See inward on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "direct inward dialing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inward-looking" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwardly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwardness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwards" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inward" }, "expansion": "Middle English inward", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inward, from Old English inweard, corresponding to in + -ward.", "forms": [ { "form": "more inward", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most inward", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inward (comparative more inward, superlative most inward)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 5 6 8 1 4 13 1 1 2 5 2 5 19 6 1 1 4 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 6 8 2 3 11 4 1 4 6 4 5 14 5 2 1 3 2", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ward", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 6 0 4 14 3 2 3 4 1 5 18 5 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 3 4 5 1 3 8 1 1 2 4 2 3 12 4 1 1 3 0 2 2 0 1 3 3 8 8 1 1 4 2", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 3 4 1 2 9 3 1 2 3 2 2 13 3 1 1 2 1 2 2 0 3 1 1 6 6 2 2 5 3", "kind": "other", "name": "Middle English terms suffixed with -ward", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 5 0 3 9 1 1 3 3 0 4 13 4 1 1 3 0 1 1 0 1 3 3 8 8 2 1 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 4 5 0 3 10 1 0 2 3 0 4 14 4 0 0 3 0 0 0 0 1 4 4 8 8 1 1 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 6 9 1 4 12 5 3 4 4 3 4 14 5 1 2 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 5 7 0 4 14 1 1 3 4 0 5 21 5 0 1 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 5 10 0 4 13 3 1 6 4 1 5 16 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 5 9 1 4 12 5 3 4 4 1 4 14 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 8 0 4 13 4 2 4 4 1 5 16 6 2 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 8 1 4 12 4 2 4 4 2 5 15 5 2 2 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 9 2 4 12 4 2 6 6 1 5 14 5 1 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 8 0 4 14 3 2 3 4 1 5 17 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 5 10 1 4 12 5 3 5 4 1 4 14 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 8 0 4 14 3 2 3 4 1 5 17 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 7 0 5 14 3 2 3 5 0 5 18 5 1 1 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 5 10 1 4 12 5 3 6 4 1 4 13 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Situated on the inside; that is within, inner; belonging to the inside." ], "id": "en-inward-en-adj-PCAU7fH~", "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "inner", "inner" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Noble and milde this Perſean ſeemes to be,\nIf outward habit Iudge the inward man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not superficially obvious, inner, not expressed, especially relating to mental or spiritual faculties as opposed to external ones." ], "id": "en-inward-en-adj-XJcsG9vZ", "links": [ [ "superficial", "superficial" ], [ "obvious", "obvious" ], [ "inner", "inner" ], [ "express", "express" ], [ "mental", "mental" ], [ "spiritual", "spiritual" ], [ "faculties", "faculty" ], [ "oppose", "oppose" ], [ "external", "external" ] ] }, { "glosses": [ "Moving or tending toward the inside." ], "id": "en-inward-en-adj-FsYXFii4", "links": [ [ "Moving", "move" ], [ "tend", "tend" ], [ "inside", "inside" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Not directed toward the outside world, and thus quiet or indistinct." ], "id": "en-inward-en-adj-qQOfHPuf", "links": [ [ "direct", "direct" ], [ "outside", "outside" ], [ "world", "world" ], [ "quiet", "quiet" ], [ "indistinct", "indistinct" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, of a voice) Not directed toward the outside world, and thus quiet or indistinct." ], "raw_tags": [ "of a voice" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Internal to a particular place or country; not foreign, domestic." ], "id": "en-inward-en-adj-G4iv9sA4", "links": [ [ "Internal", "internal" ], [ "particular", "particular" ], [ "place", "place" ], [ "country", "country" ], [ "foreign", "foreign" ], [ "domestic", "domestic" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Internal to a particular place or country; not foreign, domestic." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Secret, private, kept hidden." ], "id": "en-inward-en-adj-kplhlBZg", "links": [ [ "Secret", "secret" ], [ "private", "private" ], [ "hidden", "hidden" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Secret, private, kept hidden." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 5 6 8 1 4 13 1 1 2 5 2 5 19 6 1 1 4 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 6 8 2 3 11 4 1 4 6 4 5 14 5 2 1 3 2", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ward", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 6 0 4 14 3 2 3 4 1 5 18 5 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 6 9 1 4 12 5 3 4 4 3 4 14 5 1 2 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 5 7 0 4 14 1 1 3 4 0 5 21 5 0 1 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 5 10 0 4 13 3 1 6 4 1 5 16 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 5 9 1 4 12 5 3 4 4 1 4 14 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 8 0 4 13 4 2 4 4 1 5 16 6 2 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 8 1 4 12 4 2 4 4 2 5 15 5 2 2 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 9 2 4 12 4 2 6 6 1 5 14 5 1 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 8 0 4 14 3 2 3 4 1 5 17 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 5 10 1 4 12 5 3 5 4 1 4 14 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 8 0 4 14 3 2 3 4 1 5 17 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 7 0 5 14 3 2 3 5 0 5 18 5 1 1 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 5 10 1 4 12 5 3 6 4 1 4 13 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Coming from one’s inmost or sincerest feelings; heartfelt, earnest." ], "id": "en-inward-en-adj-muHh26UL", "links": [ [ "inmost", "inmost" ], [ "sincere", "sincere" ], [ "feeling", "feeling" ], [ "heartfelt", "heartfelt" ], [ "earnest", "earnest" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Coming from one’s inmost or sincerest feelings; heartfelt, earnest." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 3, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "There is nothing can be added unto the daintinesse of Fulvius wives death, who was so inward with Augustus.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 19:19:", "text": "All my inward friends abhorred me.", "type": "quote" }, { "english": "The New Arcadia", "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:", "text": "He had had occasion, by one very inward with him, to know in part the discourse of his life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Intimate, closely acquainted; familiar, close." ], "id": "en-inward-en-adj-3~rVIad8", "links": [ [ "Intimate", "intimate" ], [ "familiar", "familiar" ], [ "close", "close" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Intimate, closely acquainted; familiar, close." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Devoted to spiritual matters, pious, devout." ], "id": "en-inward-en-adj-coN5~wLE", "links": [ [ "Devoted", "devote" ], [ "spiritual", "spiritual" ], [ "matter", "matter" ], [ "pious", "pious" ], [ "devout", "devout" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Devoted to spiritual matters, pious, devout." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Tame." ], "id": "en-inward-en-adj-wjOBu1He", "links": [ [ "Tame", "tame" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, of animals) Tame." ], "raw_tags": [ "of animals" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Internal; applied through the stomach by being swallowed." ], "id": "en-inward-en-adj-o2SxMQzQ", "links": [ [ "Internal", "internal" ], [ "applied", "applied" ], [ "stomach", "stomach" ], [ "swallowed", "swallowed" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, of medicines) Internal; applied through the stomach by being swallowed." ], "raw_tags": [ "of medicines" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnwəd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-us-inward.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-inward.ogg/En-us-inward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-us-inward.ogg" }, { "homophone": "n-word" } ], "translations": [ { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎtrešen", "sense": "on inside", "word": "вътрешен" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "on inside", "word": "internen" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on inside", "word": "sisä-" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on inside", "word": "sisäinen" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on inside", "word": "sisäänpäin suuntautunut" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "on inside", "word": "intérieur" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "on inside", "word": "innere" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éso", "sense": "on inside", "tags": [ "masculine" ], "word": "έσω" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "esóteros", "sense": "on inside", "tags": [ "masculine" ], "word": "εσώτερος" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "berewjûr", "sense": "on inside", "word": "بەرەوژوور" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "berewnaw", "sense": "on inside", "word": "بەرەوناو" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "on inside", "word": "internus" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "on inside", "word": "penitus" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "on inside", "word": "ki roto" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vnútrennij", "sense": "on inside", "word": "вну́тренний" }, { "_dis1": "40 3 33 9 3 1 2 4 1 1 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "on inside", "word": "interior" } ], "word": "inward" } { "antonyms": [ { "word": "outward" }, { "word": "outwards" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inward" }, "expansion": "Middle English inward", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inward, from Old English inweard, corresponding to in + -ward.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "inward (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Towards the inside." ], "id": "en-inward-en-adv-Gb-KxSWz", "links": [ [ "inside", "inside" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "So much the rather, thou Celestial Light, / Shine inward.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Elisabeth Kübler-Ross, David Kessler, On Grief and Grieving, →ISBN, page 16:", "text": "You also may experience feelings of guilt, which is anger turned inward on yourself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Towards one’s mind, thoughts, or internal self." ], "id": "en-inward-en-adv-IiNw32Ef", "links": [ [ "mind", "mind" ], [ "thought", "thought" ], [ "internal", "internal" ], [ "self", "self" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 5 6 8 1 4 13 1 1 2 5 2 5 19 6 1 1 4 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 6 8 2 3 11 4 1 4 6 4 5 14 5 2 1 3 2", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ward", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 6 0 4 14 3 2 3 4 1 5 18 5 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 3 4 5 1 3 8 1 1 2 4 2 3 12 4 1 1 3 0 2 2 0 1 3 3 8 8 1 1 4 2", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 3 4 1 2 9 3 1 2 3 2 2 13 3 1 1 2 1 2 2 0 3 1 1 6 6 2 2 5 3", "kind": "other", "name": "Middle English terms suffixed with -ward", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 5 0 3 9 1 1 3 3 0 4 13 4 1 1 3 0 1 1 0 1 3 3 8 8 2 1 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 4 5 0 3 10 1 0 2 3 0 4 14 4 0 0 3 0 0 0 0 1 4 4 8 8 1 1 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 6 9 1 4 12 5 3 4 4 3 4 14 5 1 2 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 5 7 0 4 14 1 1 3 4 0 5 21 5 0 1 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 5 10 0 4 13 3 1 6 4 1 5 16 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 5 9 1 4 12 5 3 4 4 1 4 14 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 8 0 4 13 4 2 4 4 1 5 16 6 2 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 8 1 4 12 4 2 4 4 2 5 15 5 2 2 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 9 2 4 12 4 2 6 6 1 5 14 5 1 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 8 0 4 14 3 2 3 4 1 5 17 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 5 10 1 4 12 5 3 5 4 1 4 14 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 8 0 4 14 3 2 3 4 1 5 17 5 1 1 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 7 0 5 14 3 2 3 5 0 5 18 5 1 1 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 5 10 1 4 12 5 3 6 4 1 4 13 4 1 2 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "On the inside, within, inside." ], "id": "en-inward-en-adv-0Np5f0iA", "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "within", "within" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) On the inside, within, inside." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "In one’s mind, thoughts, or internal self." ], "id": "en-inward-en-adv-VsEIbcMJ", "raw_glosses": [ "(obsolete) In one’s mind, thoughts, or internal self." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Towards home." ], "id": "en-inward-en-adv-E8YryUUD", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "home", "home" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Towards home." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnwəd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-us-inward.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-inward.ogg/En-us-inward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-us-inward.ogg" }, { "homophone": "n-word" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "withinward" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "inwards" } ], "translations": [ { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "navǎtre", "sense": "toward the inside", "word": "навътре" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the inside", "word": "sisemmäs" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the inside", "word": "sisemmäksi" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "toward the inside", "word": "vers l’intérieur" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "toward the inside", "word": "nach innen" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "toward the inside", "word": "whakaroto" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "toward the inside", "word": "ki roto" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vnutrʹ", "sense": "toward the inside", "word": "внутрь" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "toward the inside", "word": "adentro" }, { "_dis1": "46 6 38 2 7", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "toward the inside", "word": "divintrinnmint" } ], "word": "inward" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inward" }, "expansion": "Middle English inward", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inward, from Old English inweard, corresponding to in + -ward.", "forms": [ { "form": "inwards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inward (plural inwards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1653, Jeremy Taylor, “Twenty-five Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Winter Half-year, […]: Sermon XII. Of Lukewarmness and Zeal; or, Spiritual Fervour. Part I.”, in Reginald Heber, editor, The Whole Works of the Right Rev. Jeremy Taylor, D.D. […], volume V, London: Ogle, Duncan, and Co. […]; and Richard Priestley, […], published 1822, →OCLC, page 176:", "text": "[T]his man is a servant of the eyes of men, and offers parchment or a white skin in sacrifice, but the flesh and the inwards he leaves to be consumed by a stranger fire.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Then sacrificing, laid the inwards and their fat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which is inward or within; the inner parts or organs of the body; the viscera." ], "id": "en-inward-en-noun-ZwbXn9g3", "links": [ [ "organ", "organ" ], [ "body", "body" ], [ "viscera", "viscera" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, chiefly in the plural) That which is inward or within; the inner parts or organs of the body; the viscera." ], "tags": [ "in-plural", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The mental faculties or other characteristics not immediately apparent." ], "id": "en-inward-en-noun-AG7g-u8w", "links": [ [ "mental", "mental" ], [ "characteristic", "characteristic" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "apparent", "apparent" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, chiefly in the plural) The mental faculties or other characteristics not immediately apparent." ], "tags": [ "in-plural", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "I was an inward of his.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A familiar friend or acquaintance." ], "id": "en-inward-en-noun-zklPbN2F", "links": [ [ "familiar", "familiar" ], [ "friend", "friend" ], [ "acquaintance", "acquaintance" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A familiar friend or acquaintance." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnwəd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-us-inward.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-inward.ogg/En-us-inward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-us-inward.ogg" }, { "homophone": "n-word" } ], "word": "inward" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "inwardes" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inward" }, "expansion": "English: inward", "name": "desc" } ], "text": "English: inward" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "inward" }, "expansion": "Scots: inward", "name": "desc" } ], "text": "Scots: inward" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "{{{2}}}", "head": "" }, "expansion": "inward", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "inward", "name": "enm-adv" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "inwards, to the interior, especially referring to:", "One's physical existence or body" ], "id": "en-inward-enm-adv-9NzKHIUe", "links": [ [ "inwards", "inwards" ], [ "physical", "physical" ], [ "existence", "existence" ] ] }, { "glosses": [ "inwards, to the interior, especially referring to:", "One's mental state or soul" ], "id": "en-inward-enm-adv-e94hd4VX", "links": [ [ "inwards", "inwards" ], [ "mental", "mental" ], [ "state", "state" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 3 6 1 1 4 4 1 4 3 3 2 5 2 3 2 1 1 3 3 0 2 1 1 9 9 4 3 5 4", "kind": "other", "name": "Middle English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 7 1 9 9 21 21 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Emotions", "orig": "enm:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "While located within the inside of an entity, especially referring to:", "One's physical existence or body" ], "id": "en-inward-enm-adv-n~fMHz4n", "links": [ [ "physical", "physical" ], [ "existence", "existence" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 3 6 1 1 4 4 1 4 3 3 2 5 2 3 2 1 1 3 3 0 2 1 1 9 9 4 3 5 4", "kind": "other", "name": "Middle English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 7 1 9 9 21 21 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Emotions", "orig": "enm:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "While located within the inside of an entity, especially referring to:", "One's mental state or soul" ], "id": "en-inward-enm-adv-BbvaqJ6X", "links": [ [ "mental", "mental" ], [ "state", "state" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwart" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynward" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inworde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynvarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inewarde" } ], "word": "inward" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "inwardly" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "inwardnesse" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inward" }, "expansion": "English: inward", "name": "desc" } ], "text": "English: inward" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "inward" }, "expansion": "Scots: inward", "name": "desc" } ], "text": "Scots: inward" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "forms": [ { "form": "ynwardest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "superlative", "8": "ynwardest", "head": "" }, "expansion": "inward (superlative ynwardest)", "name": "head" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "ynwardest" }, "expansion": "inward (superlative ynwardest)", "name": "enm-adj" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "inside, inward, in the interior; the following special senses exist:", "For the inside; internal" ], "id": "en-inward-enm-adj-mxBXMR1V", "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "inward", "inward#English" ], [ "interior", "interior" ], [ "internal", "internal" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 14 7 1 9 9 21 21 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Emotions", "orig": "enm:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 72 0 0 0 0 1 1 0 1 8 1", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Mind", "orig": "enm:Mind", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 39", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Religion", "orig": "enm:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "inside, inward, in the interior; the following special senses exist:", "religious, inside the mind" ], "id": "en-inward-enm-adj-lCxhSdgL", "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "inward", "inward#English" ], [ "interior", "interior" ], [ "religious", "religious" ] ] }, { "glosses": [ "emotionally powerful, emotionally true" ], "id": "en-inward-enm-adj-EpxHPaNL" }, { "glosses": [ "unknown, esoteric" ], "id": "en-inward-enm-adj-m8Ibv3s9", "links": [ [ "unknown", "unknown" ], [ "esoteric", "esoteric" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwart" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynward" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inworde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynvarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inewarde" } ], "word": "inward" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inward", "3": "innards" }, "expansion": "English: inward, innards", "name": "desc" } ], "text": "English: inward, innards" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "forms": [ { "form": "inwardes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "inward", "name": "head" }, { "args": { "pl": "inwardes" }, "expansion": "inward (plural inwardes)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The interior of a given thing" ], "id": "en-inward-enm-noun-1eEVMpUq", "links": [ [ "interior", "interior" ] ] }, { "glosses": [ "innards; guts" ], "id": "en-inward-enm-noun-CK5n5DHc", "links": [ [ "innards", "innards" ], [ "guts", "guts" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 2 1 4 12 8 18 18 3 2 22 2", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Anatomy", "orig": "enm:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "reasoning, deductive ability" ], "id": "en-inward-enm-noun-NBlGpGoB", "links": [ [ "reasoning", "reasoning" ], [ "deductive", "deductive" ], [ "ability", "ability" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwart" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynward" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inworde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynvarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inewarde" } ], "word": "inward" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "preposition" }, "expansion": "inward", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "To the inside" ], "id": "en-inward-enm-prep-0rjsCDUM", "links": [ [ "inside", "inside" ] ], "related": [ { "word": "outward" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwart" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynward" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inworde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inwarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ynvarde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inewarde" } ], "word": "inward" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -ward", "English terms with homophones", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Walloon translations", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "derived": [ { "word": "direct inward dialing" }, { "word": "inward-looking" }, { "word": "inwardly" }, { "word": "inwardness" }, { "word": "inwards" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inward" }, "expansion": "Middle English inward", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inward, from Old English inweard, corresponding to in + -ward.", "forms": [ { "form": "more inward", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most inward", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inward (comparative more inward, superlative most inward)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Situated on the inside; that is within, inner; belonging to the inside." ], "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "inner", "inner" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Noble and milde this Perſean ſeemes to be,\nIf outward habit Iudge the inward man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not superficially obvious, inner, not expressed, especially relating to mental or spiritual faculties as opposed to external ones." ], "links": [ [ "superficial", "superficial" ], [ "obvious", "obvious" ], [ "inner", "inner" ], [ "express", "express" ], [ "mental", "mental" ], [ "spiritual", "spiritual" ], [ "faculties", "faculty" ], [ "oppose", "oppose" ], [ "external", "external" ] ] }, { "glosses": [ "Moving or tending toward the inside." ], "links": [ [ "Moving", "move" ], [ "tend", "tend" ], [ "inside", "inside" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Not directed toward the outside world, and thus quiet or indistinct." ], "links": [ [ "direct", "direct" ], [ "outside", "outside" ], [ "world", "world" ], [ "quiet", "quiet" ], [ "indistinct", "indistinct" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, of a voice) Not directed toward the outside world, and thus quiet or indistinct." ], "raw_tags": [ "of a voice" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Internal to a particular place or country; not foreign, domestic." ], "links": [ [ "Internal", "internal" ], [ "particular", "particular" ], [ "place", "place" ], [ "country", "country" ], [ "foreign", "foreign" ], [ "domestic", "domestic" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Internal to a particular place or country; not foreign, domestic." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Secret, private, kept hidden." ], "links": [ [ "Secret", "secret" ], [ "private", "private" ], [ "hidden", "hidden" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Secret, private, kept hidden." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Coming from one’s inmost or sincerest feelings; heartfelt, earnest." ], "links": [ [ "inmost", "inmost" ], [ "sincere", "sincere" ], [ "feeling", "feeling" ], [ "heartfelt", "heartfelt" ], [ "earnest", "earnest" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Coming from one’s inmost or sincerest feelings; heartfelt, earnest." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 3, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "There is nothing can be added unto the daintinesse of Fulvius wives death, who was so inward with Augustus.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 19:19:", "text": "All my inward friends abhorred me.", "type": "quote" }, { "english": "The New Arcadia", "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:", "text": "He had had occasion, by one very inward with him, to know in part the discourse of his life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Intimate, closely acquainted; familiar, close." ], "links": [ [ "Intimate", "intimate" ], [ "familiar", "familiar" ], [ "close", "close" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Intimate, closely acquainted; familiar, close." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Devoted to spiritual matters, pious, devout." ], "links": [ [ "Devoted", "devote" ], [ "spiritual", "spiritual" ], [ "matter", "matter" ], [ "pious", "pious" ], [ "devout", "devout" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Devoted to spiritual matters, pious, devout." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Tame." ], "links": [ [ "Tame", "tame" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, of animals) Tame." ], "raw_tags": [ "of animals" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Internal; applied through the stomach by being swallowed." ], "links": [ [ "Internal", "internal" ], [ "applied", "applied" ], [ "stomach", "stomach" ], [ "swallowed", "swallowed" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, of medicines) Internal; applied through the stomach by being swallowed." ], "raw_tags": [ "of medicines" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnwəd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-us-inward.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-inward.ogg/En-us-inward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-us-inward.ogg" }, { "homophone": "n-word" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎtrešen", "sense": "on inside", "word": "вътрешен" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "on inside", "word": "internen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on inside", "word": "sisä-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on inside", "word": "sisäinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on inside", "word": "sisäänpäin suuntautunut" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "on inside", "word": "intérieur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "on inside", "word": "innere" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éso", "sense": "on inside", "tags": [ "masculine" ], "word": "έσω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "esóteros", "sense": "on inside", "tags": [ "masculine" ], "word": "εσώτερος" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "berewjûr", "sense": "on inside", "word": "بەرەوژوور" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "berewnaw", "sense": "on inside", "word": "بەرەوناو" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "on inside", "word": "internus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "on inside", "word": "penitus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "on inside", "word": "ki roto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vnútrennij", "sense": "on inside", "word": "вну́тренний" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "on inside", "word": "interior" } ], "word": "inward" } { "antonyms": [ { "word": "outward" }, { "word": "outwards" } ], "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -ward", "English terms with homophones", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Walloon translations", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inward" }, "expansion": "Middle English inward", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inward, from Old English inweard, corresponding to in + -ward.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "inward (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Towards the inside." ], "links": [ [ "inside", "inside" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "So much the rather, thou Celestial Light, / Shine inward.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Elisabeth Kübler-Ross, David Kessler, On Grief and Grieving, →ISBN, page 16:", "text": "You also may experience feelings of guilt, which is anger turned inward on yourself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Towards one’s mind, thoughts, or internal self." ], "links": [ [ "mind", "mind" ], [ "thought", "thought" ], [ "internal", "internal" ], [ "self", "self" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "On the inside, within, inside." ], "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "within", "within" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) On the inside, within, inside." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "In one’s mind, thoughts, or internal self." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) In one’s mind, thoughts, or internal self." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "Towards home." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "home", "home" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Towards home." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnwəd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-us-inward.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-inward.ogg/En-us-inward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-us-inward.ogg" }, { "homophone": "n-word" } ], "synonyms": [ { "word": "withinward" }, { "word": "inwards" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "navǎtre", "sense": "toward the inside", "word": "навътре" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the inside", "word": "sisemmäs" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the inside", "word": "sisemmäksi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "toward the inside", "word": "vers l’intérieur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "toward the inside", "word": "nach innen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "toward the inside", "word": "whakaroto" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "toward the inside", "word": "ki roto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vnutrʹ", "sense": "toward the inside", "word": "внутрь" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "toward the inside", "word": "adentro" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "toward the inside", "word": "divintrinnmint" } ], "word": "inward" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -ward", "English terms with homophones", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Walloon translations", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inward" }, "expansion": "Middle English inward", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inward, from Old English inweard, corresponding to in + -ward.", "forms": [ { "form": "inwards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inward (plural inwards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1653, Jeremy Taylor, “Twenty-five Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Winter Half-year, […]: Sermon XII. Of Lukewarmness and Zeal; or, Spiritual Fervour. Part I.”, in Reginald Heber, editor, The Whole Works of the Right Rev. Jeremy Taylor, D.D. […], volume V, London: Ogle, Duncan, and Co. […]; and Richard Priestley, […], published 1822, →OCLC, page 176:", "text": "[T]his man is a servant of the eyes of men, and offers parchment or a white skin in sacrifice, but the flesh and the inwards he leaves to be consumed by a stranger fire.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Then sacrificing, laid the inwards and their fat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which is inward or within; the inner parts or organs of the body; the viscera." ], "links": [ [ "organ", "organ" ], [ "body", "body" ], [ "viscera", "viscera" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, chiefly in the plural) That which is inward or within; the inner parts or organs of the body; the viscera." ], "tags": [ "in-plural", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "The mental faculties or other characteristics not immediately apparent." ], "links": [ [ "mental", "mental" ], [ "characteristic", "characteristic" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "apparent", "apparent" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, chiefly in the plural) The mental faculties or other characteristics not immediately apparent." ], "tags": [ "in-plural", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "I was an inward of his.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A familiar friend or acquaintance." ], "links": [ [ "familiar", "familiar" ], [ "friend", "friend" ], [ "acquaintance", "acquaintance" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A familiar friend or acquaintance." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnwəd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-us-inward.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-inward.ogg/En-us-inward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-us-inward.ogg" }, { "homophone": "n-word" } ], "word": "inward" } { "categories": [ "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "derived": [ { "word": "inwardes" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inward" }, "expansion": "English: inward", "name": "desc" } ], "text": "English: inward" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "inward" }, "expansion": "Scots: inward", "name": "desc" } ], "text": "Scots: inward" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "{{{2}}}", "head": "" }, "expansion": "inward", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "inward", "name": "enm-adv" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "inwards, to the interior, especially referring to:", "One's physical existence or body" ], "links": [ [ "inwards", "inwards" ], [ "physical", "physical" ], [ "existence", "existence" ] ] }, { "glosses": [ "inwards, to the interior, especially referring to:", "One's mental state or soul" ], "links": [ [ "inwards", "inwards" ], [ "mental", "mental" ], [ "state", "state" ] ] }, { "glosses": [ "While located within the inside of an entity, especially referring to:", "One's physical existence or body" ], "links": [ [ "physical", "physical" ], [ "existence", "existence" ] ] }, { "glosses": [ "While located within the inside of an entity, especially referring to:", "One's mental state or soul" ], "links": [ [ "mental", "mental" ], [ "state", "state" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "word": "inwart" }, { "word": "ynward" }, { "word": "inworde" }, { "word": "inwarde" }, { "word": "ynvarde" }, { "word": "inword" }, { "word": "inewarde" } ], "word": "inward" } { "categories": [ "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "derived": [ { "word": "inwardly" }, { "word": "inwardnesse" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inward" }, "expansion": "English: inward", "name": "desc" } ], "text": "English: inward" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "inward" }, "expansion": "Scots: inward", "name": "desc" } ], "text": "Scots: inward" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "forms": [ { "form": "ynwardest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "superlative", "8": "ynwardest", "head": "" }, "expansion": "inward (superlative ynwardest)", "name": "head" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "ynwardest" }, "expansion": "inward (superlative ynwardest)", "name": "enm-adj" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "inside, inward, in the interior; the following special senses exist:", "For the inside; internal" ], "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "inward", "inward#English" ], [ "interior", "interior" ], [ "internal", "internal" ] ] }, { "glosses": [ "inside, inward, in the interior; the following special senses exist:", "religious, inside the mind" ], "links": [ [ "inside", "inside" ], [ "inward", "inward#English" ], [ "interior", "interior" ], [ "religious", "religious" ] ] }, { "glosses": [ "emotionally powerful, emotionally true" ] }, { "glosses": [ "unknown, esoteric" ], "links": [ [ "unknown", "unknown" ], [ "esoteric", "esoteric" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "word": "inwart" }, { "word": "ynward" }, { "word": "inworde" }, { "word": "inwarde" }, { "word": "ynvarde" }, { "word": "inword" }, { "word": "inewarde" } ], "word": "inward" } { "categories": [ "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inward", "3": "innards" }, "expansion": "English: inward, innards", "name": "desc" } ], "text": "English: inward, innards" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "forms": [ { "form": "inwardes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "inward", "name": "head" }, { "args": { "pl": "inwardes" }, "expansion": "inward (plural inwardes)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The interior of a given thing" ], "links": [ [ "interior", "interior" ] ] }, { "glosses": [ "innards; guts" ], "links": [ [ "innards", "innards" ], [ "guts", "guts" ] ] }, { "glosses": [ "reasoning, deductive ability" ], "links": [ [ "reasoning", "reasoning" ], [ "deductive", "deductive" ], [ "ability", "ability" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "word": "inwart" }, { "word": "ynward" }, { "word": "inworde" }, { "word": "inwarde" }, { "word": "ynvarde" }, { "word": "inword" }, { "word": "inewarde" } ], "word": "inward" } { "categories": [ "Middle English adjectives", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English prepositions", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms suffixed with -ward", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "enm:Anatomy", "enm:Emotions", "enm:Mind", "enm:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "inweard" }, "expansion": "Old English inweard", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "in", "3": "-ward" }, "expansion": "in + -ward", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old English inweard; equivalent to in + -ward.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "preposition" }, "expansion": "inward", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "prep", "related": [ { "word": "outward" } ], "senses": [ { "glosses": [ "To the inside" ], "links": [ [ "inside", "inside" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈinward/" }, { "ipa": "/ˈinwaːrd/" } ], "synonyms": [ { "word": "inwart" }, { "word": "ynward" }, { "word": "inworde" }, { "word": "inwarde" }, { "word": "ynvarde" }, { "word": "inword" }, { "word": "inewarde" } ], "word": "inward" }
Download raw JSONL data for inward meaning in All languages combined (26.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.