"dither" meaning in All languages combined

See dither on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈdɪðə/ [Received-Pronunciation], /ˈdɪðɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav , En-us-dither.oga Forms: dithers [plural]
Rhymes: -ɪðə(ɹ) Etymology: Variant of didder, from Middle English dideren (“to tremble”). Compare Middle English bididren, bididdren (“to seduce, deceive”), from Old English bedidrian, bedyderian (“to deceive, trick”). Alternatively, perhaps with expressive voicing from *titeren, from Proto-Germanic *titrōną. If so, then a doublet of teeter and cognate with Old High German zittarōn (German zittern) and Old Norse titra (Faroese titra, Icelandic titra). Alternatively an unrelated reduplicative onomatopoeia. Etymology templates: {{inh|en|enm|dideren|t=to tremble}} Middle English dideren (“to tremble”), {{cog|enm|bididren}} Middle English bididren, {{cog|ang|bedidrian}} Old English bedidrian, {{inh|en|gem-pro|*titrōną}} Proto-Germanic *titrōną, {{doublet|en|teeter|nocap=1}} doublet of teeter, {{cog|goh|zittarōn}} Old High German zittarōn, {{cog|de|zittern}} German zittern, {{cog|non|titra}} Old Norse titra, {{cog|fo|titra}} Faroese titra, {{cog|is|titra}} Icelandic titra Head templates: {{en-noun|~}} dither (countable and uncountable, plural dithers)
  1. Trembling, shaking, or shivering. Tags: countable, intransitive, uncountable
    Sense id: en-dither-en-noun-uM6mepsp
  2. A state of nervous excitement. Tags: countable, intransitive, uncountable
    Sense id: en-dither-en-noun-YvR~c4Ry
  3. The state of being undecided; indecision; vacillation. Tags: countable, intransitive, uncountable Categories (topical): Emotions Translations (state of being undecided): колебание (kolebanie) [neuter] (Bulgarian), váhání [neuter] (Czech), epäröinti (Finnish), колебание (kolebanije) (Russian)
    Sense id: en-dither-en-noun-LABXuHyp Disambiguation of Emotions: 1 17 27 6 5 1 19 10 6 6 Categories (other): Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Maori translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 4 4 20 9 9 3 24 11 7 7 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 21 8 8 3 26 15 6 6 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 4 5 22 8 8 3 26 12 6 7 Disambiguation of Terms with Maori translations: 4 5 22 8 8 3 26 12 6 7 Disambiguation of 'state of being undecided': 1 16 75 4 4
  4. (electronics, technology, signal processing) Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:
    A form of noise intentionally added to remove artifacts caused by digitization.
    Tags: countable, intransitive, uncountable Categories (topical): Electronics, Signal processing, Technology
  5. (electronics, technology, signal processing) Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:
    (computer graphics) The use of dot patterns in an image or graphic to approximate colors not available in the system palette.
    Tags: countable, intransitive, uncountable Categories (topical): Computer graphics, Electronics, Signal processing, Technology Translations (computer graphics: use of dot patterns to approximate colors): sirottelu (Finnish), sekoitussävytys (Finnish)
    Sense id: en-dither-en-noun-ZS03BO5r Topics: business, computer-graphics, computing, electrical-engineering, electricity, electromagnetism, electronics, energy, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, physics, sciences, signal-processing, technology Disambiguation of 'computer graphics: use of dot patterns to approximate colors': 4 1 5 20 70
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dither fish, in a dither

Verb [English]

IPA: /ˈdɪðə/ [Received-Pronunciation], /ˈdɪðɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav , En-us-dither.oga Forms: dithers [present, singular, third-person], dithering [participle, present], dithered [participle, past], dithered [past]
Rhymes: -ɪðə(ɹ) Etymology: Variant of didder, from Middle English dideren (“to tremble”). Compare Middle English bididren, bididdren (“to seduce, deceive”), from Old English bedidrian, bedyderian (“to deceive, trick”). Alternatively, perhaps with expressive voicing from *titeren, from Proto-Germanic *titrōną. If so, then a doublet of teeter and cognate with Old High German zittarōn (German zittern) and Old Norse titra (Faroese titra, Icelandic titra). Alternatively an unrelated reduplicative onomatopoeia. Etymology templates: {{inh|en|enm|dideren|t=to tremble}} Middle English dideren (“to tremble”), {{cog|enm|bididren}} Middle English bididren, {{cog|ang|bedidrian}} Old English bedidrian, {{inh|en|gem-pro|*titrōną}} Proto-Germanic *titrōną, {{doublet|en|teeter|nocap=1}} doublet of teeter, {{cog|goh|zittarōn}} Old High German zittarōn, {{cog|de|zittern}} German zittern, {{cog|non|titra}} Old Norse titra, {{cog|fo|titra}} Faroese titra, {{cog|is|titra}} Icelandic titra Head templates: {{en-verb}} dither (third-person singular simple present dithers, present participle dithering, simple past and past participle dithered), {{tlb|en|intransitive}} (intransitive)
  1. (literally) To tremble, shake, or shiver. Tags: intransitive, literally Translations (to shiver or tremble): треперя (treperja) (Bulgarian), hytistä (Finnish), zittern (German), menggigil (Indonesian)
    Sense id: en-dither-en-verb-tAdm5SaW Disambiguation of 'to shiver or tremble': 77 11 0 6 6
  2. (figurative) To be uncertain or unable to make a decision; to vacillate, hesitate, or delay. Tags: figuratively, intransitive Translations (to be unable to make a decision): колебая се (kolebaja se) (Bulgarian), váhat [imperfective] (Czech), být na vážkách [imperfective] (Czech), rozmýšlet se [imperfective] (Czech), být nerozhodný [imperfective] (Czech), být liknavý [imperfective] (Czech), treuzelen (Dutch), epäröidä (english: uncertain) (Finnish), jahkailla (english: unable) (Finnish), être indécis (French), être incertain (French), zögern (German), esitare (Italian), titubare (Italian), mānenei (Maori), pōhauhau (Maori), takahuirangi (Maori), manei (Maori), estar indeciso (Portuguese), колебаться (kolebatʹsja) (Russian)
    Sense id: en-dither-en-verb-SA2elVgy Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 1 20 12 10 2 26 11 8 11 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 2 26 6 5 2 33 14 4 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 2 2 20 11 9 2 26 11 7 10 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 22 10 9 1 28 12 6 9 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 4 21 9 7 3 27 12 6 8 Disambiguation of Terms with Czech translations: 4 4 20 9 9 3 24 11 7 7 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 6 4 21 8 8 4 26 11 6 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 21 8 8 3 26 15 6 6 Disambiguation of Terms with French translations: 5 4 19 9 7 3 29 12 5 7 Disambiguation of Terms with German translations: 4 3 20 7 7 3 30 14 6 6 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 4 5 22 8 8 3 26 12 6 7 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 3 20 7 7 3 31 14 5 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 4 5 22 8 8 3 26 12 6 7 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 20 7 7 3 28 13 8 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 3 24 7 7 2 30 14 5 6 Disambiguation of 'to be unable to make a decision': 1 79 11 3 5
  3. To do something nervously. Tags: intransitive Translations (to do something nervously): být nervózní [imperfective] (Czech), hutiloida (Finnish)
    Sense id: en-dither-en-verb-TbCCPQen Categories (other): Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Maori translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 4 4 20 9 9 3 24 11 7 7 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 21 8 8 3 26 15 6 6 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 4 5 22 8 8 3 26 12 6 7 Disambiguation of Terms with Maori translations: 4 5 22 8 8 3 26 12 6 7 Disambiguation of 'to do something nervously': 0 19 77 2 2
  4. (electronics, technology, signal processing) To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:
    (computer graphics) To use dot patterns in an image or graphic to simulate colors or shades not in the system palette.
    Tags: intransitive Categories (topical): Computer graphics, Electronics, Signal processing, Technology Translations ((computing, graphics) to simulate a color digitally): koostaa (Finnish), ditheröidä (Finnish), tramage (French), baur galat (Indonesian)
    Sense id: en-dither-en-verb-en:graphics Topics: business, computer-graphics, computing, electrical-engineering, electricity, electromagnetism, electronics, energy, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, physics, sciences, signal-processing, technology Disambiguation of '(computing, graphics) to simulate a color digitally': 4 24 10 38 25
  5. (electronics, technology, signal processing) To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:
    To intentionally add noise to a signal to remove artifacts caused by digitization.
    Tags: intransitive Categories (topical): Electronics, Signal processing, Technology Translations (to add digital noise): sirotella (Finnish)
    Sense id: en-dither-en-verb-1E6suPGY Topics: business, computing, electrical-engineering, electricity, electromagnetism, electronics, energy, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, physics, sciences, signal-processing, technology Disambiguation of 'to add digital noise': 0 0 0 29 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adither, ditherer, dithering, ditheringly, dithery, nondithering Related terms: dodder

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "adither"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ditherer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dithering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ditheringly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dithery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nondithering"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dideren",
        "t": "to tremble"
      },
      "expansion": "Middle English dideren (“to tremble”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bididren"
      },
      "expansion": "Middle English bididren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bedidrian"
      },
      "expansion": "Old English bedidrian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*titrōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *titrōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "teeter",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of teeter",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "zittarōn"
      },
      "expansion": "Old High German zittarōn",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zittern"
      },
      "expansion": "German zittern",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Old Norse titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Faroese titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Icelandic titra",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of didder, from Middle English dideren (“to tremble”). Compare Middle English bididren, bididdren (“to seduce, deceive”), from Old English bedidrian, bedyderian (“to deceive, trick”).\nAlternatively, perhaps with expressive voicing from *titeren, from Proto-Germanic *titrōną. If so, then a doublet of teeter and cognate with Old High German zittarōn (German zittern) and Old Norse titra (Faroese titra, Icelandic titra). Alternatively an unrelated reduplicative onomatopoeia.",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dithering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "dithered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dithered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dither (third-person singular simple present dithers, present participle dithering, simple past and past participle dithered)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "intransitive"
      },
      "expansion": "(intransitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dodder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, “chapter 8”, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:",
          "text": "Presently he came running out of the scullery, with the soapy water dripping from him, dithering with cold.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tremble, shake, or shiver."
      ],
      "id": "en-dither-en-verb-tAdm5SaW",
      "links": [
        [
          "tremble",
          "tremble"
        ],
        [
          "shake",
          "shake#Verb"
        ],
        [
          "shiver",
          "shiver#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) To tremble, shake, or shiver."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "literally"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 11 0 6 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "treperja",
          "sense": "to shiver or tremble",
          "word": "треперя"
        },
        {
          "_dis1": "77 11 0 6 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to shiver or tremble",
          "word": "hytistä"
        },
        {
          "_dis1": "77 11 0 6 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to shiver or tremble",
          "word": "zittern"
        },
        {
          "_dis1": "77 11 0 6 6",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to shiver or tremble",
          "word": "menggigil"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 20 12 10 2 26 11 8 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 26 6 5 2 33 14 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 20 11 9 2 26 11 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 22 10 9 1 28 12 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 21 9 7 3 27 12 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 20 9 9 3 24 11 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 21 8 8 4 26 11 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 21 8 8 3 26 15 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 19 9 7 3 29 12 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 20 7 7 3 30 14 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 22 8 8 3 26 12 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 20 7 7 3 31 14 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 22 8 8 3 26 12 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 20 7 7 3 28 13 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 24 7 7 2 30 14 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2012, The Economist, Sept. 22nd issue, \"Indian Reform: At Last\"\nThe dithering Mr Singh of recent times may worry that his reform proposals are already too bold. The reforming Mr Singh of yore would see them as just the start."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be uncertain or unable to make a decision; to vacillate, hesitate, or delay."
      ],
      "id": "en-dither-en-verb-SA2elVgy",
      "links": [
        [
          "uncertain",
          "uncertain"
        ],
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ],
        [
          "vacillate",
          "vacillate"
        ],
        [
          "hesitate",
          "hesitate"
        ],
        [
          "delay",
          "delay#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To be uncertain or unable to make a decision; to vacillate, hesitate, or delay."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kolebaja se",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "колебая се"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "váhat"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "být na vážkách"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "rozmýšlet se"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "být nerozhodný"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "být liknavý"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "treuzelen"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "fi",
          "english": "uncertain",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "epäröidä"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "fi",
          "english": "unable",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "jahkailla"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "être indécis"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "être incertain"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "zögern"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "esitare"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "titubare"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "mānenei"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "pōhauhau"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "takahuirangi"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "manei"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "estar indeciso"
        },
        {
          "_dis1": "1 79 11 3 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kolebatʹsja",
          "sense": "to be unable to make a decision",
          "word": "колебаться"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 20 9 9 3 24 11 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 21 8 8 3 26 15 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 22 8 8 3 26 12 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 22 8 8 3 26 12 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do something nervously."
      ],
      "id": "en-dither-en-verb-TbCCPQen",
      "links": [
        [
          "nervous",
          "nervous"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 19 77 2 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to do something nervously",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "být nervózní"
        },
        {
          "_dis1": "0 19 77 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do something nervously",
          "word": "hutiloida"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computer graphics",
          "orig": "en:Computer graphics",
          "parents": [
            "Computing",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Electronics",
          "orig": "en:Electronics",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Signal processing",
          "orig": "en:Signal processing",
          "parents": [
            "Applied mathematics",
            "Telecommunications",
            "Mathematics",
            "Communication",
            "Technology",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023, Preston \"Pretzel\", 4:34 from the start, in Familiar and Unfamiliar Areas in Lego Island:",
          "text": "Look at how pixelly this wall texture is. You almost don't even notice the dithering when driving by quick. Up close though, it's real chunky.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "To use dot patterns in an image or graphic to simulate colors or shades not in the system palette."
      ],
      "id": "en-dither-en-verb-en:graphics",
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "computer graphics",
          "computer graphics"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "graphic",
          "graphic#Noun"
        ],
        [
          "simulate",
          "simulate"
        ],
        [
          "palette",
          "palette"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "(computer graphics) To use dot patterns in an image or graphic to simulate colors or shades not in the system palette."
      ],
      "senseid": [
        "en:graphics"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computer-graphics",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 24 10 38 25",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
          "word": "koostaa"
        },
        {
          "_dis1": "4 24 10 38 25",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
          "word": "ditheröidä"
        },
        {
          "_dis1": "4 24 10 38 25",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
          "word": "tramage"
        },
        {
          "_dis1": "4 24 10 38 25",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
          "word": "baur galat"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Electronics",
          "orig": "en:Electronics",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Signal processing",
          "orig": "en:Signal processing",
          "parents": [
            "Applied mathematics",
            "Telecommunications",
            "Mathematics",
            "Communication",
            "Technology",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "To intentionally add noise to a signal to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "id": "en-dither-en-verb-1E6suPGY",
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "signal",
          "signal#Noun"
        ],
        [
          "artifacts",
          "artifacts"
        ],
        [
          "digitization",
          "digitization"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "To intentionally add noise to a signal to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 29 71",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to add digital noise",
          "word": "sirotella"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪðə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɪðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dither.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-us-dither.oga/En-us-dither.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-us-dither.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪðə(ɹ)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Floyd–Steinberg dithering"
  ],
  "word": "dither"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dither fish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "in a dither"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dideren",
        "t": "to tremble"
      },
      "expansion": "Middle English dideren (“to tremble”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bididren"
      },
      "expansion": "Middle English bididren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bedidrian"
      },
      "expansion": "Old English bedidrian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*titrōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *titrōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "teeter",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of teeter",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "zittarōn"
      },
      "expansion": "Old High German zittarōn",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zittern"
      },
      "expansion": "German zittern",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Old Norse titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Faroese titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Icelandic titra",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of didder, from Middle English dideren (“to tremble”). Compare Middle English bididren, bididdren (“to seduce, deceive”), from Old English bedidrian, bedyderian (“to deceive, trick”).\nAlternatively, perhaps with expressive voicing from *titeren, from Proto-Germanic *titrōną. If so, then a doublet of teeter and cognate with Old High German zittarōn (German zittern) and Old Norse titra (Faroese titra, Icelandic titra). Alternatively an unrelated reduplicative onomatopoeia.",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "dither (countable and uncountable, plural dithers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trembling, shaking, or shivering."
      ],
      "id": "en-dither-en-noun-uM6mepsp",
      "links": [
        [
          "Trembling",
          "trembling"
        ],
        [
          "shaking",
          "shaking"
        ],
        [
          "shivering",
          "shivering"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Thomas P. Glynn, A Child's Christmas In Chicago, page 59:",
          "text": "Everyone was in a dither; either in it or about to get in it or just climbing out of it. Naturally, the Madam was not in a dither. Dither was a foreign concept to her.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of nervous excitement."
      ],
      "id": "en-dither-en-noun-YvR~c4Ry",
      "links": [
        [
          "nervous",
          "nervous"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 20 9 9 3 24 11 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 21 8 8 3 26 15 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 22 8 8 3 26 12 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 22 8 8 3 26 12 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 17 27 6 5 1 19 10 6 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of being undecided; indecision; vacillation."
      ],
      "id": "en-dither-en-noun-LABXuHyp",
      "links": [
        [
          "undecided",
          "undecided"
        ],
        [
          "indecision",
          "indecision"
        ],
        [
          "vacillation",
          "vacillation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 16 75 4 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kolebanie",
          "sense": "state of being undecided",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "колебание"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 75 4 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "state of being undecided",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "váhání"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 75 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of being undecided",
          "word": "epäröinti"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 75 4 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kolebanije",
          "sense": "state of being undecided",
          "word": "колебание"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Electronics",
          "orig": "en:Electronics",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Signal processing",
          "orig": "en:Signal processing",
          "parents": [
            "Applied mathematics",
            "Telecommunications",
            "Mathematics",
            "Communication",
            "Technology",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "A form of noise intentionally added to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "id": "en-dither-en-noun-NVQjHdpz",
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "artifacts",
          "artifacts"
        ],
        [
          "digitization",
          "digitization"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "A form of noise intentionally added to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computer graphics",
          "orig": "en:Computer graphics",
          "parents": [
            "Computing",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Electronics",
          "orig": "en:Electronics",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Signal processing",
          "orig": "en:Signal processing",
          "parents": [
            "Applied mathematics",
            "Telecommunications",
            "Mathematics",
            "Communication",
            "Technology",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "The use of dot patterns in an image or graphic to approximate colors not available in the system palette."
      ],
      "id": "en-dither-en-noun-ZS03BO5r",
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "computer graphics",
          "computer graphics"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "graphic",
          "graphic#Noun"
        ],
        [
          "palette",
          "palette"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "(computer graphics) The use of dot patterns in an image or graphic to approximate colors not available in the system palette."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computer-graphics",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 1 5 20 70",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "computer graphics: use of dot patterns to approximate colors",
          "word": "sirottelu"
        },
        {
          "_dis1": "4 1 5 20 70",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "computer graphics: use of dot patterns to approximate colors",
          "word": "sekoitussävytys"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪðə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɪðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dither.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-us-dither.oga/En-us-dither.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-us-dither.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪðə(ɹ)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Floyd–Steinberg dithering"
  ],
  "word": "dither"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English intransitive verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪðə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪðə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Emotions"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adither"
    },
    {
      "word": "ditherer"
    },
    {
      "word": "dithering"
    },
    {
      "word": "ditheringly"
    },
    {
      "word": "dithery"
    },
    {
      "word": "nondithering"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dideren",
        "t": "to tremble"
      },
      "expansion": "Middle English dideren (“to tremble”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bididren"
      },
      "expansion": "Middle English bididren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bedidrian"
      },
      "expansion": "Old English bedidrian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*titrōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *titrōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "teeter",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of teeter",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "zittarōn"
      },
      "expansion": "Old High German zittarōn",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zittern"
      },
      "expansion": "German zittern",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Old Norse titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Faroese titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Icelandic titra",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of didder, from Middle English dideren (“to tremble”). Compare Middle English bididren, bididdren (“to seduce, deceive”), from Old English bedidrian, bedyderian (“to deceive, trick”).\nAlternatively, perhaps with expressive voicing from *titeren, from Proto-Germanic *titrōną. If so, then a doublet of teeter and cognate with Old High German zittarōn (German zittern) and Old Norse titra (Faroese titra, Icelandic titra). Alternatively an unrelated reduplicative onomatopoeia.",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dithering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "dithered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dithered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dither (third-person singular simple present dithers, present participle dithering, simple past and past participle dithered)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "intransitive"
      },
      "expansion": "(intransitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "dodder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, “chapter 8”, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:",
          "text": "Presently he came running out of the scullery, with the soapy water dripping from him, dithering with cold.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tremble, shake, or shiver."
      ],
      "links": [
        [
          "tremble",
          "tremble"
        ],
        [
          "shake",
          "shake#Verb"
        ],
        [
          "shiver",
          "shiver#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) To tremble, shake, or shiver."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "2012, The Economist, Sept. 22nd issue, \"Indian Reform: At Last\"\nThe dithering Mr Singh of recent times may worry that his reform proposals are already too bold. The reforming Mr Singh of yore would see them as just the start."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be uncertain or unable to make a decision; to vacillate, hesitate, or delay."
      ],
      "links": [
        [
          "uncertain",
          "uncertain"
        ],
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ],
        [
          "vacillate",
          "vacillate"
        ],
        [
          "hesitate",
          "hesitate"
        ],
        [
          "delay",
          "delay#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To be uncertain or unable to make a decision; to vacillate, hesitate, or delay."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To do something nervously."
      ],
      "links": [
        [
          "nervous",
          "nervous"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Computer graphics",
        "en:Electronics",
        "en:Signal processing",
        "en:Technology"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023, Preston \"Pretzel\", 4:34 from the start, in Familiar and Unfamiliar Areas in Lego Island:",
          "text": "Look at how pixelly this wall texture is. You almost don't even notice the dithering when driving by quick. Up close though, it's real chunky.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "To use dot patterns in an image or graphic to simulate colors or shades not in the system palette."
      ],
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "computer graphics",
          "computer graphics"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "graphic",
          "graphic#Noun"
        ],
        [
          "simulate",
          "simulate"
        ],
        [
          "palette",
          "palette"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "(computer graphics) To use dot patterns in an image or graphic to simulate colors or shades not in the system palette."
      ],
      "senseid": [
        "en:graphics"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computer-graphics",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Electronics",
        "en:Signal processing",
        "en:Technology"
      ],
      "glosses": [
        "To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "To intentionally add noise to a signal to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "signal",
          "signal#Noun"
        ],
        [
          "artifacts",
          "artifacts"
        ],
        [
          "digitization",
          "digitization"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) To apply an algorithm to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "To intentionally add noise to a signal to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪðə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɪðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dither.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-us-dither.oga/En-us-dither.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-us-dither.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪðə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "treperja",
      "sense": "to shiver or tremble",
      "word": "треперя"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to shiver or tremble",
      "word": "hytistä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to shiver or tremble",
      "word": "zittern"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to shiver or tremble",
      "word": "menggigil"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kolebaja se",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "колебая се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "váhat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "být na vážkách"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rozmýšlet se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "být nerozhodný"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "být liknavý"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "treuzelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "uncertain",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "epäröidä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "unable",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "jahkailla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "être indécis"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "être incertain"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "zögern"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "esitare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "titubare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "mānenei"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "pōhauhau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "takahuirangi"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "manei"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "estar indeciso"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kolebatʹsja",
      "sense": "to be unable to make a decision",
      "word": "колебаться"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to do something nervously",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "být nervózní"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do something nervously",
      "word": "hutiloida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
      "word": "koostaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
      "word": "ditheröidä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
      "word": "tramage"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "(computing, graphics) to simulate a color digitally",
      "word": "baur galat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to add digital noise",
      "word": "sirotella"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Floyd–Steinberg dithering"
  ],
  "word": "dither"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English intransitive verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪðə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪðə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Emotions"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dither fish"
    },
    {
      "word": "in a dither"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dideren",
        "t": "to tremble"
      },
      "expansion": "Middle English dideren (“to tremble”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bididren"
      },
      "expansion": "Middle English bididren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bedidrian"
      },
      "expansion": "Old English bedidrian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*titrōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *titrōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "teeter",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of teeter",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "zittarōn"
      },
      "expansion": "Old High German zittarōn",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zittern"
      },
      "expansion": "German zittern",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Old Norse titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Faroese titra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "titra"
      },
      "expansion": "Icelandic titra",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of didder, from Middle English dideren (“to tremble”). Compare Middle English bididren, bididdren (“to seduce, deceive”), from Old English bedidrian, bedyderian (“to deceive, trick”).\nAlternatively, perhaps with expressive voicing from *titeren, from Proto-Germanic *titrōną. If so, then a doublet of teeter and cognate with Old High German zittarōn (German zittern) and Old Norse titra (Faroese titra, Icelandic titra). Alternatively an unrelated reduplicative onomatopoeia.",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "dither (countable and uncountable, plural dithers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trembling, shaking, or shivering."
      ],
      "links": [
        [
          "Trembling",
          "trembling"
        ],
        [
          "shaking",
          "shaking"
        ],
        [
          "shivering",
          "shivering"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Thomas P. Glynn, A Child's Christmas In Chicago, page 59:",
          "text": "Everyone was in a dither; either in it or about to get in it or just climbing out of it. Naturally, the Madam was not in a dither. Dither was a foreign concept to her.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of nervous excitement."
      ],
      "links": [
        [
          "nervous",
          "nervous"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The state of being undecided; indecision; vacillation."
      ],
      "links": [
        [
          "undecided",
          "undecided"
        ],
        [
          "indecision",
          "indecision"
        ],
        [
          "vacillation",
          "vacillation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Electronics",
        "en:Signal processing",
        "en:Technology"
      ],
      "glosses": [
        "Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "A form of noise intentionally added to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "artifacts",
          "artifacts"
        ],
        [
          "digitization",
          "digitization"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "A form of noise intentionally added to remove artifacts caused by digitization."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Computer graphics",
        "en:Electronics",
        "en:Signal processing",
        "en:Technology"
      ],
      "glosses": [
        "Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "The use of dot patterns in an image or graphic to approximate colors not available in the system palette."
      ],
      "links": [
        [
          "electronics",
          "electronics"
        ],
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "algorithm",
          "algorithm"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "quantization",
          "quantization"
        ],
        [
          "computer graphics",
          "computer graphics"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "graphic",
          "graphic#Noun"
        ],
        [
          "palette",
          "palette"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(electronics, technology, signal processing) Any algorithm applied to digital data to minimize the effects of quantization:",
        "(computer graphics) The use of dot patterns in an image or graphic to approximate colors not available in the system palette."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "intransitive",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "computer-graphics",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "electricity",
        "electromagnetism",
        "electronics",
        "energy",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics",
        "sciences",
        "signal-processing",
        "technology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪðə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dither.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɪðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dither.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-us-dither.oga/En-us-dither.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-us-dither.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪðə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kolebanie",
      "sense": "state of being undecided",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "колебание"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "state of being undecided",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "váhání"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of being undecided",
      "word": "epäröinti"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kolebanije",
      "sense": "state of being undecided",
      "word": "колебание"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "computer graphics: use of dot patterns to approximate colors",
      "word": "sirottelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "computer graphics: use of dot patterns to approximate colors",
      "word": "sekoitussävytys"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Floyd–Steinberg dithering"
  ],
  "word": "dither"
}

Download raw JSONL data for dither meaning in All languages combined (18.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.