See jury-rig on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "jury-rigged" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "jour" }, "expansion": "Borrowed from French jour", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adjutare" }, "expansion": "Borrowed from Latin adjutare", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ajurie" }, "expansion": "ajurie", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From jury (“for temporary use”, adjective) + rig.\nThe phrase 'jury-rigged' has been in use since at least 1788. The adjectival use of 'jury', in the sense of makeshift or temporary, has been said to date from at least 1616, when according to the 1933 edition of the Oxford English Dictionary|Oxford Dictionary of the English Language, it appeared in John Smith's A Description of New England. It appeared in Smith's more extensive The General History of Virginia, New-England, and the Summer Isles published in 1624.\nTwo theories about the origin of this usage of 'jury-rig' are:\n*A corruption of jury mast; i.e., a mast for the day, a temporary mast, being a spare used when the mast has been carried away. Borrowed from French jour: 'a day'.\n*Borrowed from Latin adjutare: 'to aid'; via Old French ajurie: 'help' or 'relief'.", "forms": [ { "form": "jury-rigs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jury-rigging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "jury-rig (third-person singular simple present jury-rigs, present participle jury-rigging, simple past and past participle jury-rigged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cobble together" }, { "_dis1": "0 0", "word": "knock together" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "36 32 32", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 34 28", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 28 39", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To build an improvised rigging or assembly from whichever materials are available." ], "id": "en-jury-rig-en-verb-O9y-lZRp", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "build", "build" ], [ "improvise", "improvise" ], [ "rigging", "rigging" ], [ "assembly", "assembly" ], [ "whichever", "whichever" ], [ "material", "material" ], [ "available", "available" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, transitive) To build an improvised rigging or assembly from whichever materials are available." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "88 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make an improvised rigging", "word": "tehdä hätätakila" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 32 32", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 22 52", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 34 28", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 28 39", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 71", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To create a makeshift, ad hoc solution from resources at hand." ], "id": "en-jury-rig-en-verb-an90Ol67", "links": [ [ "create", "create" ], [ "makeshift", "makeshift" ], [ "ad hoc", "ad hoc" ], [ "solution", "solution" ], [ "resource", "resource" ], [ "at hand", "at hand" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To create a makeshift, ad hoc solution from resources at hand." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "tehdä viritys" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "virittää" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "avec sa bite et son couteau" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "zusammenstoppeln" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "zusammenflicken" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "improvisieren" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "zusammenbasteln" }, { "_dis1": "5 95", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "összetákol" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sdélatʹ", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "сде́лать на скорую ру́ку" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʒʊə.ɹi ɹɪɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈdʒʊɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈdʒɛɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-jury-rig.ogg/En-us-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-jury-rig.ogg" }, { "audio": "en-au-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-jury-rig.ogg/En-au-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-au-jury-rig.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "jerry-rig" }, { "_dis1": "0 0", "word": "kludge out" }, { "_dis1": "0 0", "word": "MacGyver" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "offensive" ], "word": "nigger-rig" } ], "wikipedia": [ "jury rigging" ], "word": "jury-rig" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "jour" }, "expansion": "Borrowed from French jour", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adjutare" }, "expansion": "Borrowed from Latin adjutare", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ajurie" }, "expansion": "ajurie", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From jury (“for temporary use”, adjective) + rig.\nThe phrase 'jury-rigged' has been in use since at least 1788. The adjectival use of 'jury', in the sense of makeshift or temporary, has been said to date from at least 1616, when according to the 1933 edition of the Oxford English Dictionary|Oxford Dictionary of the English Language, it appeared in John Smith's A Description of New England. It appeared in Smith's more extensive The General History of Virginia, New-England, and the Summer Isles published in 1624.\nTwo theories about the origin of this usage of 'jury-rig' are:\n*A corruption of jury mast; i.e., a mast for the day, a temporary mast, being a spare used when the mast has been carried away. Borrowed from French jour: 'a day'.\n*Borrowed from Latin adjutare: 'to aid'; via Old French ajurie: 'help' or 'relief'.", "forms": [ { "form": "jury-rigs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jury-rig (plural jury-rigs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "36 32 32", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 34 28", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 28 39", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An improvised rigging." ], "id": "en-jury-rig-en-noun-mjYz363o", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "improvised", "improvised" ], [ "rigging", "rigging" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) An improvised rigging." ], "related": [ { "word": "MacGyver" }, { "word": "hack" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "improvised rigging", "word": "hätätakila" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "improvised rigging", "word": "hätäriki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "improvised rigging", "word": "gréement de fortune" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "improvised rigging", "tags": [ "feminine" ], "word": "Notlösung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "improvised rigging", "tags": [ "neuter" ], "word": "Flickwerk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "improvised rigging", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bastelwerk" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʒʊə.ɹi ɹɪɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈdʒʊɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈdʒɛɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-jury-rig.ogg/En-us-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-jury-rig.ogg" }, { "audio": "en-au-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-jury-rig.ogg/En-au-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-au-jury-rig.ogg" } ], "wikipedia": [ "jury rigging" ], "word": "jury-rig" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See jury, rig.", "forms": [ { "form": "jury-rigs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jury-rigging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "jury-rig (third-person singular simple present jury-rigs, present participle jury-rigging, simple past and past participle jury-rigged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 5 16 74", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 9 79", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 6 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "jury rigging" } ], "glosses": [ "To rig a jury; to engage in jury tampering, to improperly influence jurors, or the selection of jurors, such that they deliver a certain verdict." ], "id": "en-jury-rig-en-verb-67WbtpnO", "links": [ [ "rig", "rig" ], [ "jury", "jury" ], [ "jury tampering", "jury tampering" ], [ "improperly", "improperly" ], [ "influence", "influence" ], [ "juror", "juror" ], [ "selection", "selection" ], [ "deliver", "deliver" ], [ "verdict", "verdict" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To rig a jury; to engage in jury tampering, to improperly influence jurors, or the selection of jurors, such that they deliver a certain verdict." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "jury rig" } ], "tags": [ "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʒʊə.ɹi ɹɪɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈdʒʊɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈdʒɛɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-jury-rig.ogg/En-us-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-jury-rig.ogg" }, { "audio": "en-au-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-jury-rig.ogg/En-au-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-au-jury-rig.ogg" } ], "wikipedia": [ "jury rigging" ], "word": "jury-rig" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "jury-rigged" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "jour" }, "expansion": "Borrowed from French jour", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adjutare" }, "expansion": "Borrowed from Latin adjutare", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ajurie" }, "expansion": "ajurie", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From jury (“for temporary use”, adjective) + rig.\nThe phrase 'jury-rigged' has been in use since at least 1788. The adjectival use of 'jury', in the sense of makeshift or temporary, has been said to date from at least 1616, when according to the 1933 edition of the Oxford English Dictionary|Oxford Dictionary of the English Language, it appeared in John Smith's A Description of New England. It appeared in Smith's more extensive The General History of Virginia, New-England, and the Summer Isles published in 1624.\nTwo theories about the origin of this usage of 'jury-rig' are:\n*A corruption of jury mast; i.e., a mast for the day, a temporary mast, being a spare used when the mast has been carried away. Borrowed from French jour: 'a day'.\n*Borrowed from Latin adjutare: 'to aid'; via Old French ajurie: 'help' or 'relief'.", "forms": [ { "form": "jury-rigs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jury-rigging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "jury-rig (third-person singular simple present jury-rigs, present participle jury-rigging, simple past and past participle jury-rigged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "cobble together" }, { "word": "knock together" } ], "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Nautical" ], "glosses": [ "To build an improvised rigging or assembly from whichever materials are available." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "build", "build" ], [ "improvise", "improvise" ], [ "rigging", "rigging" ], [ "assembly", "assembly" ], [ "whichever", "whichever" ], [ "material", "material" ], [ "available", "available" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, transitive) To build an improvised rigging or assembly from whichever materials are available." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To create a makeshift, ad hoc solution from resources at hand." ], "links": [ [ "create", "create" ], [ "makeshift", "makeshift" ], [ "ad hoc", "ad hoc" ], [ "solution", "solution" ], [ "resource", "resource" ], [ "at hand", "at hand" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To create a makeshift, ad hoc solution from resources at hand." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʒʊə.ɹi ɹɪɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈdʒʊɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈdʒɛɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-jury-rig.ogg/En-us-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-jury-rig.ogg" }, { "audio": "en-au-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-jury-rig.ogg/En-au-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-au-jury-rig.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "jerry-rig" }, { "word": "kludge out" }, { "word": "MacGyver" }, { "tags": [ "offensive" ], "word": "nigger-rig" }, { "word": "jury rig" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make an improvised rigging", "word": "tehdä hätätakila" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "tehdä viritys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "virittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "avec sa bite et son couteau" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "zusammenstoppeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "zusammenflicken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "improvisieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "zusammenbasteln" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "összetákol" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sdélatʹ", "sense": "to create a makeshift solution", "word": "сде́лать на скорую ру́ку" } ], "wikipedia": [ "jury rigging" ], "word": "jury-rig" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "jour" }, "expansion": "Borrowed from French jour", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adjutare" }, "expansion": "Borrowed from Latin adjutare", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ajurie" }, "expansion": "ajurie", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From jury (“for temporary use”, adjective) + rig.\nThe phrase 'jury-rigged' has been in use since at least 1788. The adjectival use of 'jury', in the sense of makeshift or temporary, has been said to date from at least 1616, when according to the 1933 edition of the Oxford English Dictionary|Oxford Dictionary of the English Language, it appeared in John Smith's A Description of New England. It appeared in Smith's more extensive The General History of Virginia, New-England, and the Summer Isles published in 1624.\nTwo theories about the origin of this usage of 'jury-rig' are:\n*A corruption of jury mast; i.e., a mast for the day, a temporary mast, being a spare used when the mast has been carried away. Borrowed from French jour: 'a day'.\n*Borrowed from Latin adjutare: 'to aid'; via Old French ajurie: 'help' or 'relief'.", "forms": [ { "form": "jury-rigs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jury-rig (plural jury-rigs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "MacGyver" }, { "word": "hack" } ], "senses": [ { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "An improvised rigging." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "improvised", "improvised" ], [ "rigging", "rigging" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) An improvised rigging." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʒʊə.ɹi ɹɪɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈdʒʊɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈdʒɛɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-jury-rig.ogg/En-us-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-jury-rig.ogg" }, { "audio": "en-au-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-jury-rig.ogg/En-au-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-au-jury-rig.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "jury rig" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "improvised rigging", "word": "hätätakila" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "improvised rigging", "word": "hätäriki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "improvised rigging", "word": "gréement de fortune" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "improvised rigging", "tags": [ "feminine" ], "word": "Notlösung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "improvised rigging", "tags": [ "neuter" ], "word": "Flickwerk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "improvised rigging", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bastelwerk" } ], "wikipedia": [ "jury rigging" ], "word": "jury-rig" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "jury rigging" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See jury, rig.", "forms": [ { "form": "jury-rigs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jury-rigging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jury-rigged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "jury-rig (third-person singular simple present jury-rigs, present participle jury-rigging, simple past and past participle jury-rigged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To rig a jury; to engage in jury tampering, to improperly influence jurors, or the selection of jurors, such that they deliver a certain verdict." ], "links": [ [ "rig", "rig" ], [ "jury", "jury" ], [ "jury tampering", "jury tampering" ], [ "improperly", "improperly" ], [ "influence", "influence" ], [ "juror", "juror" ], [ "selection", "selection" ], [ "deliver", "deliver" ], [ "verdict", "verdict" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To rig a jury; to engage in jury tampering, to improperly influence jurors, or the selection of jurors, such that they deliver a certain verdict." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʒʊə.ɹi ɹɪɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈdʒʊɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈdʒɛɹ.i ɹɪɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-jury-rig.ogg/En-us-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-jury-rig.ogg" }, { "audio": "en-au-jury-rig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-jury-rig.ogg/En-au-jury-rig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-au-jury-rig.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "jury rig" } ], "wikipedia": [ "jury rigging" ], "word": "jury-rig" }
Download raw JSONL data for jury-rig meaning in All languages combined (10.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": na skoruju rúku vs. sdélatʹ", "path": [ "jury-rig" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "jury-rig", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.