See księgi on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "książka" }, { "_dis1": "0 0", "word": "księgarz" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "księga" }, "expansion": "Polish: księga", "name": "desc" } ], "text": "Polish: księga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "ksiynga" }, "expansion": "Silesian: ksiynga", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: ksiynga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kъňiga", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *kъňiga", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kъňiga" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *kъňiga", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "the end of the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "First attested in the end of the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *kъňiga. First attested in the end of the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nv-p" }, "expansion": "księgi nvir pl", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "End of the 15th century, Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume II, number 1:", "text": "Yest pyszano w kzangach zakonv starego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "book; tome (written work)" ], "id": "en-księgi-zlw-opl-noun-qyXVYSmk", "links": [ [ "book", "book" ], [ "tome", "tome" ] ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Old Polish pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 47 14 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 47 14 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 68, 33:", "text": "Sgladzeni bødzcze s ksøk sziwich (de libro viventium)", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1405], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 769, Poznań:", "text": "Stasek... ne szamowil ssø v Ondzech wydlicz (pro wyclicz?), yedno yako kxangi mowø w Male Chrzipsku", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ledger (book for keeping notes; a record book, a register)" ], "id": "en-księgi-zlw-opl-noun-1hSjxS4G", "links": [ [ "ledger", "ledger" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) ledger (book for keeping notes; a record book, a register)" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɕæ̃ɡi/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kɕæ̃ɡi/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "księgi" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "księgi f", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "księ‧gi" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "księga" } ], "glosses": [ "inflection of księga:", "genitive singular" ], "id": "en-księgi-pl-noun-WhRWBRCI", "links": [ [ "księga", "księga#Polish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "genitive", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "księga" } ], "glosses": [ "inflection of księga:", "nominative/accusative/vocative plural" ], "id": "en-księgi-pl-noun-AidtVvhj", "links": [ [ "księga", "księga#Polish" ] ], "tags": [ "accusative", "feminine", "form-of", "nominative", "plural", "vocative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɕɛŋ.ɡi/" }, { "rhymes": "-ɛŋɡi" } ], "word": "księgi" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish nonvirile nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish pluralia tantum", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Books" ], "derived": [ { "word": "książka" }, { "word": "księgarz" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "księga" }, "expansion": "Polish: księga", "name": "desc" } ], "text": "Polish: księga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "ksiynga" }, "expansion": "Silesian: ksiynga", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: ksiynga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kъňiga", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *kъňiga", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kъňiga" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *kъňiga", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "the end of the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "First attested in the end of the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *kъňiga. First attested in the end of the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nv-p" }, "expansion": "księgi nvir pl", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "End of the 15th century, Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume II, number 1:", "text": "Yest pyszano w kzangach zakonv starego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "book; tome (written work)" ], "links": [ [ "book", "book" ], [ "tome", "tome" ] ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 68, 33:", "text": "Sgladzeni bødzcze s ksøk sziwich (de libro viventium)", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1405], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 769, Poznań:", "text": "Stasek... ne szamowil ssø v Ondzech wydlicz (pro wyclicz?), yedno yako kxangi mowø w Male Chrzipsku", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ledger (book for keeping notes; a record book, a register)" ], "links": [ [ "ledger", "ledger" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) ledger (book for keeping notes; a record book, a register)" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɕæ̃ɡi/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kɕæ̃ɡi/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "księgi" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish non-lemma forms", "Polish noun forms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Rhymes:Polish/ɛŋɡi", "Rhymes:Polish/ɛŋɡi/2 syllables" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "księgi f", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "księ‧gi" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "księga" } ], "glosses": [ "inflection of księga:", "genitive singular" ], "links": [ [ "księga", "księga#Polish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "genitive", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "księga" } ], "glosses": [ "inflection of księga:", "nominative/accusative/vocative plural" ], "links": [ [ "księga", "księga#Polish" ] ], "tags": [ "accusative", "feminine", "form-of", "nominative", "plural", "vocative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɕɛŋ.ɡi/" }, { "rhymes": "-ɛŋɡi" } ], "word": "księgi" }
Download raw JSONL data for księgi meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.