See gien on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nds-nl", "2": "gem-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "geen" }, "expansion": "Dutch geen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly ultimately from Proto-Germanic *nehw ainaz (“nor one”). Cognate with Dutch geen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nds-nl", "2": "numeral" }, "expansion": "gien", "name": "head" } ], "lang": "Dutch Low Saxon", "lang_code": "nds-nl", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch Low Saxon entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "no, none" ], "id": "en-gien-nds-nl-num-NZYRjOsv", "links": [ [ "no", "no" ], [ "none", "none" ] ] } ], "word": "gien" } { "forms": [ { "form": "gientyn", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "giennit", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gien", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ghien", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ngien", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "verb", "3": "verbal noun", "4": "gientyn", "5": "past participle", "6": "giennit" }, "expansion": "gien (verbal noun gientyn, past participle giennit)", "name": "head" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Manx entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "to regenerate", "word": "aaghien" } ], "glosses": [ "to generate" ], "id": "en-gien-gv-verb-q2AnCTnA", "links": [ [ "generate", "generate" ] ] } ], "word": "gien" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dum", "2": "gem-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "dum", "2": "odt", "3": "gian" }, "expansion": "Old Dutch gian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "dum", "2": "gmw-pro", "3": "*jehan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *jehan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Dutch gian, from Proto-West Germanic *jehan.", "head_templates": [ { "args": { "1": "dum", "2": "verb", "head": "", "head2": "" }, "expansion": "gien", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gien", "name": "dum-verb" } ], "lang": "Middle Dutch", "lang_code": "dum", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to declare" ], "id": "en-gien-dum-verb-P6lwKFEL", "links": [ [ "declare", "declare" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Middle Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to admit, to acknowledge" ], "id": "en-gien-dum-verb--nuQjXwD", "links": [ [ "admit", "admit" ], [ "acknowledge", "acknowledge" ] ] } ], "word": "gien" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "past participle" }, "expansion": "gien", "name": "head" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This is a revelation given by God to Jesus Christ, so he can show his servants [some] things that are about to occur. Jesus sent his angel to make it known to his servant John […]", "ref": "1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, Revelation 1:1, page 419:", "text": "This is a revelâtion gíen bi God tae Jesus Christ, at he micht shaw his servans things at is shortlins come to pass. Jesus sent his angel and made it kent til his servan John […]", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "gie" } ], "glosses": [ "past participle of gie" ], "id": "en-gien-sco-verb-S1AO8FP7", "links": [ [ "gie", "gie#Scots" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "gien" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb form" }, "expansion": "gien", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We behold in you one whose days are devoted to the welfare of the land you govern,", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 18-19:", "text": "Wee dwyth ye ane fose dais be gien var ee gudevare o'ye londe ye zwae,", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "gee" } ], "glosses": [ "past participle of gee" ], "id": "en-gien-yol-verb-e0p4p7EO", "links": [ [ "gee", "gee#Yola" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɪ.ən/" } ], "word": "gien" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nds-nl", "2": "gem-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "geen" }, "expansion": "Dutch geen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly ultimately from Proto-Germanic *nehw ainaz (“nor one”). Cognate with Dutch geen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nds-nl", "2": "numeral" }, "expansion": "gien", "name": "head" } ], "lang": "Dutch Low Saxon", "lang_code": "nds-nl", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ "Dutch Low Saxon entries with incorrect language header", "Dutch Low Saxon lemmas", "Dutch Low Saxon numerals", "Dutch Low Saxon terms derived from Proto-Germanic", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "no, none" ], "links": [ [ "no", "no" ], [ "none", "none" ] ] } ], "word": "gien" } { "derived": [ { "english": "to regenerate", "word": "aaghien" } ], "forms": [ { "form": "gientyn", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "giennit", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gien", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ghien", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ngien", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "verb", "3": "verbal noun", "4": "gientyn", "5": "past participle", "6": "giennit" }, "expansion": "gien (verbal noun gientyn, past participle giennit)", "name": "head" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Manx entries with incorrect language header", "Manx lemmas", "Manx verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to generate" ], "links": [ [ "generate", "generate" ] ] } ], "word": "gien" } { "categories": [ "Middle Dutch entries with incorrect language header", "Middle Dutch lemmas", "Middle Dutch terms derived from Old Dutch", "Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic", "Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic", "Middle Dutch terms inherited from Old Dutch", "Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic", "Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic", "Middle Dutch verbs", "Middle Dutch weak verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dum", "2": "gem-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "dum", "2": "odt", "3": "gian" }, "expansion": "Old Dutch gian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "dum", "2": "gmw-pro", "3": "*jehan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *jehan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Dutch gian, from Proto-West Germanic *jehan.", "head_templates": [ { "args": { "1": "dum", "2": "verb", "head": "", "head2": "" }, "expansion": "gien", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gien", "name": "dum-verb" } ], "lang": "Middle Dutch", "lang_code": "dum", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to declare" ], "links": [ [ "declare", "declare" ] ] }, { "glosses": [ "to admit, to acknowledge" ], "links": [ [ "admit", "admit" ], [ "acknowledge", "acknowledge" ] ] } ], "word": "gien" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "past participle" }, "expansion": "gien", "name": "head" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Scots entries with incorrect language header", "Scots non-lemma forms", "Scots past participles", "Scots terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "This is a revelation given by God to Jesus Christ, so he can show his servants [some] things that are about to occur. Jesus sent his angel to make it known to his servant John […]", "ref": "1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, Revelation 1:1, page 419:", "text": "This is a revelâtion gíen bi God tae Jesus Christ, at he micht shaw his servans things at is shortlins come to pass. Jesus sent his angel and made it kent til his servan John […]", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "gie" } ], "glosses": [ "past participle of gie" ], "links": [ [ "gie", "gie#Scots" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "gien" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb form" }, "expansion": "gien", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola non-lemma forms", "Yola terms with quotations", "Yola verb forms" ], "examples": [ { "english": "We behold in you one whose days are devoted to the welfare of the land you govern,", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 18-19:", "text": "Wee dwyth ye ane fose dais be gien var ee gudevare o'ye londe ye zwae,", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "gee" } ], "glosses": [ "past participle of gee" ], "links": [ [ "gee", "gee#Yola" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɪ.ən/" } ], "word": "gien" }
Download raw JSONL data for gien meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: gien/Manx 'radical' base_tags=set()", "path": [ "gien" ], "section": "Manx", "subsection": "verb", "title": "gien", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "gien" ], "section": "Manx", "subsection": "verb", "title": "gien", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "gien" ], "section": "Manx", "subsection": "verb", "title": "gien", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.