"estantiga" meaning in All languages combined

See estantiga on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [estanˈtiɣɐ] Forms: estantigas [plural]
Etymology: From hoste (“army”) + antiga (“ancient, old”). Etymology templates: {{compound|gl|hoste|antiga|t1=army|t2=ancient, old}} hoste (“army”) + antiga (“ancient, old”) Head templates: {{gl-noun|f}} estantiga f (plural estantigas)
  1. (mythology, folklore) the procession of the death (a Christianized form of the Wild Hunt) Tags: feminine Categories (topical): Folklore, Mythology Synonyms: compaña, hostea, santa compaña
    Sense id: en-estantiga-gl-noun-PyU908Rk Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 92 8 Topics: arts, folklore, history, human-sciences, literature, media, mysticism, mythology, philosophy, publishing, sciences
  2. apparition, phantom Tags: feminine
    Sense id: en-estantiga-gl-noun-lGor--H0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: estadea

Download JSON data for estantiga meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "hoste",
        "3": "antiga",
        "t1": "army",
        "t2": "ancient, old"
      },
      "expansion": "hoste (“army”) + antiga (“ancient, old”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hoste (“army”) + antiga (“ancient, old”).",
  "forms": [
    {
      "form": "estantigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "estantiga f (plural estantigas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "estadea"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Folklore",
          "orig": "gl:Folklore",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Mythology",
          "orig": "gl:Mythology",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Haven't you see, Maruxa, in the winter nights, the Estantiga passing by the woods? the Estantiga, I say, that the old ones call the Host or Company, that scares everyone",
          "ref": "1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 106",
          "text": "Non viche Maruxa, nas noites do inverno, andar a estantiga polos matorreiros, a estantiga digo, que chaman os vellos hostea ou compaña que a todos fai medo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the procession of the death (a Christianized form of the Wild Hunt)"
      ],
      "id": "en-estantiga-gl-noun-PyU908Rk",
      "links": [
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "procession",
          "procession"
        ],
        [
          "Wild Hunt",
          "Wild Hunt#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mythology, folklore) the procession of the death (a Christianized form of the Wild Hunt)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "compaña"
        },
        {
          "word": "hostea"
        },
        {
          "word": "santa compaña"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "mysticism",
        "mythology",
        "philosophy",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "apparition, phantom"
      ],
      "id": "en-estantiga-gl-noun-lGor--H0",
      "links": [
        [
          "apparition",
          "apparition"
        ],
        [
          "phantom",
          "phantom"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[estanˈtiɣɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gl:Santa Compaña"
  ],
  "word": "estantiga"
}
{
  "categories": [
    "Galician compound terms",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "hoste",
        "3": "antiga",
        "t1": "army",
        "t2": "ancient, old"
      },
      "expansion": "hoste (“army”) + antiga (“ancient, old”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hoste (“army”) + antiga (“ancient, old”).",
  "forms": [
    {
      "form": "estantigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "estantiga f (plural estantigas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "estadea"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Folklore",
        "gl:Mythology"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Haven't you see, Maruxa, in the winter nights, the Estantiga passing by the woods? the Estantiga, I say, that the old ones call the Host or Company, that scares everyone",
          "ref": "1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 106",
          "text": "Non viche Maruxa, nas noites do inverno, andar a estantiga polos matorreiros, a estantiga digo, que chaman os vellos hostea ou compaña que a todos fai medo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the procession of the death (a Christianized form of the Wild Hunt)"
      ],
      "links": [
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "procession",
          "procession"
        ],
        [
          "Wild Hunt",
          "Wild Hunt#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mythology, folklore) the procession of the death (a Christianized form of the Wild Hunt)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "compaña"
        },
        {
          "word": "hostea"
        },
        {
          "word": "santa compaña"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "mysticism",
        "mythology",
        "philosophy",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "apparition, phantom"
      ],
      "links": [
        [
          "apparition",
          "apparition"
        ],
        [
          "phantom",
          "phantom"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[estanˈtiɣɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gl:Santa Compaña"
  ],
  "word": "estantiga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.