See lorn on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "forlorn" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lasslorn" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lornness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lovelorn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lorn" }, "expansion": "Middle English lorn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "past" }, "expansion": "past", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "participle" }, "expansion": "participle", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "loren" }, "expansion": "Old English loren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*galuzanaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *galuzanaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*leusaną", "t": "to lose" }, "expansion": "Proto-Germanic *leusaną (“to lose”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewH-", "t": "to cut, sever; to separate; to loosen; to lose" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English lorn, loren, ilorn, iloren (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)), from Old English loren, ġeloren, from Proto-Germanic *galuzanaz, *luzanaz, past participle of Proto-Germanic *leusaną (“to lose”), ultimately from Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”). See further at lese.", "forms": [ { "form": "more lorn", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most lorn", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lorn (comparative more lorn, superlative most lorn)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Doomed; lost." ], "id": "en-lorn-en-adj-9APansDe", "links": [ [ "Doomed", "doomed#Adjective" ], [ "lost", "lost#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Doomed; lost." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 56 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 65 15", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 71 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 81 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Ianuarie. Aegloga Prima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], →OCLC, folio 2, recto:", "text": "I loue thilke laſſe, (alas why do I loue:) / And am forlorne, (alas why am I lorne:) / Shee deignes not my good will, but doth reproue, / And of my rurall muſick holdeth ſcorne.", "type": "quote" }, { "ref": "1857, Gerald Griffin, “Addressed to a Friend”, in The Poetical and Dramatic Works of Gerald Griffin, Duffy: James Duffy 7 Wellington Quay, →OCLC, stanza VII, page 159:", "text": "Yet, trust me, Memory's warmest sighs / Are often breathed in moments lorn— / And many a feeling thought will rise / And in the bosom die unborn.", "type": "quote" }, { "ref": "1870–1874, James Thomson, “The City of Dreadful Night”, in The City of Dreadful Night and Other Poems, London: Reeves and Turner, […], published 1880, →OCLC, part XIX, stanza 1, pages 47–48:", "text": "The mighty river flowing dark and deep, / With ebb and flood from the remote sea-tides / Vague-sounding through the City's sleepless sleep, / Is named the River of the Suicides; / For night by night some lorn wretch overweary, / And shuddering from the future yet more dreary, / Within its cold secure oblivion hides.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Thomas Pynchon, “In which Benny Profane, a Schlemihl and Human Yo-yo, Gets to an Apocheir”, in V.: A Novel, New York, N.Y.: J. B. Lippincott & Co., →OCLC; republished New York, N.Y.: Bantam Books, 1964 March, →OCLC, page 19:", "text": "He never found his beloved machine gun. Lorn and drained-nervous, he was fired next day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Abandoned, forlorn, lonely." ], "id": "en-lorn-en-adj-wyyM9-A0", "links": [ [ "Abandoned", "abandoned#Adjective" ], [ "forlorn", "forlorn" ], [ "lonely", "lonely" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Abandoned, forlorn, lonely." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɔːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/lɔɹn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-lorn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-au-lorn.ogg/En-au-lorn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-au-lorn.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)n" } ], "word": "lorn" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lorn" }, "expansion": "Middle English lorn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "past" }, "expansion": "past", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "participle" }, "expansion": "participle", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "loren" }, "expansion": "Old English loren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*galuzanaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *galuzanaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*leusaną", "t": "to lose" }, "expansion": "Proto-Germanic *leusaną (“to lose”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewH-", "t": "to cut, sever; to separate; to loosen; to lose" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English lorn, loren, ilorn, iloren (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)), from Old English loren, ġeloren, from Proto-Germanic *galuzanaz, *luzanaz, past participle of Proto-Germanic *leusaną (“to lose”), ultimately from Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”). See further at lese.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "lorn", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "lese" } ], "glosses": [ "past participle of lese." ], "id": "en-lorn-en-verb-1Myd6dJ6", "links": [ [ "lese", "lese#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) past participle of lese." ], "tags": [ "form-of", "obsolete", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɔːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/lɔɹn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-lorn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-au-lorn.ogg/En-au-lorn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-au-lorn.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)n" } ], "word": "lorn" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "forlorn" }, { "word": "lasslorn" }, { "word": "lornness" }, { "word": "lovelorn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lorn" }, "expansion": "Middle English lorn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "past" }, "expansion": "past", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "participle" }, "expansion": "participle", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "loren" }, "expansion": "Old English loren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*galuzanaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *galuzanaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*leusaną", "t": "to lose" }, "expansion": "Proto-Germanic *leusaną (“to lose”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewH-", "t": "to cut, sever; to separate; to loosen; to lose" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English lorn, loren, ilorn, iloren (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)), from Old English loren, ġeloren, from Proto-Germanic *galuzanaz, *luzanaz, past participle of Proto-Germanic *leusaną (“to lose”), ultimately from Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”). See further at lese.", "forms": [ { "form": "more lorn", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most lorn", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lorn (comparative more lorn, superlative most lorn)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Doomed; lost." ], "links": [ [ "Doomed", "doomed#Adjective" ], [ "lost", "lost#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Doomed; lost." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Ianuarie. Aegloga Prima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], →OCLC, folio 2, recto:", "text": "I loue thilke laſſe, (alas why do I loue:) / And am forlorne, (alas why am I lorne:) / Shee deignes not my good will, but doth reproue, / And of my rurall muſick holdeth ſcorne.", "type": "quote" }, { "ref": "1857, Gerald Griffin, “Addressed to a Friend”, in The Poetical and Dramatic Works of Gerald Griffin, Duffy: James Duffy 7 Wellington Quay, →OCLC, stanza VII, page 159:", "text": "Yet, trust me, Memory's warmest sighs / Are often breathed in moments lorn— / And many a feeling thought will rise / And in the bosom die unborn.", "type": "quote" }, { "ref": "1870–1874, James Thomson, “The City of Dreadful Night”, in The City of Dreadful Night and Other Poems, London: Reeves and Turner, […], published 1880, →OCLC, part XIX, stanza 1, pages 47–48:", "text": "The mighty river flowing dark and deep, / With ebb and flood from the remote sea-tides / Vague-sounding through the City's sleepless sleep, / Is named the River of the Suicides; / For night by night some lorn wretch overweary, / And shuddering from the future yet more dreary, / Within its cold secure oblivion hides.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Thomas Pynchon, “In which Benny Profane, a Schlemihl and Human Yo-yo, Gets to an Apocheir”, in V.: A Novel, New York, N.Y.: J. B. Lippincott & Co., →OCLC; republished New York, N.Y.: Bantam Books, 1964 March, →OCLC, page 19:", "text": "He never found his beloved machine gun. Lorn and drained-nervous, he was fired next day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Abandoned, forlorn, lonely." ], "links": [ [ "Abandoned", "abandoned#Adjective" ], [ "forlorn", "forlorn" ], [ "lonely", "lonely" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Abandoned, forlorn, lonely." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɔːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/lɔɹn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-lorn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-au-lorn.ogg/En-au-lorn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-au-lorn.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)n" } ], "word": "lorn" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lorn" }, "expansion": "Middle English lorn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "past" }, "expansion": "past", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "participle" }, "expansion": "participle", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "loren" }, "expansion": "Old English loren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*galuzanaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *galuzanaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*leusaną", "t": "to lose" }, "expansion": "Proto-Germanic *leusaną (“to lose”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewH-", "t": "to cut, sever; to separate; to loosen; to lose" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English lorn, loren, ilorn, iloren (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)), from Old English loren, ġeloren, from Proto-Germanic *galuzanaz, *luzanaz, past participle of Proto-Germanic *leusaną (“to lose”), ultimately from Proto-Indo-European *lewH- (“to cut, sever; to separate; to loosen; to lose”). See further at lese.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "lorn", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "form_of": [ { "word": "lese" } ], "glosses": [ "past participle of lese." ], "links": [ [ "lese", "lese#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) past participle of lese." ], "tags": [ "form-of", "obsolete", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɔːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/lɔɹn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-lorn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-au-lorn.ogg/En-au-lorn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-au-lorn.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)n" } ], "word": "lorn" }
Download raw JSONL data for lorn meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.