See compaña on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "compañeiro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "companna" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese companna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*compānia" }, "expansion": "Vulgar Latin *compānia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "compāniō" }, "expansion": "Latin compāniō", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "compagnon" }, "expansion": "French compagnon", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "compagnone" }, "expansion": "Italian compagnone", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "-", "nocap": "1", "nocat": "1" }, "expansion": "calque from Gothic", "name": "calque" }, { "args": { "1": "gl", "2": "compañía" }, "expansion": "Doublet of compañía", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "pt", "2": "companha" }, "expansion": "Portuguese companha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "compaña" }, "expansion": "Spanish compaña", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese companna, from Vulgar Latin *compānia, from Latin compāniō (whence also French compagnon, Italian compagnone), from cum + pānis, a calque from Gothic. Doublet of compañía. Compare Portuguese companha and Spanish compaña.", "forms": [ { "form": "compañas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "compaña f (plural compañas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "group of people" ], "id": "en-compaña-gl-noun-5q7Frhg4", "links": [ [ "group", "group" ] ], "synonyms": [ { "word": "compañía" }, { "word": "fato" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "in the company of my good friends Benito das Vacalouras and Martiño from Zamora, I entered one of those wagons of the railroad from Ourense to Vigo and, even if we travelled packed as sardines, we had no complaint, because on that comparison we were as sardines with head, but those next to us were as headless sardines, fresh and small and salted", "ref": "1884, O tío Marcos da Portela, volume 2, number 45, page 1:", "text": "na compaña dos meus bos amigos Benito das Vacalouras e Martiño de Zamora, metínme nun deses wagós do camiño de ferro d'Ourense a Vigo, i anque fumos nel como sardiñas en banasta, non tivemos queixa, porque neso da comparanza das sardiñas, nosoutros éramos das cabezudas, i as que levábamos á beira eran das escochadas, frescas e pequerrechiñas e cun sal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "company" ], "id": "en-compaña-gl-noun-8WjM3ZFU", "links": [ [ "company", "company" ] ], "synonyms": [ { "word": "compañía" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "troop or army" ], "id": "en-compaña-gl-noun-VYVTUMce", "links": [ [ "troop", "troop" ], [ "army", "army" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) troop or army" ], "tags": [ "dated", "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Folklore", "orig": "gl:Folklore", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Mythology", "orig": "gl:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 1 5 90", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 38 2 11 40 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Haven't you see, Maruxa, in the winter nights, the Estantiga passing by the woods? The Estantiga, I say, the one the old ones call the Host or Company, which frightens everyone", "ref": "1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 106:", "text": "Non viche Maruxa, nas noites do inverno, andar a estantiga polos matorreiros, a estantiga digo, que chaman os vellos hostea ou compaña que a todos fai medo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the procession of the death, also known as estantiga, the \"ancient troop\" (a Christianized form of the Wild Hunt); similar to the sluagh and fairy host of the folklore of Ireland and Scotland" ], "id": "en-compaña-gl-noun-WXKTUoXp", "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "folklore", "folklore" ], [ "procession", "procession" ], [ "estantiga", "estantiga#Galician" ], [ "Wild Hunt", "Wild Hunt#English" ], [ "sluagh", "sluagh" ], [ "fairy host", "fairy host" ] ], "raw_glosses": [ "(mythology, folklore) the procession of the death, also known as estantiga, the \"ancient troop\" (a Christianized form of the Wild Hunt); similar to the sluagh and fairy host of the folklore of Ireland and Scotland" ], "synonyms": [ { "word": "estantiga" }, { "word": "santa compaña" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa̝/" } ], "wikipedia": [ "gl:Santa Compaña" ], "word": "compaña" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish companna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish companna", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "VL.", "3": "*compānia" }, "expansion": "Vulgar Latin *compānia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "LL.", "3": "compāniō" }, "expansion": "Late Latin compāniō", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "compaña" }, "expansion": "Galician compaña", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "companha" }, "expansion": "Portuguese companha", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish companna, from Vulgar Latin *compānia, from Late Latin compāniō from cum + pānis (“bread”). Compare Galician compaña and Portuguese companha.", "forms": [ { "form": "compañas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "compaña f (plural compañas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "com‧pa‧ña" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "company", "word": "compañía" } ], "derived": [ { "word": "acompañar" } ], "glosses": [ "Alternative form of compañía (“company”)" ], "id": "en-compaña-es-noun-3oMg8T8W", "links": [ [ "compañía", "compañía#Spanish" ] ], "related": [ { "word": "compañero" }, { "word": "compañón" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa/" }, { "ipa": "[kõmˈpa.ɲa]" }, { "rhymes": "-aɲa" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "conpaña" } ], "word": "compaña" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish companna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish companna", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "VL.", "3": "*compānia" }, "expansion": "Vulgar Latin *compānia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "LL.", "3": "compāniō" }, "expansion": "Late Latin compāniō", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "compaña" }, "expansion": "Galician compaña", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "companha" }, "expansion": "Portuguese companha", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish companna, from Vulgar Latin *compānia, from Late Latin compāniō from cum + pānis (“bread”). Compare Galician compaña and Portuguese companha.", "forms": [ { "form": "compañas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "compaña f (plural compañas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "com‧pa‧ña" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 1 2 38 2 11 40 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "compaño" } ], "glosses": [ "female equivalent of compaño" ], "id": "en-compaña-es-noun-r7l2cOZ6", "links": [ [ "compaño", "compaño#Spanish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa/" }, { "ipa": "[kõmˈpa.ɲa]" }, { "rhymes": "-aɲa" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "conpaña" } ], "word": "compaña" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "compaña", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "com‧pa‧ña" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 1 2 38 2 11 40 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 35 1 12 46 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 20 66 8", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "compañar" } ], "glosses": [ "inflection of compañar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-compaña-es-verb-EHLayVdi", "links": [ [ "compañar", "compañar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "compañar" } ], "glosses": [ "inflection of compañar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-compaña-es-verb-3Zni0-NE", "links": [ [ "compañar", "compañar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa/" }, { "ipa": "[kõmˈpa.ɲa]" }, { "rhymes": "-aɲa" } ], "word": "compaña" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician doublets", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "compañeiro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "companna" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese companna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*compānia" }, "expansion": "Vulgar Latin *compānia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "compāniō" }, "expansion": "Latin compāniō", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "compagnon" }, "expansion": "French compagnon", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "compagnone" }, "expansion": "Italian compagnone", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "-", "nocap": "1", "nocat": "1" }, "expansion": "calque from Gothic", "name": "calque" }, { "args": { "1": "gl", "2": "compañía" }, "expansion": "Doublet of compañía", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "pt", "2": "companha" }, "expansion": "Portuguese companha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "compaña" }, "expansion": "Spanish compaña", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese companna, from Vulgar Latin *compānia, from Latin compāniō (whence also French compagnon, Italian compagnone), from cum + pānis, a calque from Gothic. Doublet of compañía. Compare Portuguese companha and Spanish compaña.", "forms": [ { "form": "compañas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "compaña f (plural compañas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "group of people" ], "links": [ [ "group", "group" ] ], "synonyms": [ { "word": "compañía" }, { "word": "fato" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "in the company of my good friends Benito das Vacalouras and Martiño from Zamora, I entered one of those wagons of the railroad from Ourense to Vigo and, even if we travelled packed as sardines, we had no complaint, because on that comparison we were as sardines with head, but those next to us were as headless sardines, fresh and small and salted", "ref": "1884, O tío Marcos da Portela, volume 2, number 45, page 1:", "text": "na compaña dos meus bos amigos Benito das Vacalouras e Martiño de Zamora, metínme nun deses wagós do camiño de ferro d'Ourense a Vigo, i anque fumos nel como sardiñas en banasta, non tivemos queixa, porque neso da comparanza das sardiñas, nosoutros éramos das cabezudas, i as que levábamos á beira eran das escochadas, frescas e pequerrechiñas e cun sal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "company" ], "links": [ [ "company", "company" ] ], "synonyms": [ { "word": "compañía" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician dated terms" ], "glosses": [ "troop or army" ], "links": [ [ "troop", "troop" ], [ "army", "army" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) troop or army" ], "tags": [ "dated", "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "gl:Folklore", "gl:Mythology" ], "examples": [ { "english": "Haven't you see, Maruxa, in the winter nights, the Estantiga passing by the woods? The Estantiga, I say, the one the old ones call the Host or Company, which frightens everyone", "ref": "1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 106:", "text": "Non viche Maruxa, nas noites do inverno, andar a estantiga polos matorreiros, a estantiga digo, que chaman os vellos hostea ou compaña que a todos fai medo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the procession of the death, also known as estantiga, the \"ancient troop\" (a Christianized form of the Wild Hunt); similar to the sluagh and fairy host of the folklore of Ireland and Scotland" ], "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "folklore", "folklore" ], [ "procession", "procession" ], [ "estantiga", "estantiga#Galician" ], [ "Wild Hunt", "Wild Hunt#English" ], [ "sluagh", "sluagh" ], [ "fairy host", "fairy host" ] ], "raw_glosses": [ "(mythology, folklore) the procession of the death, also known as estantiga, the \"ancient troop\" (a Christianized form of the Wild Hunt); similar to the sluagh and fairy host of the folklore of Ireland and Scotland" ], "synonyms": [ { "word": "estantiga" }, { "word": "santa compaña" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa̝/" } ], "wikipedia": [ "gl:Santa Compaña" ], "word": "compaña" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aɲa", "Rhymes:Spanish/aɲa/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Late Latin", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms derived from Vulgar Latin", "Spanish terms inherited from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Vulgar Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms" ], "derived": [ { "word": "acompañar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish companna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish companna", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "VL.", "3": "*compānia" }, "expansion": "Vulgar Latin *compānia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "LL.", "3": "compāniō" }, "expansion": "Late Latin compāniō", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "compaña" }, "expansion": "Galician compaña", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "companha" }, "expansion": "Portuguese companha", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish companna, from Vulgar Latin *compānia, from Late Latin compāniō from cum + pānis (“bread”). Compare Galician compaña and Portuguese companha.", "forms": [ { "form": "compañas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "compaña f (plural compañas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "com‧pa‧ña" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "compañero" }, { "word": "compañón" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "company", "word": "compañía" } ], "glosses": [ "Alternative form of compañía (“company”)" ], "links": [ [ "compañía", "compañía#Spanish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa/" }, { "ipa": "[kõmˈpa.ɲa]" }, { "rhymes": "-aɲa" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "conpaña" } ], "word": "compaña" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aɲa", "Rhymes:Spanish/aɲa/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Late Latin", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms derived from Vulgar Latin", "Spanish terms inherited from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Vulgar Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish companna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "companna" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish companna", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "VL.", "3": "*compānia" }, "expansion": "Vulgar Latin *compānia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "LL.", "3": "compāniō" }, "expansion": "Late Latin compāniō", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "compaña" }, "expansion": "Galician compaña", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "companha" }, "expansion": "Portuguese companha", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish companna, from Vulgar Latin *compānia, from Late Latin compāniō from cum + pānis (“bread”). Compare Galician compaña and Portuguese companha.", "forms": [ { "form": "compañas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "compaña f (plural compañas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "com‧pa‧ña" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish female equivalent nouns" ], "form_of": [ { "word": "compaño" } ], "glosses": [ "female equivalent of compaño" ], "links": [ [ "compaño", "compaño#Spanish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa/" }, { "ipa": "[kõmˈpa.ɲa]" }, { "rhymes": "-aɲa" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "conpaña" } ], "word": "compaña" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aɲa", "Rhymes:Spanish/aɲa/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "compaña", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "com‧pa‧ña" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "compañar" } ], "glosses": [ "inflection of compañar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "compañar", "compañar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "compañar" } ], "glosses": [ "inflection of compañar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "compañar", "compañar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/komˈpaɲa/" }, { "ipa": "[kõmˈpa.ɲa]" }, { "rhymes": "-aɲa" } ], "word": "compaña" }
Download raw JSONL data for compaña meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.