See esmola in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "esmolna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese esmolna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "esmolna" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese esmolna", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "eleēmosyna" }, "expansion": "Late Latin eleēmosyna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "grc", "3": "ἐλεημοσύνη" }, "expansion": "Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "esmola" }, "expansion": "Portuguese esmola", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "limosna" }, "expansion": "Spanish limosna", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "alms" }, "expansion": "English alms", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese esmolna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē). Cognate with Portuguese esmola and Spanish limosna. Cognate with English alms.", "forms": [ { "form": "esmolas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "esmola f (plural esmolas)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧mo‧la" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "esmoleiro" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "the very poor ones, who have nothing to sustain themselves save for the alms and help of the good Christians", "roman": "muy pobres que non han de que se manteer sen as esmolas et aiudas dos boos cristaos", "text": "1340, C. Rodríguez Núñez (ed.) (1989): \"Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)\", Estudios Mindonienses, 5, page 481", "type": "quotation" }, { "english": "There it goes this little alms,\nApply it to the Virgin\nbecause I give it to her willingly\nIf only I could give more!", "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:", "text": "Ahi vay esa esmoliña\np'rá à virxen à empregà\nque che lla dou de boa mentes;\n¡cantè quen poidera mais!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "alms" ], "id": "en-esmola-gl-noun-2-9eD8Z6", "links": [ [ "alms", "alms" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 3 1 12 11 9 13 25 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 2 0 13 11 9 12 26 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "almsgiving" ], "id": "en-esmola-gl-noun-oZLkoVdU", "links": [ [ "almsgiving", "almsgiving" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈmɔla/" }, { "ipa": "[ez̺ˈmɔ.lɐ]" }, { "rhymes": "-ɔla" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "esmola" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Ancient Greek", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Late Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ɔla", "Rhymes:Galician/ɔla/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "esmolna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese esmolna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "esmolna" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese esmolna", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "eleēmosyna" }, "expansion": "Late Latin eleēmosyna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "grc", "3": "ἐλεημοσύνη" }, "expansion": "Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "esmola" }, "expansion": "Portuguese esmola", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "limosna" }, "expansion": "Spanish limosna", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "alms" }, "expansion": "English alms", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese esmolna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē). Cognate with Portuguese esmola and Spanish limosna. Cognate with English alms.", "forms": [ { "form": "esmolas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "esmola f (plural esmolas)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧mo‧la" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "esmoleiro" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "the very poor ones, who have nothing to sustain themselves save for the alms and help of the good Christians", "roman": "muy pobres que non han de que se manteer sen as esmolas et aiudas dos boos cristaos", "text": "1340, C. Rodríguez Núñez (ed.) (1989): \"Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)\", Estudios Mindonienses, 5, page 481", "type": "quotation" }, { "english": "There it goes this little alms,\nApply it to the Virgin\nbecause I give it to her willingly\nIf only I could give more!", "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:", "text": "Ahi vay esa esmoliña\np'rá à virxen à empregà\nque che lla dou de boa mentes;\n¡cantè quen poidera mais!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "alms" ], "links": [ [ "alms", "alms" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "almsgiving" ], "links": [ [ "almsgiving", "almsgiving" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈmɔla/" }, { "ipa": "[ez̺ˈmɔ.lɐ]" }, { "rhymes": "-ɔla" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "esmola" }
Download raw JSONL data for esmola meaning in Galician (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.