See ma się rozumieć on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "“[it] is to be understood”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "interjection" }, "expansion": "ma się rozumieć", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ma" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)" ], "id": "en-ma_się_rozumieć-pl-intj-q~cno5eT", "links": [ [ "of course", "of course" ], [ "naturally", "naturally" ], [ "sure", "sure" ], [ "sure thing", "sure thing" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)" ], "synonyms": [ { "word": "a jak" }, { "word": "a jakże" }, { "word": "jak najbardziej" }, { "word": "jakżeby inaczej" }, { "word": "jasne" }, { "word": "jeszcze jak" }, { "word": "mowa" }, { "word": "naturalnie" }, { "word": "oczywista" }, { "word": "oczywiście" }, { "word": "pewnie" }, { "word": "rozumie się" }, { "word": "rzecz jasna" }, { "word": "rzecz oczywista" }, { "word": "rzecz prosta" }, { "word": "rzecz wiadoma" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/ˈma ɕɛw̃ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" } ], "word": "ma się rozumieć" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "“[it] is to be understood”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle", "head": "ma się rozumieć" }, "expansion": "ma się rozumieć", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ma" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Polish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)" ], "id": "en-ma_się_rozumieć-pl-particle-0spsePgp", "links": [ [ "stands to reason", "stand to reason" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)" ], "synonyms": [ { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "naturalnie" }, { "word": "oczywiście" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/ˈma ɕɛw̃ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" } ], "word": "ma się rozumieć" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish interjections", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "“[it] is to be understood”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "interjection" }, "expansion": "ma się rozumieć", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ma" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish idioms" ], "glosses": [ "of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)" ], "links": [ [ "of course", "of course" ], [ "naturally", "naturally" ], [ "sure", "sure" ], [ "sure thing", "sure thing" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)" ], "synonyms": [ { "word": "a jak" }, { "word": "a jakże" }, { "word": "jak najbardziej" }, { "word": "jakżeby inaczej" }, { "word": "jasne" }, { "word": "jeszcze jak" }, { "word": "mowa" }, { "word": "naturalnie" }, { "word": "oczywista" }, { "word": "oczywiście" }, { "word": "pewnie" }, { "word": "rozumie się" }, { "word": "rzecz jasna" }, { "word": "rzecz oczywista" }, { "word": "rzecz prosta" }, { "word": "rzecz wiadoma" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/ˈma ɕɛw̃ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" } ], "word": "ma się rozumieć" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish interjections", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "“[it] is to be understood”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "it is to be understood" }, "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle", "head": "ma się rozumieć" }, "expansion": "ma się rozumieć", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ma" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish idioms" ], "glosses": [ "it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)" ], "links": [ [ "stands to reason", "stand to reason" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)" ], "synonyms": [ { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "naturalnie" }, { "word": "oczywiście" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/ˈma ɕɛw̃ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/", "note": "normal speech" } ], "word": "ma się rozumieć" }
Download raw JSONL data for ma się rozumieć meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.