "confusion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zmatek"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms borrowed from Hebrew",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Hebrew",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/ɔɪl",
    "Rhymes:English/ɔɪl/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "meule"
      },
      "expansion": "French meule",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "מוהל",
        "t": "ritual circumciser",
        "tr": "mohel"
      },
      "expansion": "Hebrew מוהל (mohel, “ritual circumciser”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of unclear origin; possibly from French meule or Hebrew מוהל (mohel, “ritual circumciser”), referring to the foreskin-like shape of the unwanted rim.",
  "forms": [
    {
      "form": "moils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "moil (countable and uncountable, plural moils)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "gather"
    },
    {
      "word": "mold seam"
    },
    {
      "word": "pontil mark"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Glassblowing"
      ],
      "glosses": [
        "The glass circling the tip of a blowpipe or punty, such as the residual glass after detaching a blown vessel, or the lower part of a gather."
      ],
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ],
        [
          "blowpipe",
          "blowpipe"
        ],
        [
          "punty",
          "punty"
        ],
        [
          "gather",
          "gather"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing) The glass circling the tip of a blowpipe or punty, such as the residual glass after detaching a blown vessel, or the lower part of a gather."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Glassblowing"
      ],
      "glosses": [
        "The excess material which adheres to the top, base, or rim of a glass object when it is cut or knocked off from a blowpipe or punty, or from the mold-filling process. Typically removed after annealing as part of the finishing process (e.g. scored and snapped off)."
      ],
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ],
        [
          "annealing",
          "annealing"
        ]
      ],
      "qualifier": "blow molding",
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing, blow molding) The excess material which adheres to the top, base, or rim of a glass object when it is cut or knocked off from a blowpipe or punty, or from the mold-filling process. Typically removed after annealing as part of the finishing process (e.g. scored and snapped off)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Glassblowing"
      ],
      "glosses": [
        "The metallic oxide from a blowpipe which has adhered to a glass object."
      ],
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing) The metallic oxide from a blowpipe which has adhered to a glass object."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɔɪl/"
    },
    {
      "homophone": "mohel"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moil.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "blow molding",
      "sense": "excess glass",
      "word": "overblow"
    },
    {
      "sense": "excess glass",
      "word": "scrap"
    },
    {
      "word": "moile"
    },
    {
      "word": "moyle"
    }
  ],
  "word": "moil"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "moil m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic masculine nouns",
        "Scottish Gaelic nouns"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mol"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive of mol"
      ],
      "links": [
        [
          "mol",
          "mol#Scottish Gaelic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "moil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.