See inwardness on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inwardnesse" }, "expansion": "Middle English inwardnesse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "inward", "3": "ness" }, "expansion": "inward + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inwardnesse; analysable as inward + -ness.", "forms": [ { "form": "inwardnesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "inwardness (countable and uncountable, plural inwardnesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The characteristic of being inward or directed towards the inside." ], "id": "en-inwardness-en-noun-XLlAdwjk", "links": [ [ "characteristic", "characteristic#Noun" ], [ "inward", "inward" ], [ "directed", "direct#Verb" ], [ "inside", "inside#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "the inwardness of conduct", "type": "example" }, { "ref": "1642, H[enry] M[ore], “(please specify the chapter)”, in ΨΥΧΩΔΙΑ [Psychōdia] Platonica: Or A Platonicall Song of the Soul, […], Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel, printer to the Universitie, →OCLC:", "text": "Sense cannot arrive at th’inwardness of things.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The internal or true state; the essential nature." ], "id": "en-inwardness-en-noun-UNwZ33d8", "links": [ [ "internal", "internal#Adjective" ], [ "true", "true#Adjective" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "essential", "essential#Adjective" ], [ "nature", "nature#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "The internal or true state; the essential nature." ], "synonyms": [ { "word": "crux" }, { "word": "gist" }, { "word": "gist" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 98 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎštnost", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "същност" }, { "_dis1": "1 98 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "priroda", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "природа" }, { "_dis1": "1 98 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "súščnostʹ", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "су́щность" }, { "_dis1": "1 98 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ístinnaja priróda", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "и́стинная приро́да" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Signior Leonato, let the friar advise you: / And though you know my inwardness and love / Is very much unto the prince and Claudio, / Yet, by mine honour, I will deal in this / As secretly and justly as your soul / Should with your body.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Familiarity; intimacy." ], "id": "en-inwardness-en-noun-8FfklpmT", "links": [ [ "Familiarity", "familiarity" ], [ "intimacy", "intimacy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "Familiarity; intimacy." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 14 1 76", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 3 70", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 2 85", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 14 2 76", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 2 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 24 3 63", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 3 85", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1873, Matthew Arnold, “Religion New-given”, in Literature & Dogma: An Essay towards a Better Apprehension of the Bible, London: Smith, Elder, & Co. […], →OCLC, section 1, page 83:", "text": "The prophets perpetually reminded their nation of the superiority of judgment and justice to any exterior ceremony like sacrifice. […] [W]hat was wanted was more inwardness, more feeling. This was given by adding mercy and humbleness to judgment and justice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Earnestness; heartiness." ], "id": "en-inwardness-en-noun-1Fiyr-ar", "links": [ [ "Earnestness", "earnestness" ], [ "heartiness", "heartiness" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "Earnestness; heartiness." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "inwardness" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ness", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inwardnesse" }, "expansion": "Middle English inwardnesse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "inward", "3": "ness" }, "expansion": "inward + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English inwardnesse; analysable as inward + -ness.", "forms": [ { "form": "inwardnesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "inwardness (countable and uncountable, plural inwardnesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The characteristic of being inward or directed towards the inside." ], "links": [ [ "characteristic", "characteristic#Noun" ], [ "inward", "inward" ], [ "directed", "direct#Verb" ], [ "inside", "inside#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "the inwardness of conduct", "type": "example" }, { "ref": "1642, H[enry] M[ore], “(please specify the chapter)”, in ΨΥΧΩΔΙΑ [Psychōdia] Platonica: Or A Platonicall Song of the Soul, […], Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel, printer to the Universitie, →OCLC:", "text": "Sense cannot arrive at th’inwardness of things.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The internal or true state; the essential nature." ], "links": [ [ "internal", "internal#Adjective" ], [ "true", "true#Adjective" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "essential", "essential#Adjective" ], [ "nature", "nature#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "The internal or true state; the essential nature." ], "synonyms": [ { "word": "crux" }, { "word": "gist" }, { "word": "gist" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Signior Leonato, let the friar advise you: / And though you know my inwardness and love / Is very much unto the prince and Claudio, / Yet, by mine honour, I will deal in this / As secretly and justly as your soul / Should with your body.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Familiarity; intimacy." ], "links": [ [ "Familiarity", "familiarity" ], [ "intimacy", "intimacy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "Familiarity; intimacy." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1873, Matthew Arnold, “Religion New-given”, in Literature & Dogma: An Essay towards a Better Apprehension of the Bible, London: Smith, Elder, & Co. […], →OCLC, section 1, page 83:", "text": "The prophets perpetually reminded their nation of the superiority of judgment and justice to any exterior ceremony like sacrifice. […] [W]hat was wanted was more inwardness, more feeling. This was given by adding mercy and humbleness to judgment and justice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Earnestness; heartiness." ], "links": [ [ "Earnestness", "earnestness" ], [ "heartiness", "heartiness" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "Earnestness; heartiness." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎštnost", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "същност" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "priroda", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "природа" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "súščnostʹ", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "су́щность" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ístinnaja priróda", "sense": "true state; essential nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "и́стинная приро́да" } ], "word": "inwardness" }
Download raw JSONL data for inwardness meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.