See intake on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adequate intake" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "air intake" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "avoidant/restrictive food intake disorder" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "intake silencer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "intake valve" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "take" }, "expansion": "in- + take", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From English dialectal (Northern England/Scotland), deverbal of take in, equivalent to in- + take. More at in-, take.", "forms": [ { "form": "intakes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "intake (countable and uncountable, plural intakes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The place where water, air or other fluid is taken into a pipe or conduit; opposed to outlet." ], "id": "en-intake-en-noun-6x0mc3uF", "links": [ [ "fluid", "fluid" ], [ "conduit", "conduit" ], [ "outlet", "outlet" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The beginning of a contraction or narrowing in a tube or cylinder." ], "id": "en-intake-en-noun-y1hcjqKC", "links": [ [ "beginning", "beginning" ], [ "contraction", "contraction" ], [ "narrowing", "narrowing" ], [ "tube", "tube" ], [ "cylinder", "cylinder" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 72 7 5 0 3 5 4 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "beginning of a contraction or narrowing", "word": "kavennus" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 4 34 27 0 1 16 3 9 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 22 17 1 3 7 9 13 16", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 32 24 1 2 14 4 6 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 35 27 1 2 17 4 4 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 37 28 1 1 16 2 8 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 25 19 1 5 14 5 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 26 21 1 5 14 5 13 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 29 22 1 3 14 6 8 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 27 21 1 5 14 5 13 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 26 20 1 5 15 5 14 7", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 31 24 1 2 14 5 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 25 22 1 3 13 5 15 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 36 27 0 2 16 2 9 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 27 21 1 5 14 5 13 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 26 20 1 5 15 5 13 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 32 24 1 2 15 4 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 27 21 1 5 14 5 13 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "the intake of air", "type": "example" }, { "ref": "2016, Jayson Lusk, Unnaturally Delicious, →ISBN, page 74:", "text": "In 2010 almost 120,000 people died prematurely and 108 million life years were lost—because of inadequate vitamin A intake.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quantity taken in." ], "id": "en-intake-en-noun-8ZVhM8YN", "links": [ [ "quantity", "quantity" ], [ "taken in", "take in" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "12 2 48 19 0 3 8 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place where fluid is taken in", "word": "ottamo" }, { "_dis1": "12 2 48 19 0 3 8 2 5", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "place where fluid is taken in", "word": "bangunan sadap" }, { "_dis1": "12 2 48 19 0 3 8 2 5", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "place where fluid is taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "_dis1": "12 2 48 19 0 3 8 2 5", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "place where fluid is taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "_dis1": "12 2 48 19 0 3 8 2 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place where fluid is taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "intag" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "quantity taken in", "word": "攝取量" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "quantity taken in", "word": "摄取量" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quantity taken in", "word": "otto" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "feminine" ], "word": "ingesta" }, { "_dis1": "2 2 64 16 0 3 7 2 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "intag" }, { "_dis1": "3 3 41 16 0 24 8 2 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nabor", "sense": "people taken in at a particular time", "tags": [ "masculine" ], "word": "набор" }, { "_dis1": "3 3 41 16 0 24 8 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "people taken in at a particular time", "word": "sisäänotto" }, { "_dis1": "3 3 41 16 0 24 8 2 4", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "people taken in at a particular time", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "_dis1": "3 3 41 16 0 24 8 2 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "people taken in at a particular time", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 6 25 22 1 3 13 5 15 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "an intake of oxygen or food", "type": "example" }, { "ref": "2022 November 24, T. Brown, “Frenchman wins the 'legal right to be boring at work'”, in Daily Mail Online, Associated Newspapers, retrieved 2022-11-27:", "text": "The company wasn't allowed to make him 'forcibly participate in seminars and end-of-week drinks frequently ending up in excessive alcohol intake, encouraged by associates who made very large quantities of alcohol available', the court said.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act or instance of taking in." ], "id": "en-intake-en-noun-KIaiyQed", "links": [ [ "act", "act" ], [ "instance", "instance" ], [ "taking in", "take in" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poemane", "sense": "act of taking in", "tags": [ "neuter" ], "word": "поемане" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of taking in", "word": "ottaminen" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of taking in", "word": "prise" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of taking in", "word": "ingestion" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of taking in", "tags": [ "feminine" ], "word": "inxesta" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of taking in", "word": "assunzione" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of taking in", "word": "gestione" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of taking in", "word": "presa" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of taking in", "word": "tomada" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of taking in", "word": "ingestão" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "word": "toma" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "word": "ingestión" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "tags": [ "feminine" ], "word": "ingesta" }, { "_dis1": "1 3 28 45 0 1 9 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "tags": [ "feminine" ], "word": "deglución" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A nostril, especially a large one." ], "id": "en-intake-en-noun-7882fskg", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "nostril", "nostril" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) A nostril, especially a large one." ], "tags": [ "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "the new intake of students", "type": "example" } ], "glosses": [ "The people taken into an organization or establishment at a particular time." ], "id": "en-intake-en-noun-wHzh3nqt", "links": [ [ "organization", "organization" ], [ "establishment", "establishment" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 6 25 22 1 3 13 5 15 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The process of screening a juvenile offender to decide upon release or referral." ], "id": "en-intake-en-noun-dGAn4-rn", "links": [ [ "screen", "screen" ], [ "juvenile", "juvenile" ], [ "offender", "offender" ], [ "release", "release" ], [ "referral", "referral" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A tract of land enclosed." ], "id": "en-intake-en-noun-Kj0QnvsI", "links": [ [ "tract", "tract" ], [ "land", "land" ], [ "enclosed", "enclosed" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 3 2 0 1 2 87 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "enclosed tract of land", "word": "suljettu alue" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 6 25 22 1 3 13 5 15 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Any kind of cheat or imposition; the act of taking someone in." ], "id": "en-intake-en-noun--DL3AgvF", "links": [ [ "cheat", "cheat" ], [ "imposition", "imposition" ], [ "taking someone in", "take in" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, dialect) Any kind of cheat or imposition; the act of taking someone in." ], "tags": [ "UK", "countable", "dialectal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnteɪk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intake.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.ogg" } ], "word": "intake" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "take" }, "expansion": "in- + take", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From English dialectal (Northern England/Scotland), deverbal of take in, equivalent to in- + take. More at in-, take.", "forms": [ { "form": "intakes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "intaking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "intook", "tags": [ "past" ] }, { "form": "intaken", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "intakes", "2": "intaking", "3": "intook", "4": "intaken" }, "expansion": "intake (third-person singular simple present intakes, present participle intaking, simple past intook, past participle intaken)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "intaker" }, { "word": "intake manifold" }, { "word": "intake system" } ], "examples": [ { "ref": "1937, Franklin D. Roosevelt, press conference:", "text": "Well, I \"intook\" the general situation west of the Mississippi because I did not get much of a chance to see things east of the Mississippi.", "type": "quote" }, { "ref": "1968, Margaret A. Sherald, NBS Special Publication, number 540, page 671:", "text": "The particle concentration in the ascending hot current of the combustion product have^([sic]) been measured by intaking the current into the counter close to the sample plate in the furnace.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John Tyler, Diary of A Dieter, page 258:", "text": "I deduced that if I am intaking the same amount of calories that I always did during Induction, but I am causing my metabolic rate to slow down, it makes sense that the same amount of calories taken in will not burn off as fast as they once did […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take in or draw in; to bring in from outside." ], "id": "en-intake-en-verb-hSbGujER", "links": [ [ "take in", "take in" ], [ "draw", "draw" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take in or draw in; to bring in from outside." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "ingerir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "deglutir" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnteɪk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intake.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.ogg" } ], "word": "intake" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English phrasal nouns", "English terms prefixed with in-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "derived": [ { "word": "adequate intake" }, { "word": "air intake" }, { "word": "avoidant/restrictive food intake disorder" }, { "word": "intake silencer" }, { "word": "intake valve" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "take" }, "expansion": "in- + take", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From English dialectal (Northern England/Scotland), deverbal of take in, equivalent to in- + take. More at in-, take.", "forms": [ { "form": "intakes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "intake (countable and uncountable, plural intakes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The place where water, air or other fluid is taken into a pipe or conduit; opposed to outlet." ], "links": [ [ "fluid", "fluid" ], [ "conduit", "conduit" ], [ "outlet", "outlet" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The beginning of a contraction or narrowing in a tube or cylinder." ], "links": [ [ "beginning", "beginning" ], [ "contraction", "contraction" ], [ "narrowing", "narrowing" ], [ "tube", "tube" ], [ "cylinder", "cylinder" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "the intake of air", "type": "example" }, { "ref": "2016, Jayson Lusk, Unnaturally Delicious, →ISBN, page 74:", "text": "In 2010 almost 120,000 people died prematurely and 108 million life years were lost—because of inadequate vitamin A intake.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quantity taken in." ], "links": [ [ "quantity", "quantity" ], [ "taken in", "take in" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "an intake of oxygen or food", "type": "example" }, { "ref": "2022 November 24, T. Brown, “Frenchman wins the 'legal right to be boring at work'”, in Daily Mail Online, Associated Newspapers, retrieved 2022-11-27:", "text": "The company wasn't allowed to make him 'forcibly participate in seminars and end-of-week drinks frequently ending up in excessive alcohol intake, encouraged by associates who made very large quantities of alcohol available', the court said.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act or instance of taking in." ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "instance", "instance" ], [ "taking in", "take in" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang" ], "glosses": [ "A nostril, especially a large one." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "nostril", "nostril" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) A nostril, especially a large one." ], "tags": [ "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "the new intake of students", "type": "example" } ], "glosses": [ "The people taken into an organization or establishment at a particular time." ], "links": [ [ "organization", "organization" ], [ "establishment", "establishment" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The process of screening a juvenile offender to decide upon release or referral." ], "links": [ [ "screen", "screen" ], [ "juvenile", "juvenile" ], [ "offender", "offender" ], [ "release", "release" ], [ "referral", "referral" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A tract of land enclosed." ], "links": [ [ "tract", "tract" ], [ "land", "land" ], [ "enclosed", "enclosed" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Any kind of cheat or imposition; the act of taking someone in." ], "links": [ [ "cheat", "cheat" ], [ "imposition", "imposition" ], [ "taking someone in", "take in" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, dialect) Any kind of cheat or imposition; the act of taking someone in." ], "tags": [ "UK", "countable", "dialectal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnteɪk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intake.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place where fluid is taken in", "word": "ottamo" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "place where fluid is taken in", "word": "bangunan sadap" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "place where fluid is taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "place where fluid is taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place where fluid is taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "intag" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "beginning of a contraction or narrowing", "word": "kavennus" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "quantity taken in", "word": "攝取量" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "quantity taken in", "word": "摄取量" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quantity taken in", "word": "otto" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "feminine" ], "word": "ingesta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quantity taken in", "tags": [ "neuter" ], "word": "intag" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poemane", "sense": "act of taking in", "tags": [ "neuter" ], "word": "поемане" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of taking in", "word": "ottaminen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of taking in", "word": "prise" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of taking in", "word": "ingestion" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of taking in", "tags": [ "feminine" ], "word": "inxesta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of taking in", "word": "assunzione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of taking in", "word": "gestione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of taking in", "word": "presa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of taking in", "word": "tomada" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of taking in", "word": "tomada" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of taking in", "word": "ingestão" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "word": "toma" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "word": "ingestión" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "tags": [ "feminine" ], "word": "ingesta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of taking in", "tags": [ "feminine" ], "word": "deglución" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nabor", "sense": "people taken in at a particular time", "tags": [ "masculine" ], "word": "набор" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "people taken in at a particular time", "word": "sisäänotto" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "people taken in at a particular time", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "people taken in at a particular time", "tags": [ "neuter" ], "word": "inntak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "enclosed tract of land", "word": "suljettu alue" } ], "word": "intake" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English phrasal nouns", "English terms prefixed with in-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "derived": [ { "word": "intaker" }, { "word": "intake manifold" }, { "word": "intake system" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "take" }, "expansion": "in- + take", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From English dialectal (Northern England/Scotland), deverbal of take in, equivalent to in- + take. More at in-, take.", "forms": [ { "form": "intakes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "intaking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "intook", "tags": [ "past" ] }, { "form": "intaken", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "intakes", "2": "intaking", "3": "intook", "4": "intaken" }, "expansion": "intake (third-person singular simple present intakes, present participle intaking, simple past intook, past participle intaken)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1937, Franklin D. Roosevelt, press conference:", "text": "Well, I \"intook\" the general situation west of the Mississippi because I did not get much of a chance to see things east of the Mississippi.", "type": "quote" }, { "ref": "1968, Margaret A. Sherald, NBS Special Publication, number 540, page 671:", "text": "The particle concentration in the ascending hot current of the combustion product have^([sic]) been measured by intaking the current into the counter close to the sample plate in the furnace.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John Tyler, Diary of A Dieter, page 258:", "text": "I deduced that if I am intaking the same amount of calories that I always did during Induction, but I am causing my metabolic rate to slow down, it makes sense that the same amount of calories taken in will not burn off as fast as they once did […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take in or draw in; to bring in from outside." ], "links": [ [ "take in", "take in" ], [ "draw", "draw" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take in or draw in; to bring in from outside." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnteɪk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intake.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intake.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "ingerir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "deglutir" } ], "word": "intake" }
Download raw JSONL data for intake meaning in All languages combined (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.