See douse on Wiktionary
Download JSON data for douse meaning in All languages combined (17.9kB)
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "hose down" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq", "3": "-" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "dunsa", "3": "", "4": "to plumb down, fall clumsily" }, "expansion": "Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "dunse", "3": "", "4": "to thump" }, "expansion": "Danish dunse (“to thump”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "dwǣsċan", "t": "to extinguish" }, "expansion": "Old English dwǣsċan (“to extinguish”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "douse" }, "expansion": "douse", "name": "m" } ], "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, related to Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”), Danish dunse (“to thump”). Compare Old English dwǣsċan (“to extinguish”) and douse below.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dousing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (third-person singular simple present douses, present participle dousing, simple past and past participle doused)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 3 36 11 26 8 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Liquids", "orig": "en:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Jhariah Clare (lyrics and music), “City of Ashes”, in The Great Tale of How I Ruined it All", "text": "Set fire to your matches! / Douse them in gasoline!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To plunge suddenly into water; to duck; to immerse." ], "id": "en-douse-en-verb-en:to_plunge_into_water", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "plunge", "plunge" ], [ "water", "water" ], [ "duck", "duck" ], [ "immerse", "immerse" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To plunge suddenly into water; to duck; to immerse." ], "senseid": [ "en:to plunge into water" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "73 23 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potapjam", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "потапям" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "namokrjam", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "намокрям" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "onderduiken" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "onderdompelen" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "kastaa" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "upottaa" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "immerger" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "plötzlich untertauchen" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "plötzlich wegtauchen" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "plötzlich abtauchen" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "rumaki" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "imergir" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "muia" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunátʹ", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окуна́ть" }, { "_dis1": "73 23 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunútʹ", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "tags": [ "perfective" ], "word": "окуну́ть" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To fall suddenly into water." ], "id": "en-douse-en-verb-4Ox~JoN2", "links": [ [ "fall", "fall" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To fall suddenly into water." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "25 74 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fall suddenly into water", "word": "pudota veteen" }, { "_dis1": "25 74 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "fall suddenly into water", "word": "plumpsen" }, { "_dis1": "25 74 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "fall suddenly into water", "word": "platschen" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 2 20 20 27 7 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 14 13 44 9 13", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Arthur D. Jacobs, The Prison Called Hohenasperg", "text": "The man who doused the fire was told to put the remainder of the coal into the bucket and then give the bucket to the soldier.", "type": "quotation" }, { "text": "Kelly Henderson, Your Mythic Spirit Guide: Spirituality for a Creative Life\nOnce you feel confident in your visualizations, you may douse the candle by blowing it out." }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42", "text": "Now he rushed to the platform edge carrying a full fire bucket, in a forlorn attempt to douse the flames as the now brightly burning wagon rolled past.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To put out; to extinguish." ], "id": "en-douse-en-verb-en2Oc5Jj", "links": [ [ "put out", "put out" ], [ "extinguish", "extinguish" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put out; to extinguish." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 98", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gasja", "sense": "put out; extinguish", "word": "гася" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put out; extinguish", "word": "doven" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put out; extinguish", "word": "uitdoen" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put out; extinguish", "word": "uitdoven" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put out; extinguish", "word": "sammuttaa" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "put out; extinguish", "word": "löschen" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "put out; extinguish", "word": "auslöschen" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "put out; extinguish", "word": "toutou" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "put out; extinguish", "word": "tinei" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "ru", "english": "extinguish", "lang": "Russian", "roman": "tušítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "туши́ть" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potušítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "perfective" ], "word": "потуши́ть" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gasítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "гаси́ть" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pogasítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "perfective" ], "word": "погаси́ть" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "ru", "english": "pour water", "lang": "Russian", "roman": "oblivátʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "облива́ть" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oblítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "perfective" ], "word": "обли́ть" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put out; extinguish", "word": "apagar" }, { "_dis1": "2 0 98", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put out; extinguish", "word": "extinguir" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "dowse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "douze" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "douce" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard", "obsolete" ], "word": "dause" } ], "word": "douse" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq", "3": "-" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "dunsa", "3": "", "4": "to plumb down, fall clumsily" }, "expansion": "Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "dunse", "3": "", "4": "to thump" }, "expansion": "Danish dunse (“to thump”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "dwǣsċan", "t": "to extinguish" }, "expansion": "Old English dwǣsċan (“to extinguish”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "douse" }, "expansion": "douse", "name": "m" } ], "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, related to Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”), Danish dunse (“to thump”). Compare Old English dwǣsċan (“to extinguish”) and douse below.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (plural douses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1911, Cyphers Series on Practical Poultry Keeping, number 1, page 74", "text": "In winter a douse in cold water helps the looks and adds to the style of the carcass, but they should be thoroughly dried before packing.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A sudden plunging into water." ], "id": "en-douse-en-noun-JD5~Smdg" } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "dowse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "douze" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "douce" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard", "obsolete" ], "word": "dause" } ], "word": "douse" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "dousing-chock" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "duschen" }, "expansion": "Middle English duschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "dusshen", "3": "", "4": "to rush, fall" }, "expansion": "dusshen (“to rush, fall”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "no", "2": "dusa", "3": "", "4": "to break, cast down from" }, "expansion": "Norwegian dusa (“to break, cast down from”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "odt", "2": "doesen", "3": "", "4": "to beat, strike" }, "expansion": "Old Dutch doesen (“to beat, strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "tusen" }, "expansion": "German tusen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "dusen", "3": "", "4": "to strike, run against, collide" }, "expansion": "dusen (“to strike, run against, collide”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "stq", "2": "dössen", "3": "", "4": "to strike" }, "expansion": "Saterland Frisian dössen (“to strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "doss" }, "expansion": "doss", "name": "l" }, { "args": { "1": "en", "2": "dust" }, "expansion": "dust", "name": "l" } ], "etymology_text": "From Middle English duschen, dusshen (“to rush, fall”), related to Norwegian dusa (“to break, cast down from”), Old Dutch doesen (“to beat, strike”), dialectal German tusen, dusen (“to strike, run against, collide”), Saterland Frisian dössen (“to strike”). Compare doss, dust.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dousing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (third-person singular simple present douses, present participle dousing, simple past and past participle doused)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To strike, beat, or thrash." ], "id": "en-douse-en-verb-en:to_strike", "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "beat", "beat" ], [ "thrash", "thrash" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To strike, beat, or thrash." ], "senseid": [ "en:to strike" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Douse the topsail!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To strike or lower in haste; to slacken suddenly" ], "id": "en-douse-en-verb-08lvK4PS", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "strike", "strike" ], [ "haste", "haste" ], [ "slacken", "slacken" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nautical) To strike or lower in haste; to slacken suddenly" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "4 96", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "strike or lower in haste; slacken suddenly", "word": "vetäistä alas" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "strike or lower in haste; slacken suddenly", "word": "schnell herunterlassen" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "strike or lower in haste; slacken suddenly", "word": "unvermittelt fallen lassen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "dowse" } ], "word": "douse" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "duschen" }, "expansion": "Middle English duschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "dusshen", "3": "", "4": "to rush, fall" }, "expansion": "dusshen (“to rush, fall”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "no", "2": "dusa", "3": "", "4": "to break, cast down from" }, "expansion": "Norwegian dusa (“to break, cast down from”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "odt", "2": "doesen", "3": "", "4": "to beat, strike" }, "expansion": "Old Dutch doesen (“to beat, strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "tusen" }, "expansion": "German tusen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "dusen", "3": "", "4": "to strike, run against, collide" }, "expansion": "dusen (“to strike, run against, collide”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "stq", "2": "dössen", "3": "", "4": "to strike" }, "expansion": "Saterland Frisian dössen (“to strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "doss" }, "expansion": "doss", "name": "l" }, { "args": { "1": "en", "2": "dust" }, "expansion": "dust", "name": "l" } ], "etymology_text": "From Middle English duschen, dusshen (“to rush, fall”), related to Norwegian dusa (“to break, cast down from”), Old Dutch doesen (“to beat, strike”), dialectal German tusen, dusen (“to strike, run against, collide”), Saterland Frisian dössen (“to strike”). Compare doss, dust.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (plural douses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A blow or strike, especially to the face." ], "id": "en-douse-en-noun-en:strike", "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "strike", "strike" ], [ "face", "face" ] ], "senseid": [ "en:strike" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "dowse" } ], "word": "douse" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "douse", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "douce" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of douce" ], "id": "en-douse-enm-noun-xAZWDf8i", "links": [ [ "douce", "douce#Middle English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "douse" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Rhymes:English/aʊs", "Rhymes:English/aʊs/1 syllable", "en:Liquids" ], "coordinate_terms": [ { "word": "hose down" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq", "3": "-" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "dunsa", "3": "", "4": "to plumb down, fall clumsily" }, "expansion": "Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "dunse", "3": "", "4": "to thump" }, "expansion": "Danish dunse (“to thump”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "dwǣsċan", "t": "to extinguish" }, "expansion": "Old English dwǣsċan (“to extinguish”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "douse" }, "expansion": "douse", "name": "m" } ], "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, related to Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”), Danish dunse (“to thump”). Compare Old English dwǣsċan (“to extinguish”) and douse below.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dousing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (third-person singular simple present douses, present participle dousing, simple past and past participle doused)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2018, Jhariah Clare (lyrics and music), “City of Ashes”, in The Great Tale of How I Ruined it All", "text": "Set fire to your matches! / Douse them in gasoline!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To plunge suddenly into water; to duck; to immerse." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "plunge", "plunge" ], [ "water", "water" ], [ "duck", "duck" ], [ "immerse", "immerse" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To plunge suddenly into water; to duck; to immerse." ], "senseid": [ "en:to plunge into water" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To fall suddenly into water." ], "links": [ [ "fall", "fall" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To fall suddenly into water." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1999, Arthur D. Jacobs, The Prison Called Hohenasperg", "text": "The man who doused the fire was told to put the remainder of the coal into the bucket and then give the bucket to the soldier.", "type": "quotation" }, { "text": "Kelly Henderson, Your Mythic Spirit Guide: Spirituality for a Creative Life\nOnce you feel confident in your visualizations, you may douse the candle by blowing it out." }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42", "text": "Now he rushed to the platform edge carrying a full fire bucket, in a forlorn attempt to douse the flames as the now brightly burning wagon rolled past.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To put out; to extinguish." ], "links": [ [ "put out", "put out" ], [ "extinguish", "extinguish" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put out; to extinguish." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "word": "dowse" }, { "word": "douze" }, { "word": "douce" }, { "tags": [ "nonstandard", "obsolete" ], "word": "dause" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potapjam", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "потапям" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "namokrjam", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "намокрям" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "onderduiken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "onderdompelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "kastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "upottaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "immerger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "plötzlich untertauchen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "plötzlich wegtauchen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "plötzlich abtauchen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "rumaki" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "imergir" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "word": "muia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunátʹ", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окуна́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunútʹ", "sense": "plunge suddenly into water; duck; immerse", "tags": [ "perfective" ], "word": "окуну́ть" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fall suddenly into water", "word": "pudota veteen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fall suddenly into water", "word": "plumpsen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fall suddenly into water", "word": "platschen" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gasja", "sense": "put out; extinguish", "word": "гася" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put out; extinguish", "word": "doven" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put out; extinguish", "word": "uitdoen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put out; extinguish", "word": "uitdoven" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put out; extinguish", "word": "sammuttaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "put out; extinguish", "word": "löschen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "put out; extinguish", "word": "auslöschen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "put out; extinguish", "word": "toutou" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "put out; extinguish", "word": "tinei" }, { "code": "ru", "english": "extinguish", "lang": "Russian", "roman": "tušítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "туши́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potušítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "perfective" ], "word": "потуши́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gasítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "гаси́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pogasítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "perfective" ], "word": "погаси́ть" }, { "code": "ru", "english": "pour water", "lang": "Russian", "roman": "oblivátʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "облива́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oblítʹ", "sense": "put out; extinguish", "tags": [ "perfective" ], "word": "обли́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put out; extinguish", "word": "apagar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put out; extinguish", "word": "extinguir" } ], "word": "douse" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Rhymes:English/aʊs", "Rhymes:English/aʊs/1 syllable", "en:Liquids" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq", "3": "-" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "dunsa", "3": "", "4": "to plumb down, fall clumsily" }, "expansion": "Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "dunse", "3": "", "4": "to thump" }, "expansion": "Danish dunse (“to thump”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "dwǣsċan", "t": "to extinguish" }, "expansion": "Old English dwǣsċan (“to extinguish”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "douse" }, "expansion": "douse", "name": "m" } ], "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, related to Swedish dunsa (“to plumb down, fall clumsily”), Danish dunse (“to thump”). Compare Old English dwǣsċan (“to extinguish”) and douse below.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (plural douses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1911, Cyphers Series on Practical Poultry Keeping, number 1, page 74", "text": "In winter a douse in cold water helps the looks and adds to the style of the carcass, but they should be thoroughly dried before packing.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A sudden plunging into water." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "word": "dowse" }, { "word": "douze" }, { "word": "douce" }, { "tags": [ "nonstandard", "obsolete" ], "word": "dause" } ], "word": "douse" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Rhymes:English/aʊs", "Rhymes:English/aʊs/1 syllable", "en:Liquids" ], "derived": [ { "word": "dousing-chock" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "duschen" }, "expansion": "Middle English duschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "dusshen", "3": "", "4": "to rush, fall" }, "expansion": "dusshen (“to rush, fall”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "no", "2": "dusa", "3": "", "4": "to break, cast down from" }, "expansion": "Norwegian dusa (“to break, cast down from”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "odt", "2": "doesen", "3": "", "4": "to beat, strike" }, "expansion": "Old Dutch doesen (“to beat, strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "tusen" }, "expansion": "German tusen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "dusen", "3": "", "4": "to strike, run against, collide" }, "expansion": "dusen (“to strike, run against, collide”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "stq", "2": "dössen", "3": "", "4": "to strike" }, "expansion": "Saterland Frisian dössen (“to strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "doss" }, "expansion": "doss", "name": "l" }, { "args": { "1": "en", "2": "dust" }, "expansion": "dust", "name": "l" } ], "etymology_text": "From Middle English duschen, dusshen (“to rush, fall”), related to Norwegian dusa (“to break, cast down from”), Old Dutch doesen (“to beat, strike”), dialectal German tusen, dusen (“to strike, run against, collide”), Saterland Frisian dössen (“to strike”). Compare doss, dust.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dousing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doused", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (third-person singular simple present douses, present participle dousing, simple past and past participle doused)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To strike, beat, or thrash." ], "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "beat", "beat" ], [ "thrash", "thrash" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To strike, beat, or thrash." ], "senseid": [ "en:to strike" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Nautical" ], "examples": [ { "text": "Douse the topsail!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To strike or lower in haste; to slacken suddenly" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "strike", "strike" ], [ "haste", "haste" ], [ "slacken", "slacken" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nautical) To strike or lower in haste; to slacken suddenly" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "word": "dowse" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "strike or lower in haste; slacken suddenly", "word": "vetäistä alas" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "strike or lower in haste; slacken suddenly", "word": "schnell herunterlassen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "strike or lower in haste; slacken suddenly", "word": "unvermittelt fallen lassen" } ], "word": "douse" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Rhymes:English/aʊs", "Rhymes:English/aʊs/1 syllable", "en:Liquids" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "duschen" }, "expansion": "Middle English duschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "dusshen", "3": "", "4": "to rush, fall" }, "expansion": "dusshen (“to rush, fall”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "no", "2": "dusa", "3": "", "4": "to break, cast down from" }, "expansion": "Norwegian dusa (“to break, cast down from”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "odt", "2": "doesen", "3": "", "4": "to beat, strike" }, "expansion": "Old Dutch doesen (“to beat, strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "tusen" }, "expansion": "German tusen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "dusen", "3": "", "4": "to strike, run against, collide" }, "expansion": "dusen (“to strike, run against, collide”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "stq", "2": "dössen", "3": "", "4": "to strike" }, "expansion": "Saterland Frisian dössen (“to strike”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "doss" }, "expansion": "doss", "name": "l" }, { "args": { "1": "en", "2": "dust" }, "expansion": "dust", "name": "l" } ], "etymology_text": "From Middle English duschen, dusshen (“to rush, fall”), related to Norwegian dusa (“to break, cast down from”), Old Dutch doesen (“to beat, strike”), dialectal German tusen, dusen (“to strike, run against, collide”), Saterland Frisian dössen (“to strike”). Compare doss, dust.", "forms": [ { "form": "douses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "douse (plural douses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A blow or strike, especially to the face." ], "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "strike", "strike" ], [ "face", "face" ] ], "senseid": [ "en:strike" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daʊs/" }, { "rhymes": "-aʊs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-douse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-douse.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "daus" } ], "synonyms": [ { "word": "dowse" } ], "word": "douse" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "douse", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "douce" } ], "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns" ], "glosses": [ "Alternative form of douce" ], "links": [ [ "douce", "douce#Middle English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "douse" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.