See fatte on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "adjective form", "g": "f-p" }, "expansion": "fatte f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fàt‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fatto" } ], "glosses": [ "feminine plural of fatto" ], "id": "en-fatte-it-adj-5i34GwKr", "links": [ [ "fatto", "fatto#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfat.te/" }, { "rhymes": "-atte" } ], "word": "fatte" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "past participle form", "g": "f-p" }, "expansion": "fatte f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fàt‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fatto" } ], "glosses": [ "feminine plural of fatto" ], "id": "en-fatte-it-verb-5i34GwKr", "links": [ [ "fatto", "fatto#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "participle", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfat.te/" }, { "rhymes": "-atte" } ], "word": "fatte" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "noun form", "g": "f-p" }, "expansion": "fatte f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fàt‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 51 25", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "fatta" } ], "glosses": [ "plural of fatta" ], "id": "en-fatte-it-noun-57VfaFwd", "links": [ [ "fatta", "fatta#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfat.te/" }, { "rhymes": "-atte" } ], "word": "fatte" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "avfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "befatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "feiloppfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "forfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "innbefatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "innfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "misoppfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "omfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "oppfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sammenfatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tvifatte" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "gml", "3": "vaten" }, "expansion": "Middle Low German vaten", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Low German vaten.", "forms": [ { "form": "fatt", "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "fatter", "tags": [ "present" ] }, { "form": "fattes", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "fatta", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fatta", "tags": [ "past" ] }, { "form": "fattet", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fattet", "tags": [ "past" ] }, { "form": "fattende", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nb", "10": "fatta", "11": "or", "12": "fattet", "13": "present participle", "14": "fattende", "2": "verb", "3": "imperative", "4": "fatt", "5": "present tense", "6": "fatter", "7": "passive", "8": "fattes", "9": "simple past and past participle" }, "expansion": "fatte (imperative fatt, present tense fatter, passive fattes, simple past and past participle fatta or fattet, present participle fattende)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fat‧te" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "[he] grasps the rosary", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 96:", "text": "[han] fatter rosenkransen", "type": "quote" }, { "english": "[the schoolmaster] grabbed him by the shirt collar", "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 220:", "text": "[skolemesteren] fattede ham i trøjekraven", "type": "quote" }, { "english": "I must succeed in keeping what my hand has grasped", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 216:", "text": "det skal lykkes mig at beholde, hvad min hånd har fattet tag i", "type": "quote" }, { "english": "he grasped the lap", "ref": "1875, Henrik Ibsen, Digte, page 96:", "text": "han fatted om skødet", "type": "quote" }, { "english": "grip! (command used in gymnastics)", "text": "fatt!", "type": "example" }, { "english": "to take hold off (something with both hands)", "text": "fatte om (noe med begge hender)", "type": "example" } ], "glosses": [ "to grip or grasp (to take hold of; particularly with the hand)" ], "id": "en-fatte-nb-verb-2gAoy0sQ", "links": [ [ "grip", "grip" ], [ "grasp", "grasp" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to grip or grasp (to take hold of; particularly with the hand)" ], "synonyms": [ { "word": "gripe" }, { "word": "holde an" }, { "word": "ta tak" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "in a now the dry twigs combusted in the air", "ref": "1900, Vilhelm Krag, Isaac Seehuusen, page 52:", "text": "i et nu fattede de tørre kvister i veiret", "type": "quote" }, { "english": "the flame was invisible at first, almost just a tremor in the air just above the blade of grass… But then the very mist took hold, and from there the flame crept out", "ref": "2009, Karl Ove Knausgård, Min kamp 3, page 67:", "text": "flammen var først usynlig, nesten bare en skjelving i luften like over gresstrået … Men så fattet selve tusten, og derfra krøp flammen utover", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to catch fire (to become engulfed in flames)" ], "id": "en-fatte-nb-verb-MYQg~An~", "links": [ [ "catch fire", "catch fire" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to catch fire (to become engulfed in flames)" ], "synonyms": [ { "word": "antenne" }, { "word": "fate" }, { "word": "fenge" }, { "word": "ta fyr" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "the fire is spreading in the forest", "text": "ilden fatter i skogen", "type": "example" } ], "glosses": [ "to catch fire (to become engulfed in flames)", "to spread, burn" ], "id": "en-fatte-nb-verb-yjZ3cqMn", "links": [ [ "catch fire", "catch fire" ], [ "spread", "spread" ], [ "burn", "burn" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to catch fire (to become engulfed in flames)", "(of fire) to spread, burn" ], "raw_tags": [ "of fire" ], "synonyms": [ { "word": "antenne" }, { "word": "fate" }, { "word": "fenge" }, { "word": "ta fyr" }, { "word": "brenne" }, { "word": "spre seg" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "all that the realm of the spirit in itself comprehends", "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 212:", "text": "alt, hvad åndens rige i sig fatter", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to enclose, contain" ], "id": "en-fatte-nb-verb-YvyMaBlq", "links": [ [ "enclose", "enclose" ], [ "contain", "contain" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to enclose, contain" ], "synonyms": [ { "word": "omslutte" }, { "word": "romme" } ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I would think, that I have not understood your opinion", "ref": "1872, Henrik Ibsen, Kongs-Emnerne, page 14:", "text": "jeg vil tro, at jeg ikke har fattet eders mening", "type": "quote" }, { "english": "Petra first realizes what has happened here as the bride quietly enters walking", "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 353:", "text": "Petra fatter først, hvad her er sket, da bruden stille kommer gående ind", "type": "quote" }, { "english": "well her gaze had perceived the transformation in him; but her innocent and pure virgin soul had not grasped its essence", "ref": "1907, Bernt Lie, Mot Overmagt, page 210:", "text": "vel havde hendes blik opfattet forvandlingen i ham; men hendes uskyldige og rene jomfrusjæl havde ikke fattet dens væsen", "type": "quote" }, { "english": "can you understand why he is so mad at Charles?", "ref": "1925, Vilhelm Krag, Baldevin, page 138:", "text": "kan du fatte eller begribe, hvorfor han er saa forhakkende gal paa Charles?", "type": "quote" }, { "english": "sometimes they can not comprehend what they absolutely should have a child for. Was not enough with three…?", "ref": "2001, Marita Liabø, Han liker meg, page X:", "text": "av og til kan de ikke fatte og begripe hva de absolutt skulle ha et barn til for. Var det ikke nok med tre …?", "type": "quote" }, { "english": "to understand; comprehend", "text": "fatte og begripe / fatte eller begripe", "type": "example" } ], "glosses": [ "to understand, get, comprehend" ], "id": "en-fatte-nb-verb-BJnzF42r", "links": [ [ "understand", "understand" ], [ "get", "get" ], [ "comprehend", "comprehend" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, transitive) to understand, get, comprehend" ], "synonyms": [ { "word": "begripe" }, { "word": "forstå" }, { "word": "skjønne" } ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "then I got the great redemptive realization", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 110:", "text": "da fatted jeg den store forløsende erkendelse", "type": "quote" }, { "english": "[the common people] had strange thoughts when they saw him standing on a friendly footing with landowner Hans Orre", "ref": "1916, Tryggve Andersen, Samlede fortællinger I, page 37:", "text": "[almuen] fattede underlige tanker ved at se ham staa paa en venskabelig fod med landkræmmer Hans Orre", "type": "quote" }, { "english": "I never quite understood why she had taken an interest in a weirdo like me", "ref": "1990, Jan Wiese, Kvinnen som kledte seg naken for sin elskede, page 17:", "text": "jeg forsto aldri helt hvorfor hun hadde fattet interesse for en særling som meg", "type": "quote" }, { "english": "unsuspecting and immediately grasped [he] kindness to [the company] host and primus engine", "ref": "1998, Geir Pollen, Hutchinsons eftf., page X:", "text": "intetanende og umiddelbart fattet [han] godhet for [selskapets] vert og primus motor", "type": "quote" }, { "english": "to get a suspicion about something / of someone", "text": "å fatte mistanke om noe / til noen", "type": "example" }, { "english": "to set a high goal", "text": "fatte et forsett", "type": "example" }, { "english": "to win hope", "text": "fatte håp", "type": "example" }, { "english": "to win against", "text": "fatte mot", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take, get, have; win" ], "id": "en-fatte-nb-verb-GKU87EEV", "links": [ [ "take", "take" ], [ "get", "get" ], [ "have", "have" ], [ "win", "win" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, transitive) to take, get, have; win" ], "synonyms": [ { "word": "ta" }, { "word": "få" }, { "word": "vinne" } ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Paulsen, be a man and catch up!", "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 418:", "text": "Paulsen, vær en mand og fat dig!", "type": "quote" }, { "english": "- Master yourself, Miss Lyall,… and let me know what you have to say", "ref": "1915, Øvre Richter Frich, Kaperens klør, page 148:", "text": "– Fat Dem, miss Lyall, … og la mig faa høre, hvad De har at berette", "type": "quote" }, { "english": "the chamberlain is in the process of saying something, but stops himself", "ref": "1874, Henrik Ibsen, De unges forbund, page 213:", "text": "kammerherren er i færd med at sige noget, men fatter sig i det", "type": "quote" }, { "english": "to catch yourself, stop (and fail to say something you are about to say)", "text": "fatte seg i det", "type": "example" } ], "glosses": [ "to reclaim oneself as a master; get together and calm down (again)" ], "id": "en-fatte-nb-verb-sYNQVqCQ", "links": [ [ "reclaim", "reclaim" ], [ "master", "master" ], [ "together", "together" ], [ "calm", "calm" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, intransitive) to reclaim oneself as a master; get together and calm down (again)" ], "tags": [ "intransitive", "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 1 3 18 18 2 10 3 3 34 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 3 1 2 18 18 1 12 2 2 38 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[I] must be brief", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kærlighedens komedie, page 45:", "text": "[jeg] skal mig fatte kort", "type": "quote" }, { "english": "I must seek to express myself as clearly and decisively as possible", "ref": "1957, Edvard Grieg, Artikler og taler, page 76:", "text": "jeg skal søge at fatte mig muligst klart og bestemt", "type": "quote" }, { "english": "I must be brief", "ref": "1930, Henrik Ibsen, Samlede verker XV, page 118:", "text": "jeg skal fatte mig i korthed", "type": "quote" }, { "english": "to express yourself in few words", "text": "fatte seg i det", "type": "example" } ], "glosses": [ "to express oneself (in a certain way)" ], "id": "en-fatte-nb-verb-VaHDt5ZF", "links": [ [ "express", "express" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, transitive) to express oneself (in a certain way)" ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 14 14 3 12 3 6 19 25", "kind": "topical", "langcode": "nb", "name": "Gems", "orig": "nb:Gems", "parents": [ "Jewelry", "Mineralogy", "Clothing", "Geology", "Human", "Earth sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 10 4 12 5 9 8 39", "kind": "topical", "langcode": "nb", "name": "Jewelry", "orig": "nb:Jewelry", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "goldsmithery originally consisted of eight subjects, and today's goldsmith has a work area that includes two of these eight, goldsmithing and assembling", "ref": "2017, SNL^([snl.no]):", "text": "gullsmedfagene bestod opprinnelig av åtte fag, og dagens gullsmed har et arbeidsområde som omfatter to av disse åtte, gullarbeid og fatting", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to customize and assemble stones in (gold and silver) jewelry" ], "id": "en-fatte-nb-verb-D43wPTdc", "links": [ [ "customize", "customize" ], [ "assemble", "assemble" ], [ "stones", "stones" ], [ "jewelry", "jewelry" ] ], "raw_glosses": [ "(goldsmithery, transitive) to customize and assemble stones in (gold and silver) jewelry" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɑtːə/" }, { "audio": "Nb-fatte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Nb-fatte.ogg/Nb-fatte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Nb-fatte.ogg" }, { "rhymes": "-ɑtːə" } ], "word": "fatte" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "adjective form" }, "expansion": "fatte", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fatt" } ], "glosses": [ "definite natural masculine singular of fatt" ], "id": "en-fatte-sv-adj-pme2pdn-", "links": [ [ "fatt", "fatt#Swedish" ] ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "natural", "singular" ] } ], "word": "fatte" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-tar", "2": "noun" }, "expansion": "fatte", "name": "head" } ], "lang": "Tarantino", "lang_code": "roa-tar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tarantino entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "event, incident, happening" ], "id": "en-fatte-roa-tar-noun-yBQq1Hre", "links": [ [ "event", "event" ], [ "incident", "incident" ], [ "happening", "happening" ] ] } ], "word": "fatte" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjective forms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian noun forms", "Italian past participle forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/atte", "Rhymes:Italian/atte/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "adjective form", "g": "f-p" }, "expansion": "fatte f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fàt‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fatto" } ], "glosses": [ "feminine plural of fatto" ], "links": [ [ "fatto", "fatto#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfat.te/" }, { "rhymes": "-atte" } ], "word": "fatte" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjective forms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian noun forms", "Italian past participle forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/atte", "Rhymes:Italian/atte/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "past participle form", "g": "f-p" }, "expansion": "fatte f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fàt‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fatto" } ], "glosses": [ "feminine plural of fatto" ], "links": [ [ "fatto", "fatto#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "participle", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfat.te/" }, { "rhymes": "-atte" } ], "word": "fatte" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian noun forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/atte", "Rhymes:Italian/atte/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "noun form", "g": "f-p" }, "expansion": "fatte f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fàt‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fatta" } ], "glosses": [ "plural of fatta" ], "links": [ [ "fatta", "fatta#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfat.te/" }, { "rhymes": "-atte" } ], "word": "fatte" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "nb:Gems", "nb:Jewelry" ], "derived": [ { "word": "avfatte" }, { "word": "befatte" }, { "word": "feiloppfatte" }, { "word": "forfatte" }, { "word": "innbefatte" }, { "word": "innfatte" }, { "word": "misoppfatte" }, { "word": "omfatte" }, { "word": "oppfatte" }, { "word": "sammenfatte" }, { "word": "tvifatte" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "gml", "3": "vaten" }, "expansion": "Middle Low German vaten", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Low German vaten.", "forms": [ { "form": "fatt", "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "fatter", "tags": [ "present" ] }, { "form": "fattes", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "fatta", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fatta", "tags": [ "past" ] }, { "form": "fattet", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fattet", "tags": [ "past" ] }, { "form": "fattende", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nb", "10": "fatta", "11": "or", "12": "fattet", "13": "present participle", "14": "fattende", "2": "verb", "3": "imperative", "4": "fatt", "5": "present tense", "6": "fatter", "7": "passive", "8": "fattes", "9": "simple past and past participle" }, "expansion": "fatte (imperative fatt, present tense fatter, passive fattes, simple past and past participle fatta or fattet, present participle fattende)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fat‧te" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål terms with usage examples", "Norwegian Bokmål transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "[he] grasps the rosary", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 96:", "text": "[han] fatter rosenkransen", "type": "quote" }, { "english": "[the schoolmaster] grabbed him by the shirt collar", "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 220:", "text": "[skolemesteren] fattede ham i trøjekraven", "type": "quote" }, { "english": "I must succeed in keeping what my hand has grasped", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 216:", "text": "det skal lykkes mig at beholde, hvad min hånd har fattet tag i", "type": "quote" }, { "english": "he grasped the lap", "ref": "1875, Henrik Ibsen, Digte, page 96:", "text": "han fatted om skødet", "type": "quote" }, { "english": "grip! (command used in gymnastics)", "text": "fatt!", "type": "example" }, { "english": "to take hold off (something with both hands)", "text": "fatte om (noe med begge hender)", "type": "example" } ], "glosses": [ "to grip or grasp (to take hold of; particularly with the hand)" ], "links": [ [ "grip", "grip" ], [ "grasp", "grasp" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to grip or grasp (to take hold of; particularly with the hand)" ], "synonyms": [ { "word": "gripe" }, { "word": "holde an" }, { "word": "ta tak" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål intransitive verbs", "Norwegian Bokmål terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "in a now the dry twigs combusted in the air", "ref": "1900, Vilhelm Krag, Isaac Seehuusen, page 52:", "text": "i et nu fattede de tørre kvister i veiret", "type": "quote" }, { "english": "the flame was invisible at first, almost just a tremor in the air just above the blade of grass… But then the very mist took hold, and from there the flame crept out", "ref": "2009, Karl Ove Knausgård, Min kamp 3, page 67:", "text": "flammen var først usynlig, nesten bare en skjelving i luften like over gresstrået … Men så fattet selve tusten, og derfra krøp flammen utover", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to catch fire (to become engulfed in flames)" ], "links": [ [ "catch fire", "catch fire" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to catch fire (to become engulfed in flames)" ], "synonyms": [ { "word": "antenne" }, { "word": "fate" }, { "word": "fenge" }, { "word": "ta fyr" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål intransitive verbs", "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "the fire is spreading in the forest", "text": "ilden fatter i skogen", "type": "example" } ], "glosses": [ "to catch fire (to become engulfed in flames)", "to spread, burn" ], "links": [ [ "catch fire", "catch fire" ], [ "spread", "spread" ], [ "burn", "burn" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to catch fire (to become engulfed in flames)", "(of fire) to spread, burn" ], "raw_tags": [ "of fire" ], "synonyms": [ { "word": "antenne" }, { "word": "fate" }, { "word": "fenge" }, { "word": "ta fyr" }, { "word": "brenne" }, { "word": "spre seg" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål literary terms", "Norwegian Bokmål terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "all that the realm of the spirit in itself comprehends", "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 212:", "text": "alt, hvad åndens rige i sig fatter", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to enclose, contain" ], "links": [ [ "enclose", "enclose" ], [ "contain", "contain" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to enclose, contain" ], "synonyms": [ { "word": "omslutte" }, { "word": "romme" } ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål literary terms", "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål terms with usage examples", "Norwegian Bokmål transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "I would think, that I have not understood your opinion", "ref": "1872, Henrik Ibsen, Kongs-Emnerne, page 14:", "text": "jeg vil tro, at jeg ikke har fattet eders mening", "type": "quote" }, { "english": "Petra first realizes what has happened here as the bride quietly enters walking", "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 353:", "text": "Petra fatter først, hvad her er sket, da bruden stille kommer gående ind", "type": "quote" }, { "english": "well her gaze had perceived the transformation in him; but her innocent and pure virgin soul had not grasped its essence", "ref": "1907, Bernt Lie, Mot Overmagt, page 210:", "text": "vel havde hendes blik opfattet forvandlingen i ham; men hendes uskyldige og rene jomfrusjæl havde ikke fattet dens væsen", "type": "quote" }, { "english": "can you understand why he is so mad at Charles?", "ref": "1925, Vilhelm Krag, Baldevin, page 138:", "text": "kan du fatte eller begribe, hvorfor han er saa forhakkende gal paa Charles?", "type": "quote" }, { "english": "sometimes they can not comprehend what they absolutely should have a child for. Was not enough with three…?", "ref": "2001, Marita Liabø, Han liker meg, page X:", "text": "av og til kan de ikke fatte og begripe hva de absolutt skulle ha et barn til for. Var det ikke nok med tre …?", "type": "quote" }, { "english": "to understand; comprehend", "text": "fatte og begripe / fatte eller begripe", "type": "example" } ], "glosses": [ "to understand, get, comprehend" ], "links": [ [ "understand", "understand" ], [ "get", "get" ], [ "comprehend", "comprehend" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, transitive) to understand, get, comprehend" ], "synonyms": [ { "word": "begripe" }, { "word": "forstå" }, { "word": "skjønne" } ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål literary terms", "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål terms with usage examples", "Norwegian Bokmål transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "then I got the great redemptive realization", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 110:", "text": "da fatted jeg den store forløsende erkendelse", "type": "quote" }, { "english": "[the common people] had strange thoughts when they saw him standing on a friendly footing with landowner Hans Orre", "ref": "1916, Tryggve Andersen, Samlede fortællinger I, page 37:", "text": "[almuen] fattede underlige tanker ved at se ham staa paa en venskabelig fod med landkræmmer Hans Orre", "type": "quote" }, { "english": "I never quite understood why she had taken an interest in a weirdo like me", "ref": "1990, Jan Wiese, Kvinnen som kledte seg naken for sin elskede, page 17:", "text": "jeg forsto aldri helt hvorfor hun hadde fattet interesse for en særling som meg", "type": "quote" }, { "english": "unsuspecting and immediately grasped [he] kindness to [the company] host and primus engine", "ref": "1998, Geir Pollen, Hutchinsons eftf., page X:", "text": "intetanende og umiddelbart fattet [han] godhet for [selskapets] vert og primus motor", "type": "quote" }, { "english": "to get a suspicion about something / of someone", "text": "å fatte mistanke om noe / til noen", "type": "example" }, { "english": "to set a high goal", "text": "fatte et forsett", "type": "example" }, { "english": "to win hope", "text": "fatte håp", "type": "example" }, { "english": "to win against", "text": "fatte mot", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take, get, have; win" ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "get", "get" ], [ "have", "have" ], [ "win", "win" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, transitive) to take, get, have; win" ], "synonyms": [ { "word": "ta" }, { "word": "få" }, { "word": "vinne" } ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål intransitive verbs", "Norwegian Bokmål literary terms", "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Paulsen, be a man and catch up!", "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 418:", "text": "Paulsen, vær en mand og fat dig!", "type": "quote" }, { "english": "- Master yourself, Miss Lyall,… and let me know what you have to say", "ref": "1915, Øvre Richter Frich, Kaperens klør, page 148:", "text": "– Fat Dem, miss Lyall, … og la mig faa høre, hvad De har at berette", "type": "quote" }, { "english": "the chamberlain is in the process of saying something, but stops himself", "ref": "1874, Henrik Ibsen, De unges forbund, page 213:", "text": "kammerherren er i færd med at sige noget, men fatter sig i det", "type": "quote" }, { "english": "to catch yourself, stop (and fail to say something you are about to say)", "text": "fatte seg i det", "type": "example" } ], "glosses": [ "to reclaim oneself as a master; get together and calm down (again)" ], "links": [ [ "reclaim", "reclaim" ], [ "master", "master" ], [ "together", "together" ], [ "calm", "calm" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, intransitive) to reclaim oneself as a master; get together and calm down (again)" ], "tags": [ "intransitive", "literary" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål literary terms", "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål terms with usage examples", "Norwegian Bokmål transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "[I] must be brief", "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kærlighedens komedie, page 45:", "text": "[jeg] skal mig fatte kort", "type": "quote" }, { "english": "I must seek to express myself as clearly and decisively as possible", "ref": "1957, Edvard Grieg, Artikler og taler, page 76:", "text": "jeg skal søge at fatte mig muligst klart og bestemt", "type": "quote" }, { "english": "I must be brief", "ref": "1930, Henrik Ibsen, Samlede verker XV, page 118:", "text": "jeg skal fatte mig i korthed", "type": "quote" }, { "english": "to express yourself in few words", "text": "fatte seg i det", "type": "example" } ], "glosses": [ "to express oneself (in a certain way)" ], "links": [ [ "express", "express" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, transitive) to express oneself (in a certain way)" ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål terms with quotations", "Norwegian Bokmål transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "goldsmithery originally consisted of eight subjects, and today's goldsmith has a work area that includes two of these eight, goldsmithing and assembling", "ref": "2017, SNL^([snl.no]):", "text": "gullsmedfagene bestod opprinnelig av åtte fag, og dagens gullsmed har et arbeidsområde som omfatter to av disse åtte, gullarbeid og fatting", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to customize and assemble stones in (gold and silver) jewelry" ], "links": [ [ "customize", "customize" ], [ "assemble", "assemble" ], [ "stones", "stones" ], [ "jewelry", "jewelry" ] ], "raw_glosses": [ "(goldsmithery, transitive) to customize and assemble stones in (gold and silver) jewelry" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɑtːə/" }, { "audio": "Nb-fatte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Nb-fatte.ogg/Nb-fatte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Nb-fatte.ogg" }, { "rhymes": "-ɑtːə" } ], "word": "fatte" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "adjective form" }, "expansion": "fatte", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Swedish adjective forms", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish non-lemma forms" ], "form_of": [ { "word": "fatt" } ], "glosses": [ "definite natural masculine singular of fatt" ], "links": [ [ "fatt", "fatt#Swedish" ] ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "natural", "singular" ] } ], "word": "fatte" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-tar", "2": "noun" }, "expansion": "fatte", "name": "head" } ], "lang": "Tarantino", "lang_code": "roa-tar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Tarantino entries with incorrect language header", "Tarantino lemmas", "Tarantino nouns" ], "glosses": [ "event, incident, happening" ], "links": [ [ "event", "event" ], [ "incident", "incident" ], [ "happening", "happening" ] ] } ], "word": "fatte" }
Download raw JSONL data for fatte meaning in All languages combined (15.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: goldsmithery, transitive", "path": [ "fatte" ], "section": "Norwegian Bokmål", "subsection": "verb", "title": "fatte", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: goldsmithery, transitive", "path": [ "fatte" ], "section": "Norwegian Bokmål", "subsection": "verb", "title": "fatte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.