See gracia on Wiktionary
Download JSON data for gracia meaning in All languages combined (5.7kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "la", "3": "gratia" }, "expansion": "Latin gratia", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin gratia.", "forms": [ { "form": "gracies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "plural", "8": "gracies", "f3accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "gracia f (plural gracies)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "gracies" }, "expansion": "gracia f (plural gracies)", "name": "ast-noun" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "dar gracia" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gracies" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 28 6", "kind": "other", "name": "Asturian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "grace" ], "id": "en-gracia-ast-noun-4BD9HOGs", "links": [ [ "grace", "grace" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "mercy" ], "id": "en-gracia-ast-noun-TVH9mY~T", "links": [ [ "mercy", "mercy" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "joke" ], "id": "en-gracia-ast-noun-ovpM-tBU", "links": [ [ "joke", "joke" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "wikipedia": [ "ast:gracia" ], "word": "gracia" } { "forms": [ { "form": "gracian", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "graciaj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "graciajn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gracia (accusative singular gracian, plural graciaj, accusative plural graciajn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "gra‧ci‧a" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "graceful" ], "id": "en-gracia-eo-adj-2osq8UN1", "links": [ [ "graceful", "graceful" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡraˈt͡sia]" }, { "rhymes": "-ia" } ], "word": "gracia" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "gracia", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "gracier" } ], "glosses": [ "third-person singular past historic of gracier" ], "id": "en-gracia-fr-verb-7NmM7Rv7", "links": [ [ "gracier", "gracier#French" ] ], "tags": [ "form-of", "historic", "past", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡʁa.sja/" } ], "word": "gracia" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "agraciar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "caer en gracia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "desgracia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "golpe de gracia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "Graciela" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "por la gracia de Dios" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "por obra y gracia de" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tiro de gracia" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "grasya", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hiligaynon: grasya", "name": "desc" } ], "text": "→ Hiligaynon: grasya" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "grasya", "bor": "1" }, "expansion": "→ Quechua: grasya", "name": "desc" } ], "text": "→ Quechua: grasya" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "grasya", "bor": "1" }, "expansion": "→ Tagalog: grasya", "name": "desc" } ], "text": "→ Tagalog: grasya" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "grātia" }, "expansion": "Latin grātia", "name": "bor" } ], "etymology_text": "An early borrowing from Latin grātia.", "forms": [ { "form": "gracias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "gracia f (plural gracias)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "gra‧cia" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gracias" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gracioso" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "desencanto" }, { "word": "insipidez" }, { "word": "falta de gracia" }, { "word": "desencanto" }, { "word": "desgracia" } ], "glosses": [ "grace, charm" ], "id": "en-gracia-es-noun--nWDlkYH", "links": [ [ "grace", "grace" ], [ "charm", "charm" ] ], "synonyms": [ { "word": "carisma" }, { "word": "encanto" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "mercy" ], "id": "en-gracia-es-noun-TVH9mY~T", "links": [ [ "mercy", "mercy" ] ], "synonyms": [ { "word": "merced" }, { "word": "misericordia" }, { "word": "piedad" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "antonyms": [ { "word": "mal humor" }, { "word": "insulsez" } ], "categories": [ { "_dis": "10 3 80 3 3", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "good humor" ], "id": "en-gracia-es-noun-gJ01f7NW", "links": [ [ "humor", "humor" ] ], "synonyms": [ { "word": "buen humor" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "punch line of a joke or story" ], "id": "en-gracia-es-noun-0AEhJk~S", "links": [ [ "punch line", "punch line" ], [ "joke", "joke" ], [ "story", "story" ] ], "synonyms": [ { "word": "punto" }, { "word": "chiste" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "antonyms": [ { "word": "condena" } ], "glosses": [ "pardon" ], "id": "en-gracia-es-noun-WCSrOO9M", "links": [ [ "pardon", "pardon" ] ], "synonyms": [ { "word": "perdón" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾaθja/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[ˈɡɾa.θja]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/ˈɡɾasja/", "tags": [ "Latin-America" ] }, { "ipa": "[ˈɡɾa.sja]", "tags": [ "Latin-America" ] } ], "wikipedia": [ "es:gracia" ], "word": "gracia" }
{ "categories": [ "Asturian entries with incorrect language header", "Asturian feminine nouns", "Asturian lemmas", "Asturian nouns", "Asturian terms borrowed from Latin", "Asturian terms derived from Latin" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "la", "3": "gratia" }, "expansion": "Latin gratia", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin gratia.", "forms": [ { "form": "gracies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "plural", "8": "gracies", "f3accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "gracia f (plural gracies)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "gracies" }, "expansion": "gracia f (plural gracies)", "name": "ast-noun" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "related": [ { "word": "dar gracia" }, { "word": "gracies" } ], "senses": [ { "glosses": [ "grace" ], "links": [ [ "grace", "grace" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "mercy" ], "links": [ [ "mercy", "mercy" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "joke" ], "links": [ [ "joke", "joke" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "wikipedia": [ "ast:gracia" ], "word": "gracia" } { "forms": [ { "form": "gracian", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "graciaj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "graciajn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gracia (accusative singular gracian, plural graciaj, accusative plural graciajn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "gra‧ci‧a" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto adjectives", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with audio links", "Rhymes:Esperanto/ia" ], "glosses": [ "graceful" ], "links": [ [ "graceful", "graceful" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡraˈt͡sia]" }, { "rhymes": "-ia" } ], "word": "gracia" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "gracia", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "French 2-syllable words", "French entries with incorrect language header", "French non-lemma forms", "French terms with IPA pronunciation", "French verb forms" ], "form_of": [ { "word": "gracier" } ], "glosses": [ "third-person singular past historic of gracier" ], "links": [ [ "gracier", "gracier#French" ] ], "tags": [ "form-of", "historic", "past", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡʁa.sja/" } ], "word": "gracia" } { "categories": [ "Rhymes:Spanish/asja", "Rhymes:Spanish/asja/2 syllables", "Rhymes:Spanish/aθja", "Rhymes:Spanish/aθja/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Latin", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "agraciar" }, { "word": "caer en gracia" }, { "word": "desgracia" }, { "word": "golpe de gracia" }, { "word": "Graciela" }, { "word": "por la gracia de Dios" }, { "word": "por obra y gracia de" }, { "word": "tiro de gracia" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "grasya", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hiligaynon: grasya", "name": "desc" } ], "text": "→ Hiligaynon: grasya" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "grasya", "bor": "1" }, "expansion": "→ Quechua: grasya", "name": "desc" } ], "text": "→ Quechua: grasya" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "grasya", "bor": "1" }, "expansion": "→ Tagalog: grasya", "name": "desc" } ], "text": "→ Tagalog: grasya" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "grātia" }, "expansion": "Latin grātia", "name": "bor" } ], "etymology_text": "An early borrowing from Latin grātia.", "forms": [ { "form": "gracias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "gracia f (plural gracias)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "gra‧cia" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "gracias" }, { "word": "gracioso" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "desencanto" }, { "word": "insipidez" }, { "word": "falta de gracia" }, { "word": "desencanto" }, { "word": "desgracia" } ], "glosses": [ "grace, charm" ], "links": [ [ "grace", "grace" ], [ "charm", "charm" ] ], "synonyms": [ { "word": "carisma" }, { "word": "encanto" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "mercy" ], "links": [ [ "mercy", "mercy" ] ], "synonyms": [ { "word": "merced" }, { "word": "misericordia" }, { "word": "piedad" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "antonyms": [ { "word": "mal humor" }, { "word": "insulsez" } ], "glosses": [ "good humor" ], "links": [ [ "humor", "humor" ] ], "synonyms": [ { "word": "buen humor" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "punch line of a joke or story" ], "links": [ [ "punch line", "punch line" ], [ "joke", "joke" ], [ "story", "story" ] ], "synonyms": [ { "word": "punto" }, { "word": "chiste" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "antonyms": [ { "word": "condena" } ], "glosses": [ "pardon" ], "links": [ [ "pardon", "pardon" ] ], "synonyms": [ { "word": "perdón" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾaθja/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[ˈɡɾa.θja]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/ˈɡɾasja/", "tags": [ "Latin-America" ] }, { "ipa": "[ˈɡɾa.sja]", "tags": [ "Latin-America" ] } ], "wikipedia": [ "es:gracia" ], "word": "gracia" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.