See esmola on Wiktionary
Download JSON data for esmola meaning in All languages combined (7.5kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "esmola", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-esmola-ca-verb-7c1ryMIb", "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Catalan" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "id": "en-esmola-ca-verb-RJQVRqKr", "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Catalan" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "esmola" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "esmolna" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese esmolna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "eleēmosyna" }, "expansion": "Late Latin eleēmosyna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "grc", "3": "ἐλεημοσύνη" }, "expansion": "Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "esmola" }, "expansion": "Portuguese esmola", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "limosna" }, "expansion": "Spanish limosna", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "alms" }, "expansion": "English alms", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese esmolna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē). Cognate with Portuguese esmola and Spanish limosna. Cognate with English alms.", "forms": [ { "form": "esmolas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "esmola f (plural esmolas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "esmoleiro" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "the very poor ones, who have nothing to sustain themselves save for the alms and help of the good Christians", "roman": "muy pobres que non han de que se manteer sen as esmolas et aiudas dos boos cristaos", "text": "1340, C. Rodríguez Núñez (ed.) (1989): \"Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)\", Estudios Mindonienses, 5, page 481", "type": "quotation" }, { "english": "There it goes this little alms,\nApply it to the Virgin\nbecause I give it to her willingly\nIf only I could give more!", "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance", "text": "Ahi vay esa esmoliña\np'rá à virxen à empregà\nque che lla dou de boa mentes;\n¡cantè quen poidera mais!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "alms" ], "id": "en-esmola-gl-noun-2-9eD8Z6", "links": [ [ "alms", "alms" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "almsgiving" ], "id": "en-esmola-gl-noun-oZLkoVdU", "links": [ [ "almsgiving", "almsgiving" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈmɔla̝/" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "esmola" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "esmolla" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese esmolla", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "esmolna" }, "expansion": "esmolna", "name": "m" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "elmosna" }, "expansion": "elmosna", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "LL.", "3": "eleēmosyna" }, "expansion": "Late Latin eleēmosyna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "grc", "3": "ἐλεημοσύνη" }, "expansion": "Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese esmolla, esmolna, earlier elmosna, from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē).", "forms": [ { "form": "esmolas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "esmola f (plural esmolas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧mo‧la" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "alms (small amount of money or goods given to someone as charity)" ], "id": "en-esmola-pt-noun-TKDI4z9~", "links": [ [ "alms", "alms" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "almsgiving (the practice of giving alms)" ], "id": "en-esmola-pt-noun-RTj~3H18", "links": [ [ "almsgiving", "almsgiving" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "a small benefit or help given to someone in need" ], "id": "en-esmola-pt-noun-Tq31RIo8", "raw_glosses": [ "(figurative) a small benefit or help given to someone in need" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.la/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/(i)ʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "esmolla" } ], "word": "esmola" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "esmola", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "es‧mo‧la" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 13 17 37 17", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-esmola-pt-verb-7c1ryMIb", "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "id": "en-esmola-pt-verb-RJQVRqKr", "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.la/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/(i)ʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "esmola" }
{ "categories": [ "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan non-lemma forms", "Catalan verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "esmola", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Catalan" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Catalan" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "esmola" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Ancient Greek", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Late Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "esmolna" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese esmolna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "eleēmosyna" }, "expansion": "Late Latin eleēmosyna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "grc", "3": "ἐλεημοσύνη" }, "expansion": "Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "esmola" }, "expansion": "Portuguese esmola", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "limosna" }, "expansion": "Spanish limosna", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "alms" }, "expansion": "English alms", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese esmolna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē). Cognate with Portuguese esmola and Spanish limosna. Cognate with English alms.", "forms": [ { "form": "esmolas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "esmola f (plural esmolas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "esmoleiro" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "the very poor ones, who have nothing to sustain themselves save for the alms and help of the good Christians", "roman": "muy pobres que non han de que se manteer sen as esmolas et aiudas dos boos cristaos", "text": "1340, C. Rodríguez Núñez (ed.) (1989): \"Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)\", Estudios Mindonienses, 5, page 481", "type": "quotation" }, { "english": "There it goes this little alms,\nApply it to the Virgin\nbecause I give it to her willingly\nIf only I could give more!", "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance", "text": "Ahi vay esa esmoliña\np'rá à virxen à empregà\nque che lla dou de boa mentes;\n¡cantè quen poidera mais!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "alms" ], "links": [ [ "alms", "alms" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "almsgiving" ], "links": [ [ "almsgiving", "almsgiving" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈmɔla̝/" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "esmola" } { "categories": [ "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Ancient Greek", "Portuguese terms derived from Late Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Late Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "esmolla" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese esmolla", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "esmolna" }, "expansion": "esmolna", "name": "m" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "elmosna" }, "expansion": "elmosna", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "LL.", "3": "eleēmosyna" }, "expansion": "Late Latin eleēmosyna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "grc", "3": "ἐλεημοσύνη" }, "expansion": "Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese esmolla, esmolna, earlier elmosna, from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē).", "forms": [ { "form": "esmolas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "esmola f (plural esmolas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧mo‧la" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "alms (small amount of money or goods given to someone as charity)" ], "links": [ [ "alms", "alms" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "almsgiving (the practice of giving alms)" ], "links": [ [ "almsgiving", "almsgiving" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "a small benefit or help given to someone in need" ], "raw_glosses": [ "(figurative) a small benefit or help given to someone in need" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.la/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/(i)ʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "esmolla" } ], "word": "esmola" } { "categories": [ "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "esmola", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "es‧mo‧la" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "esmolar" } ], "glosses": [ "inflection of esmolar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "esmolar", "esmolar#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of esmolar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/izˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ezˈmɔ.la/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/(i)ʒˈmɔ.lɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "esmola" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.