"ma się rozumieć" meaning in Polish

See ma się rozumieć in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/
Rhymes: -umjɛt͡ɕ Etymology: Literally, “[it] is to be understood”. Etymology templates: {{m-g|􂀿it􂁀 is to be understood}} “[it] is to be understood”, {{lit|􂀿it􂁀 is to be understood}} Literally, “[it] is to be understood” Head templates: {{head|pl|interjection}} ma się rozumieć
  1. (colloquial, idiomatic) of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly) Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-ma_się_rozumieć-pl-intj-q~cno5eT Synonyms: a jak, a jakże, jak najbardziej, jakżeby inaczej, jasne, jeszcze jak, mowa, naturalnie, oczywista, oczywiście, pewnie, rozumie się, rzecz jasna, rzecz oczywista, rzecz prosta, rzecz wiadoma

Particle

IPA: /ma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/
Rhymes: -umjɛt͡ɕ Etymology: Literally, “[it] is to be understood”. Etymology templates: {{m-g|􂀿it􂁀 is to be understood}} “[it] is to be understood”, {{lit|􂀿it􂁀 is to be understood}} Literally, “[it] is to be understood” Head templates: {{head|pl|particle|head=ma się rozumieć}} ma się rozumieć
  1. (colloquial, idiomatic) it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone) Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: bez dwóch zdań, naturalnie, oczywiście
    Sense id: en-ma_się_rozumieć-pl-particle-0spsePgp Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 29 71 Disambiguation of Polish particles: 34 66

Download JSON data for ma się rozumieć meaning in Polish (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "“[it] is to be understood”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "ma się rozumieć",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)"
      ],
      "id": "en-ma_się_rozumieć-pl-intj-q~cno5eT",
      "links": [
        [
          "of course",
          "of course"
        ],
        [
          "naturally",
          "naturally"
        ],
        [
          "sure",
          "sure"
        ],
        [
          "sure thing",
          "sure thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "a jak"
        },
        {
          "word": "a jakże"
        },
        {
          "word": "jak najbardziej"
        },
        {
          "word": "jakżeby inaczej"
        },
        {
          "word": "jasne"
        },
        {
          "word": "jeszcze jak"
        },
        {
          "word": "mowa"
        },
        {
          "word": "naturalnie"
        },
        {
          "word": "oczywista"
        },
        {
          "word": "oczywiście"
        },
        {
          "word": "pewnie"
        },
        {
          "word": "rozumie się"
        },
        {
          "word": "rzecz jasna"
        },
        {
          "word": "rzecz oczywista"
        },
        {
          "word": "rzecz prosta"
        },
        {
          "word": "rzecz wiadoma"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/"
    },
    {
      "rhymes": "-umjɛt͡ɕ"
    }
  ],
  "word": "ma się rozumieć"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "“[it] is to be understood”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "ma się rozumieć"
      },
      "expansion": "ma się rozumieć",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)"
      ],
      "id": "en-ma_się_rozumieć-pl-particle-0spsePgp",
      "links": [
        [
          "stands to reason",
          "stand to reason"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bez dwóch zdań"
        },
        {
          "word": "naturalnie"
        },
        {
          "word": "oczywiście"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/"
    },
    {
      "rhymes": "-umjɛt͡ɕ"
    }
  ],
  "word": "ma się rozumieć"
}
{
  "categories": [
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Polish/umjɛt͡ɕ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "“[it] is to be understood”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "ma się rozumieć",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)"
      ],
      "links": [
        [
          "of course",
          "of course"
        ],
        [
          "naturally",
          "naturally"
        ],
        [
          "sure",
          "sure"
        ],
        [
          "sure thing",
          "sure thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "a jak"
        },
        {
          "word": "a jakże"
        },
        {
          "word": "jak najbardziej"
        },
        {
          "word": "jakżeby inaczej"
        },
        {
          "word": "jasne"
        },
        {
          "word": "jeszcze jak"
        },
        {
          "word": "mowa"
        },
        {
          "word": "naturalnie"
        },
        {
          "word": "oczywista"
        },
        {
          "word": "oczywiście"
        },
        {
          "word": "pewnie"
        },
        {
          "word": "rozumie się"
        },
        {
          "word": "rzecz jasna"
        },
        {
          "word": "rzecz oczywista"
        },
        {
          "word": "rzecz prosta"
        },
        {
          "word": "rzecz wiadoma"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/"
    },
    {
      "rhymes": "-umjɛt͡ɕ"
    }
  ],
  "word": "ma się rozumieć"
}

{
  "categories": [
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Polish/umjɛt͡ɕ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "“[it] is to be understood”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿it􂁀 is to be understood"
      },
      "expansion": "Literally, “[it] is to be understood”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[it] is to be understood”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "ma się rozumieć"
      },
      "expansion": "ma się rozumieć",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)"
      ],
      "links": [
        [
          "stands to reason",
          "stand to reason"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) it stands to reason (used to indicate that the truthfulness of what is being said by the speaker should not be doubted by anyone)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bez dwóch zdań"
        },
        {
          "word": "naturalnie"
        },
        {
          "word": "oczywiście"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma ɕɛ rɔˈzu.mjɛt͡ɕ/"
    },
    {
      "rhymes": "-umjɛt͡ɕ"
    }
  ],
  "word": "ma się rozumieć"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.