"farmazon" meaning in All languages combined

See farmazon on Wiktionary

Noun [Polish]

IPA: /farˈma.zɔn/
Rhymes: -azɔn Etymology: Borrowed from French franc-maçon, from English freemason. Etymology templates: {{bor+|pl|fr|franc-maçon}} Borrowed from French franc-maçon, {{der|pl|en|freemason}} English freemason Head templates: {{pl-noun|m-in}} farmazon m inan Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in|||a}} Forms: no-table-tags [table-tags], farmazon [nominative, singular], farmazony [nominative, plural], farmazona [genitive, singular], farmazonów [genitive, plural], farmazonowi [dative, singular], farmazonom [dative, plural], farmazon [accusative, singular], farmazony [accusative, plural], farmazonem [instrumental, singular], farmazonami [instrumental, plural], farmazonie [locative, singular], farmazonach [locative, plural], farmazonie [singular, vocative], farmazony [plural, vocative]
  1. (slang or Warsaw regionalism, usually in the plural) bullshit, nonsense, lie Tags: inanimate, masculine, plural-normally Synonyms: nonsens
    Sense id: en-farmazon-pl-noun-ScaZaC51 Categories (other): Warsaw Polish
  2. (archaic, derogatory) freemason, Jacobin Tags: archaic, derogatory, inanimate, masculine Categories (topical): Male people Synonyms: mason, wolnomularz
    Sense id: en-farmazon-pl-noun-EeSnkrLt Disambiguation of Male people: 0 60 40 Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish links with manual fragments, Polish links with redundant alt parameters, Polish links with redundant wikilinks Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 1 64 35 Disambiguation of Polish links with manual fragments: 2 69 29 Disambiguation of Polish links with redundant alt parameters: 1 70 29 Disambiguation of Polish links with redundant wikilinks: 1 68 31
  3. (slang) liar, besmircher (one who besmirch someone) Tags: inanimate, masculine, slang
    Sense id: en-farmazon-pl-noun-uJglnHFB

Noun [Romanian]

Etymology: Borrowed from Russian фармазон (farmazon), from French franc-maçon. Compare Polish farmazon. Doublet of francmason. Etymology templates: {{bor+|ro|ru|фармазон}} Borrowed from Russian фармазон (farmazon), {{der|ro|fr|franc-maçon}} French franc-maçon, {{cog|pl|farmazon}} Polish farmazon, {{doublet|ro|francmason}} Doublet of francmason Head templates: {{ro-noun|m|farmazoni}} farmazon m (plural farmazoni) Inflection templates: {{ro-decl-noun|g=m|gpd=farmazonilor|gpi=farmazoni|gsd=farmazonului|gsi=farmazon|n=|npd=farmazonii|npi=farmazoni|nsd=farmazonul|nsi=farmazon|vp=farmazonilor|vs=farmazonule|vs2=}} Forms: farmazoni [plural], no-table-tags [table-tags], farmazon [accusative, indefinite, nominative, singular], farmazonul [accusative, definite, nominative, singular], farmazoni [accusative, indefinite, nominative, plural], farmazonii [accusative, definite, nominative, plural], farmazon [error-unrecognized-form, indefinite, singular], farmazonului [definite, error-unrecognized-form, singular], farmazoni [error-unrecognized-form, indefinite, plural], farmazonilor [definite, error-unrecognized-form, plural], farmazonule [singular, vocative], farmazonilor [plural, vocative]
  1. wizard Tags: masculine
    Sense id: en-farmazon-ro-noun-Z6fVd3~t
  2. cunning man Tags: masculine Categories (topical): People
    Sense id: en-farmazon-ro-noun-46s0uyR2 Disambiguation of People: 0 100 Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 1 27 14 1 57 Disambiguation of Pages with entries: 1 26 14 1 58 Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 1 99

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "fr",
        "3": "franc-maçon"
      },
      "expansion": "Borrowed from French franc-maçon",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "freemason"
      },
      "expansion": "English freemason",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French franc-maçon, from English freemason.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazona",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "farmazon m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "far‧ma‧zon"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "",
        "3": "a"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Warsaw Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bullshit, nonsense, lie"
      ],
      "id": "en-farmazon-pl-noun-ScaZaC51",
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "qualifier": "slang or Warsaw regionalism",
      "raw_glosses": [
        "(slang or Warsaw regionalism, usually in the plural) bullshit, nonsense, lie"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonsens"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "plural-normally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 64 35",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 69 29",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 70 29",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 68 31",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 60 40",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Male people",
          "orig": "pl:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "freemason, Jacobin"
      ],
      "id": "en-farmazon-pl-noun-EeSnkrLt",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "freemason",
          "freemason"
        ],
        [
          "Jacobin",
          "Jacobin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, derogatory) freemason, Jacobin"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mason"
        },
        {
          "word": "wolnomularz"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "derogatory",
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "liar, besmircher (one who besmirch someone)"
      ],
      "id": "en-farmazon-pl-noun-uJglnHFB",
      "links": [
        [
          "liar",
          "liar"
        ],
        [
          "besmircher",
          "besmircher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) liar, besmircher (one who besmirch someone)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/farˈma.zɔn/"
    },
    {
      "rhymes": "-azɔn"
    }
  ],
  "word": "farmazon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ru",
        "3": "фармазон"
      },
      "expansion": "Borrowed from Russian фармазон (farmazon)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "franc-maçon"
      },
      "expansion": "French franc-maçon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "farmazon"
      },
      "expansion": "Polish farmazon",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "francmason"
      },
      "expansion": "Doublet of francmason",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Russian фармазон (farmazon), from French franc-maçon. Compare Polish farmazon. Doublet of francmason.",
  "forms": [
    {
      "form": "farmazoni",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-noun-m",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonul",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazoni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonului",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazoni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonule",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "farmazoni"
      },
      "expansion": "farmazon m (plural farmazoni)",
      "name": "ro-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gpd": "farmazonilor",
        "gpi": "farmazoni",
        "gsd": "farmazonului",
        "gsi": "farmazon",
        "n": "",
        "npd": "farmazonii",
        "npi": "farmazoni",
        "nsd": "farmazonul",
        "nsi": "farmazon",
        "vp": "farmazonilor",
        "vs": "farmazonule",
        "vs2": ""
      },
      "name": "ro-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wizard"
      ],
      "id": "en-farmazon-ro-noun-Z6fVd3~t",
      "links": [
        [
          "wizard",
          "wizard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 27 14 1 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 26 14 1 58",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ro",
          "name": "People",
          "orig": "ro:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cunning man"
      ],
      "id": "en-farmazon-ro-noun-46s0uyR2",
      "links": [
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "farmazon"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 3-syllable words",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish inanimate nouns",
    "Polish lemmas",
    "Polish links with manual fragments",
    "Polish links with redundant alt parameters",
    "Polish links with redundant wikilinks",
    "Polish masculine nouns",
    "Polish nouns",
    "Polish terms borrowed from French",
    "Polish terms derived from English",
    "Polish terms derived from French",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Rhymes:Polish/azɔn",
    "Rhymes:Polish/azɔn/3 syllables",
    "pl:Male people",
    "ro:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "fr",
        "3": "franc-maçon"
      },
      "expansion": "Borrowed from French franc-maçon",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "freemason"
      },
      "expansion": "English freemason",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French franc-maçon, from English freemason.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazona",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "farmazon m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "far‧ma‧zon"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "",
        "3": "a"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish slang",
        "Warsaw Polish"
      ],
      "glosses": [
        "bullshit, nonsense, lie"
      ],
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "qualifier": "slang or Warsaw regionalism",
      "raw_glosses": [
        "(slang or Warsaw regionalism, usually in the plural) bullshit, nonsense, lie"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonsens"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "plural-normally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish derogatory terms",
        "Polish terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "freemason, Jacobin"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "freemason",
          "freemason"
        ],
        [
          "Jacobin",
          "Jacobin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, derogatory) freemason, Jacobin"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mason"
        },
        {
          "word": "wolnomularz"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "derogatory",
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish slang"
      ],
      "glosses": [
        "liar, besmircher (one who besmirch someone)"
      ],
      "links": [
        [
          "liar",
          "liar"
        ],
        [
          "besmircher",
          "besmircher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) liar, besmircher (one who besmirch someone)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/farˈma.zɔn/"
    },
    {
      "rhymes": "-azɔn"
    }
  ],
  "word": "farmazon"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Romanian countable nouns",
    "Romanian doublets",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian masculine nouns",
    "Romanian nouns",
    "Romanian terms borrowed from Russian",
    "Romanian terms derived from French",
    "Romanian terms derived from Russian",
    "ro:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ru",
        "3": "фармазон"
      },
      "expansion": "Borrowed from Russian фармазон (farmazon)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "franc-maçon"
      },
      "expansion": "French franc-maçon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "farmazon"
      },
      "expansion": "Polish farmazon",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "francmason"
      },
      "expansion": "Doublet of francmason",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Russian фармазон (farmazon), from French franc-maçon. Compare Polish farmazon. Doublet of francmason.",
  "forms": [
    {
      "form": "farmazoni",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-noun-m",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonul",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazoni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonului",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazoni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonule",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "farmazonilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "farmazoni"
      },
      "expansion": "farmazon m (plural farmazoni)",
      "name": "ro-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gpd": "farmazonilor",
        "gpi": "farmazoni",
        "gsd": "farmazonului",
        "gsi": "farmazon",
        "n": "",
        "npd": "farmazonii",
        "npi": "farmazoni",
        "nsd": "farmazonul",
        "nsi": "farmazon",
        "vp": "farmazonilor",
        "vs": "farmazonule",
        "vs2": ""
      },
      "name": "ro-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wizard"
      ],
      "links": [
        [
          "wizard",
          "wizard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cunning man"
      ],
      "links": [
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "farmazon"
}

Download raw JSONL data for farmazon meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'genitive-dative'",
  "path": [
    "farmazon"
  ],
  "section": "Romanian",
  "subsection": "noun",
  "title": "farmazon",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.