See cultural appropriation on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "cultural appropriations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "cultural appropriation (countable and uncountable, plural cultural appropriations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Leftism", "orig": "en:Leftism", "parents": [ "Ideologies", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Social justice", "orig": "en:Social justice", "parents": [ "Leftism", "Politics", "Society", "Sociology", "Ideologies", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sociology", "orig": "en:Sociology", "parents": [ "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "White Americans engaged in cultural appropriation when they performed dances involving blackface and mock Native American regalia.", "type": "example" }, { "ref": "2000, David Hesmondhalgh, in Born/Hesmondhalgh, Western Music and Its Others, p. 280", "text": "What are the implications for our understanding of the ethics of cultural appropriation when the sound of a Pacific island women's choir becomes the hook of a club hit in Europe, without reward, recompense, or credit for that choir?" }, { "ref": "2015, The Guardian, headline, 23 November:", "text": "Are yoga classes just bad cultural appropriation?", "type": "quote" }, { "ref": "2015 April 2, Navneet Alang, “Must We Forfeit Our Ghee?”, in Hazlitt, retrieved 2023-05-14:", "text": "Where, then, is the line that divides the simple pleasure of cultural fusion from cultural appropriation? One answer is that it becomes appropriation when one group's sense of \"normal\" inexplicably and unfairly dominates over another.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 November, Frances Wilson, “Whose Life Is It Anyway?”, in Literary Review:", "text": "The party guests were subsequently investigated by the college for ‘ethnic stereotyping’ and placed on ‘social probation’, while the students' general assembly denounced the event as an act of ‘cultural appropriation’.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The (often financially) exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture." ], "hypernyms": [ { "word": "appropriation" } ], "id": "en-cultural_appropriation-en-noun-u1Itc5dJ", "links": [ [ "sociology", "sociology" ], [ "exploitative", "exploitative" ], [ "oppressive", "oppressive" ], [ "inaccurate", "inaccurate" ], [ "cooption", "cooption" ], [ "element", "element" ], [ "culture", "culture" ] ], "raw_glosses": [ "(sociology) The (often financially) exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture." ], "related": [ { "word": "cultural appreciation" }, { "word": "culturally appropriate" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "sciences", "social-science", "sociology" ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "apropiació cultural" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wénhuà nuóyòng", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "文化挪用" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "kulttuurinen omiminen" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳulṭuris mitviseba", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "კულტურის მითვისება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳulṭuris misaḳutreba", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "კულტურის მისაკუთრება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "kulturelle Aneignung" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "neuter" ], "word": "menningarnám" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "leithghabháil chultúrtha" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bunka tōyō", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "文化盗用" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bunka no tōyō", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "文化の盗用" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "apropriação cultural" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "apropiación cultural" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "kültür yağmacılığı" } ], "wikipedia": [ "cultural appropriation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌlt͡ʃ(ə)ɹəl əˌpɹoʊpɹiˈeɪʃən/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "word": "cultural appropriation" }
{ "forms": [ { "form": "cultural appropriations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "cultural appropriation (countable and uncountable, plural cultural appropriations)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "word": "appropriation" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cultural appreciation" }, { "word": "culturally appropriate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃən", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Leftism", "en:Social justice", "en:Sociology" ], "examples": [ { "text": "White Americans engaged in cultural appropriation when they performed dances involving blackface and mock Native American regalia.", "type": "example" }, { "ref": "2000, David Hesmondhalgh, in Born/Hesmondhalgh, Western Music and Its Others, p. 280", "text": "What are the implications for our understanding of the ethics of cultural appropriation when the sound of a Pacific island women's choir becomes the hook of a club hit in Europe, without reward, recompense, or credit for that choir?" }, { "ref": "2015, The Guardian, headline, 23 November:", "text": "Are yoga classes just bad cultural appropriation?", "type": "quote" }, { "ref": "2015 April 2, Navneet Alang, “Must We Forfeit Our Ghee?”, in Hazlitt, retrieved 2023-05-14:", "text": "Where, then, is the line that divides the simple pleasure of cultural fusion from cultural appropriation? One answer is that it becomes appropriation when one group's sense of \"normal\" inexplicably and unfairly dominates over another.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 November, Frances Wilson, “Whose Life Is It Anyway?”, in Literary Review:", "text": "The party guests were subsequently investigated by the college for ‘ethnic stereotyping’ and placed on ‘social probation’, while the students' general assembly denounced the event as an act of ‘cultural appropriation’.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The (often financially) exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture." ], "links": [ [ "sociology", "sociology" ], [ "exploitative", "exploitative" ], [ "oppressive", "oppressive" ], [ "inaccurate", "inaccurate" ], [ "cooption", "cooption" ], [ "element", "element" ], [ "culture", "culture" ] ], "raw_glosses": [ "(sociology) The (often financially) exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "sciences", "social-science", "sociology" ], "wikipedia": [ "cultural appropriation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌlt͡ʃ(ə)ɹəl əˌpɹoʊpɹiˈeɪʃən/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "apropiació cultural" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wénhuà nuóyòng", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "文化挪用" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "kulttuurinen omiminen" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳulṭuris mitviseba", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "კულტურის მითვისება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳulṭuris misaḳutreba", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "კულტურის მისაკუთრება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "kulturelle Aneignung" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "neuter" ], "word": "menningarnám" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "leithghabháil chultúrtha" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bunka tōyō", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "文化盗用" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bunka no tōyō", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "文化の盗用" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "apropriação cultural" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "tags": [ "feminine" ], "word": "apropiación cultural" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "exploitative, oppressive and/or inaccurate cooption of elements of one culture by members of a different culture", "word": "kültür yağmacılığı" } ], "word": "cultural appropriation" }
Download raw JSONL data for cultural appropriation meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.