"hiền" meaning in All languages combined

See hiền on Wiktionary

Adjective [Vietnamese]

IPA: [hiən˨˩] [Hà-Nội], [hiəŋ˦˩] [Huế], [hiəŋ˨˩] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 賢 (“wise; virtuous”). According to Nguyễn Quốc Hùng's Hán Việt tân từ điển (“New Sino-Vietnamese Dictionary”): Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam Excellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like hiền lành (“mild-mannered”) in Vietnamese usage The semantic bleaching from "wise/virtuous" to "mild" probably comes from expressions relating to wifehood and motherhood, such as Chinese 賢母/贤母 (“wise mother”) > Vietnamese mẹ hiền (“kind mother”). Compare phrases such as Chinese 賢妻良母/贤妻良母 (hiền thê lương mẫu, “a wise wife and a good mother”) and Japanese 良妻賢母 (ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu, “a good wife and a wise mother”). This term has compounded with other words and morphemes which did not suffer this kind of semantic bleaching, such as lành (from Chinese 良 (lương)) in hiền lành, and Chinese 慈 (từ) in hiền từ. Etymology templates: {{m|vi|賢|t=wise; virtuous}} 賢 (“wise; virtuous”), {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|賢|wise; virtuous}} Sino-Vietnamese word from 賢 (“wise; virtuous”), {{m|vi||Hán Việt tân từ điển|New Sino-Vietnamese Dictionary}} Hán Việt tân từ điển (“New Sino-Vietnamese Dictionary”), {{m|vi|hiền lành||mild-mannered}} hiền lành (“mild-mannered”), {{quote|vi|Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam|Excellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like <i class="Latn mention" lang="vi">hiền lành</i> (“mild-mannered”) in Vietnamese usage}} Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam Excellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like hiền lành (“mild-mannered”) in Vietnamese usage, {{ncog|zh|賢母||wise mother}} Chinese 賢母/贤母 (“wise mother”), {{ncog|vi|mẹ hiền||kind mother}} Vietnamese mẹ hiền (“kind mother”), {{ncog|zh|賢妻良母||a wise wife and a good mother|tr=hiền thê lương mẫu}} Chinese 賢妻良母/贤妻良母 (hiền thê lương mẫu, “a wise wife and a good mother”), {{ncog|ja|良妻賢母||a good wife and a wise mother|tr=ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu}} Japanese 良妻賢母 (ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu, “a good wife and a wise mother”), {{der|vi|zh|良|tr=lương}} Chinese 良 (lương), {{m|vi|lành|pos=from Chinese <i class="Hani mention" lang="zh">良</i> (lương)}} lành (from Chinese 良 (lương)), {{m|vi|hiền lành}} hiền lành, {{ncog|zh|慈|tr=từ}} Chinese 慈 (từ), {{m|vi|hiền từ}} hiền từ Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=|tr=}} hiền, {{vi-adj}} hiền
  1. (archaic) wise, virtuous and respectable Tags: archaic
    Sense id: en-hiền-vi-adj-c-0mgt6m Categories (other): Vietnamese links with redundant alt parameters, Vietnamese links with redundant wikilinks, Sino-Vietnamese words, Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 28 24 27 4 18 Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 20 28 18 1 33
  2. (of people, especially women) good-natured
    Sense id: en-hiền-vi-adj-y1CAQ1ph Categories (other): English links with redundant wikilinks, Sino-Vietnamese words, Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 28 24 27 4 18 Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 20 28 18 1 33
  3. gentle; meek; mild; mild-mannered Synonyms: lành
    Sense id: en-hiền-vi-adj-cUz8s87L Categories (other): Sino-Vietnamese words, Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 28 24 27 4 18 Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 20 28 18 1 33
  4. (Southern Vietnam) innocuous; harmless; nutritious Tags: Southern, Vietnam
    Sense id: en-hiền-vi-adj-F3MCl0ya Categories (other): Southern Vietnamese
  5. (Southern Vietnam, euphemistic) ingenuous to a fault Tags: Southern, Vietnam, euphemistic
    Sense id: en-hiền-vi-adj-K74LXeGc Categories (other): Southern Vietnamese, Vietnamese euphemisms, Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 28 24 27 4 18 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 16 26 16 0 42 Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 20 28 18 1 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hiền hậu (alt: 賢厚), hiền hoà (alt: 賢和), hiền lành, hiền sĩ (alt: 賢士), hiền triết (alt: 賢哲)

Download JSON data for hiền meaning in All languages combined (9.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "alt": "賢厚",
      "word": "hiền hậu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "alt": "賢和",
      "word": "hiền hoà"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hiền lành"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "alt": "賢士",
      "word": "hiền sĩ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "alt": "賢哲",
      "word": "hiền triết"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "賢",
        "t": "wise; virtuous"
      },
      "expansion": "賢 (“wise; virtuous”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "賢",
        "2": "wise; virtuous"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 賢 (“wise; virtuous”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "",
        "3": "Hán Việt tân từ điển",
        "4": "New Sino-Vietnamese Dictionary"
      },
      "expansion": "Hán Việt tân từ điển (“New Sino-Vietnamese Dictionary”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "hiền lành",
        "3": "",
        "4": "mild-mannered"
      },
      "expansion": "hiền lành (“mild-mannered”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam",
        "3": "Excellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">hiền lành</i> (“mild-mannered”) in Vietnamese usage"
      },
      "expansion": "Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam\nExcellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like hiền lành (“mild-mannered”) in Vietnamese usage",
      "name": "quote"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "賢母",
        "3": "",
        "4": "wise mother"
      },
      "expansion": "Chinese 賢母/贤母 (“wise mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mẹ hiền",
        "3": "",
        "4": "kind mother"
      },
      "expansion": "Vietnamese mẹ hiền (“kind mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "賢妻良母",
        "3": "",
        "4": "a wise wife and a good mother",
        "tr": "hiền thê lương mẫu"
      },
      "expansion": "Chinese 賢妻良母/贤妻良母 (hiền thê lương mẫu, “a wise wife and a good mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "良妻賢母",
        "3": "",
        "4": "a good wife and a wise mother",
        "tr": "ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu"
      },
      "expansion": "Japanese 良妻賢母 (ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu, “a good wife and a wise mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "良",
        "tr": "lương"
      },
      "expansion": "Chinese 良 (lương)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "lành",
        "pos": "from Chinese <i class=\"Hani mention\" lang=\"zh\">良</i> (lương)"
      },
      "expansion": "lành (from Chinese 良 (lương))",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "hiền lành"
      },
      "expansion": "hiền lành",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "慈",
        "tr": "từ"
      },
      "expansion": "Chinese 慈 (từ)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "hiền từ"
      },
      "expansion": "hiền từ",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 賢 (“wise; virtuous”). According to Nguyễn Quốc Hùng's Hán Việt tân từ điển (“New Sino-Vietnamese Dictionary”):\nRất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam\nExcellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like hiền lành (“mild-mannered”) in Vietnamese usage\nThe semantic bleaching from \"wise/virtuous\" to \"mild\" probably comes from expressions relating to wifehood and motherhood, such as Chinese 賢母/贤母 (“wise mother”) > Vietnamese mẹ hiền (“kind mother”). Compare phrases such as Chinese 賢妻良母/贤妻良母 (hiền thê lương mẫu, “a wise wife and a good mother”) and Japanese 良妻賢母 (ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu, “a good wife and a wise mother”). This term has compounded with other words and morphemes which did not suffer this kind of semantic bleaching, such as lành (from Chinese 良 (lương)) in hiền lành, and Chinese 慈 (từ) in hiền từ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "hiền",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "hiền",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 24 27 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 28 18 1 33",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a person of virtue",
          "text": "người hiền",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I came to see you for I have heard of your reputable love and respect for the wise and learned.",
          "ref": "1909, Luo Guanzhong, translated by Phan Kế Bính, Tam quốc diễn nghĩa [Romance of the Three Kingdoms]",
          "text": "Nghe tiếng ngài yêu người hiền, trọng kẻ sĩ, nên tôi cũng đến yết kiến.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wise, virtuous and respectable"
      ],
      "id": "en-hiền-vi-adj-c-0mgt6m",
      "links": [
        [
          "wise",
          "wise#English"
        ],
        [
          "virtuous",
          "virtuous#English"
        ],
        [
          "respectable",
          "respectable#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) wise, virtuous and respectable"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 24 27 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 28 18 1 33",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a good mother/wife/daughter-in-law",
          "text": "mẹ/vợ/dâu hiền",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good-natured"
      ],
      "id": "en-hiền-vi-adj-y1CAQ1ph",
      "links": [
        [
          "good-natured",
          "good-natured#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "especially women",
      "raw_glosses": [
        "(of people, especially women) good-natured"
      ],
      "raw_tags": [
        "of people"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 24 27 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 28 18 1 33",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as gentle as a fawn",
          "text": "hiền như nai (tơ)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "as gentle as a nun.",
          "text": "hiền như ma xơ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Don't worry, he's not the violent type.",
          "text": "Đừng lo, thằng đó hiền lắm.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gentle; meek; mild; mild-mannered"
      ],
      "id": "en-hiền-vi-adj-cUz8s87L",
      "links": [
        [
          "gentle",
          "gentle#English"
        ],
        [
          "meek",
          "meek#English"
        ],
        [
          "mild",
          "mild#English"
        ],
        [
          "mild-mannered",
          "mild-mannered#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lành"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "innocuous; harmless; nutritious"
      ],
      "id": "en-hiền-vi-adj-F3MCl0ya",
      "links": [
        [
          "innocuous",
          "innocuous"
        ],
        [
          "harmless",
          "harmless"
        ],
        [
          "nutritious",
          "nutritious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Vietnam) innocuous; harmless; nutritious"
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 24 27 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 26 16 0 42",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 28 18 1 33",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're too ingenuous! How would you ever get a girlfriend?",
          "text": "Em hiền quá à! Vậy thì sao có bồ được?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ingenuous to a fault"
      ],
      "id": "en-hiền-vi-adj-K74LXeGc",
      "links": [
        [
          "ingenuous",
          "ingenuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Vietnam, euphemistic) ingenuous to a fault"
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam",
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[hiən˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hiəŋ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hiəŋ˨˩]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "homophone": "Hiền"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Good Wife, Wise Mother"
  ],
  "word": "hiền"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with homophones",
    "Vietnamese terms with quotations",
    "Vietnamese terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "賢厚",
      "word": "hiền hậu"
    },
    {
      "alt": "賢和",
      "word": "hiền hoà"
    },
    {
      "word": "hiền lành"
    },
    {
      "alt": "賢士",
      "word": "hiền sĩ"
    },
    {
      "alt": "賢哲",
      "word": "hiền triết"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "賢",
        "t": "wise; virtuous"
      },
      "expansion": "賢 (“wise; virtuous”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "賢",
        "2": "wise; virtuous"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 賢 (“wise; virtuous”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "",
        "3": "Hán Việt tân từ điển",
        "4": "New Sino-Vietnamese Dictionary"
      },
      "expansion": "Hán Việt tân từ điển (“New Sino-Vietnamese Dictionary”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "hiền lành",
        "3": "",
        "4": "mild-mannered"
      },
      "expansion": "hiền lành (“mild-mannered”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam",
        "3": "Excellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">hiền lành</i> (“mild-mannered”) in Vietnamese usage"
      },
      "expansion": "Rất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam\nExcellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like hiền lành (“mild-mannered”) in Vietnamese usage",
      "name": "quote"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "賢母",
        "3": "",
        "4": "wise mother"
      },
      "expansion": "Chinese 賢母/贤母 (“wise mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mẹ hiền",
        "3": "",
        "4": "kind mother"
      },
      "expansion": "Vietnamese mẹ hiền (“kind mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "賢妻良母",
        "3": "",
        "4": "a wise wife and a good mother",
        "tr": "hiền thê lương mẫu"
      },
      "expansion": "Chinese 賢妻良母/贤妻良母 (hiền thê lương mẫu, “a wise wife and a good mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "良妻賢母",
        "3": "",
        "4": "a good wife and a wise mother",
        "tr": "ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu"
      },
      "expansion": "Japanese 良妻賢母 (ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu, “a good wife and a wise mother”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "良",
        "tr": "lương"
      },
      "expansion": "Chinese 良 (lương)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "lành",
        "pos": "from Chinese <i class=\"Hani mention\" lang=\"zh\">良</i> (lương)"
      },
      "expansion": "lành (from Chinese 良 (lương))",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "hiền lành"
      },
      "expansion": "hiền lành",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "慈",
        "tr": "từ"
      },
      "expansion": "Chinese 慈 (từ)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "hiền từ"
      },
      "expansion": "hiền từ",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 賢 (“wise; virtuous”). According to Nguyễn Quốc Hùng's Hán Việt tân từ điển (“New Sino-Vietnamese Dictionary”):\nRất tài giỏi — Có tài năng và đức độ — Tốt đẹp — Không phải là hiền lành theo nghĩa Việt Nam\nExcellent - Highly talented and virtuous - Glorious - Not like hiền lành (“mild-mannered”) in Vietnamese usage\nThe semantic bleaching from \"wise/virtuous\" to \"mild\" probably comes from expressions relating to wifehood and motherhood, such as Chinese 賢母/贤母 (“wise mother”) > Vietnamese mẹ hiền (“kind mother”). Compare phrases such as Chinese 賢妻良母/贤妻良母 (hiền thê lương mẫu, “a wise wife and a good mother”) and Japanese 良妻賢母 (ryōsai kenbo, lương thê hiền mẫu, “a good wife and a wise mother”). This term has compounded with other words and morphemes which did not suffer this kind of semantic bleaching, such as lành (from Chinese 良 (lương)) in hiền lành, and Chinese 慈 (từ) in hiền từ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "hiền",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "hiền",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese links with redundant alt parameters",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with archaic senses",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a person of virtue",
          "text": "người hiền",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I came to see you for I have heard of your reputable love and respect for the wise and learned.",
          "ref": "1909, Luo Guanzhong, translated by Phan Kế Bính, Tam quốc diễn nghĩa [Romance of the Three Kingdoms]",
          "text": "Nghe tiếng ngài yêu người hiền, trọng kẻ sĩ, nên tôi cũng đến yết kiến.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wise, virtuous and respectable"
      ],
      "links": [
        [
          "wise",
          "wise#English"
        ],
        [
          "virtuous",
          "virtuous#English"
        ],
        [
          "respectable",
          "respectable#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) wise, virtuous and respectable"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a good mother/wife/daughter-in-law",
          "text": "mẹ/vợ/dâu hiền",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good-natured"
      ],
      "links": [
        [
          "good-natured",
          "good-natured#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "especially women",
      "raw_glosses": [
        "(of people, especially women) good-natured"
      ],
      "raw_tags": [
        "of people"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as gentle as a fawn",
          "text": "hiền như nai (tơ)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "as gentle as a nun.",
          "text": "hiền như ma xơ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Don't worry, he's not the violent type.",
          "text": "Đừng lo, thằng đó hiền lắm.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gentle; meek; mild; mild-mannered"
      ],
      "links": [
        [
          "gentle",
          "gentle#English"
        ],
        [
          "meek",
          "meek#English"
        ],
        [
          "mild",
          "mild#English"
        ],
        [
          "mild-mannered",
          "mild-mannered#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lành"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern Vietnamese"
      ],
      "glosses": [
        "innocuous; harmless; nutritious"
      ],
      "links": [
        [
          "innocuous",
          "innocuous"
        ],
        [
          "harmless",
          "harmless"
        ],
        [
          "nutritious",
          "nutritious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Vietnam) innocuous; harmless; nutritious"
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern Vietnamese",
        "Vietnamese euphemisms",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're too ingenuous! How would you ever get a girlfriend?",
          "text": "Em hiền quá à! Vậy thì sao có bồ được?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ingenuous to a fault"
      ],
      "links": [
        [
          "ingenuous",
          "ingenuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Vietnam, euphemistic) ingenuous to a fault"
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam",
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[hiən˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hiəŋ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hiəŋ˨˩]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "homophone": "Hiền"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Good Wife, Wise Mother"
  ],
  "word": "hiền"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.