See clusterfuck on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cluster", "3": "fuck" }, "expansion": "cluster + fuck", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From cluster + fuck. Reportedly coined by Hippie poet Ed Sanders as Mongolian Cluster Fuck. First use appears c. 1965 in East Village Other.", "forms": [ { "form": "clusterfucks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clusterfuck (plural clusterfucks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "clusterbumble" }, { "word": "clusterbùrach" }, { "word": "clusterfuckery" }, { "word": "fustercluck" } ], "examples": [ { "ref": "1986, Clint Eastwood, Heartbreak Ridge, IMDB tt0091187:", "text": "[Colonel Meyers:] That's for sure. What's your assessment of this exercise? [Highway:] It's a cluster fuck.", "type": "quote" }, { "text": "1989: P. J. O'Rourke, Holidays in Hell\n\"Mongolian Cluster Fuck\" is the technical term journalists use for a preplanned, wholly scripted, news-free event." }, { "ref": "1990, Stephen King, Dark Half, →ISBN, page 151:", "text": "They had a name for something like this in the army—a cluster fuck. Yes. Good name. ... He was sitting here in the middle of a great big cluster fuck", "type": "quote" }, { "ref": "1994, James O'Barr, Alex Proyas, The Crow:", "text": "A simple sweep-and-clear turned into a total clusterfuck: T-Bird, trying to explain to Eric how the situation escalated on Devil's Night […]", "type": "quote" }, { "ref": "1995, John Barnes, Mother of Storms:", "text": "Please note also my request that henceforth I wish to be reminded of the possibility of a clusterfuck in any contingency plan or operations proposal […]", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Ray Kopp, Thunder in the Night: A Sailor's Perspective on Vietnam, →ISBN, page 87:", "text": "My cousin was in the Army over here in '68. He says don't trust anybody to know what they're doing, calls it a cluster-fuck. Fucked-up-beyond-all-repair, FUBAR he says.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Jon Stewart, America (The Book): A Citizen's Guide To Democracy Inaction:", "text": "[…] and you will still only begin to get a sense of the constitutionally mandated clusterfuck that is the modern presidency.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Charles W. Sasser, Patton's Panthers: The African-American 761st Tank Battalion in World War II:", "text": "It was a clusterfuck, a deadly clusterfuck. When the doughs finally got off the ground in some numbers and charged into the woods, the Krauts broke contact […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Ethan Coen, Joel Coen, Burn After Reading, IMDB tt0887883", "text": "[CIA-Superior:] Okay. Okay. If he wakes up we'll worry about it then. Jesus, what a clusterfuck." }, { "text": "2013: Barbara Kruger: What a ridiculous clusterfuck of totally uncool jokers. I make my work about this kind of sadly foolish farce. I’m waiting for all of them to sue me for copyright infringement in response to the Supreme v Married To The Mob battle" } ], "glosses": [ "A chaotic situation where everything seems to go wrong, often caused by communication failure, a complex environment, or incompetence." ], "id": "en-clusterfuck-en-noun-ZRTp-5cV", "links": [ [ "chaotic", "chaotic" ], [ "situation", "situation" ], [ "everything", "everything" ], [ "seem", "seem" ], [ "go wrong", "go wrong" ], [ "caused", "cause#Verb" ], [ "communication", "communication" ], [ "failure", "failure" ], [ "complex", "complex#Adjective" ], [ "environment", "environment" ], [ "incompetence", "incompetence" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, vulgar) A chaotic situation where everything seems to go wrong, often caused by communication failure, a complex environment, or incompetence." ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK" ], "word": "car crash" }, { "word": "CF" }, { "word": "Charlie Foxtrot" }, { "word": "cluster" }, { "word": "clusterball" }, { "word": "comedy of errors" }, { "word": "debacle" }, { "word": "dysfunction" }, { "word": "fiasco" }, { "word": "FUBAR" }, { "word": "goatfuck" }, { "word": "goat rope" }, { "word": "gong show" }, { "word": "imbroglio" }, { "word": "omnishambles" }, { "word": "quagmire" }, { "word": "SNAFU" }, { "tags": [ "US" ], "word": "train wreck" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kaotisk situation" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "teringzooi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "chaotic situation", "word": "härdelli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordel" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "word": "merdier" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "caillon" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "foutoir" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "burdel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "chujnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "rozpierducha" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "sraka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "pierdolnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "jebutnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "pierdolnik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "przypał" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordel" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "chaotic situation", "word": "zona" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pólnaja žópa", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́лная жо́па" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pizdéc", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "пизде́ц" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bardák", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "барда́к" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaotična situacija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "zajebancija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "zajeb" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "klasterfak", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "кластерфак" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "klasterfak" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "chaotic situation", "word": "buirdiellu" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "pifostio" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈklʌs.təˌfʌk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈklʌs.tɚˌfʌk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-clusterfuck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg/En-au-clusterfuck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cluster fuck" } ], "wikipedia": [ "East Village Other", "Ed Sanders", "Hippie" ], "word": "clusterfuck" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cluster", "3": "fuck" }, "expansion": "cluster + fuck", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From cluster + fuck. Reportedly coined by Hippie poet Ed Sanders as Mongolian Cluster Fuck. First use appears c. 1965 in East Village Other.", "forms": [ { "form": "clusterfucks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "clusterfucking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "clusterfucked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clusterfucked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clusterfuck (third-person singular simple present clusterfucks, present participle clusterfucking, simple past and past participle clusterfucked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To fuck (something) up, to make a total mess of." ], "id": "en-clusterfuck-en-verb-YiV0mLDB", "links": [ [ "fuck (something) up", "fuck up" ], [ "mess", "mess" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar) To fuck (something) up, to make a total mess of." ], "related": [ { "word": "FUBAR" }, { "word": "rape" }, { "word": "fuck" } ], "tags": [ "vulgar" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "word": "toheloida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "word": "sössiä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "tags": [ "colloquial" ], "word": "tumpeloida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "tags": [ "vulgar" ], "word": "ryssiä" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a total mess of", "word": "sjebati" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈklʌs.təˌfʌk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈklʌs.tɚˌfʌk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-clusterfuck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg/En-au-clusterfuck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cluster fuck" } ], "wikipedia": [ "East Village Other", "Ed Sanders", "Hippie" ], "word": "clusterfuck" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "clusterbumble" }, { "word": "clusterbùrach" }, { "word": "clusterfuckery" }, { "word": "fustercluck" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cluster", "3": "fuck" }, "expansion": "cluster + fuck", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From cluster + fuck. Reportedly coined by Hippie poet Ed Sanders as Mongolian Cluster Fuck. First use appears c. 1965 in East Village Other.", "forms": [ { "form": "clusterfucks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clusterfuck (plural clusterfucks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English vulgarities", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1986, Clint Eastwood, Heartbreak Ridge, IMDB tt0091187:", "text": "[Colonel Meyers:] That's for sure. What's your assessment of this exercise? [Highway:] It's a cluster fuck.", "type": "quote" }, { "text": "1989: P. J. O'Rourke, Holidays in Hell\n\"Mongolian Cluster Fuck\" is the technical term journalists use for a preplanned, wholly scripted, news-free event." }, { "ref": "1990, Stephen King, Dark Half, →ISBN, page 151:", "text": "They had a name for something like this in the army—a cluster fuck. Yes. Good name. ... He was sitting here in the middle of a great big cluster fuck", "type": "quote" }, { "ref": "1994, James O'Barr, Alex Proyas, The Crow:", "text": "A simple sweep-and-clear turned into a total clusterfuck: T-Bird, trying to explain to Eric how the situation escalated on Devil's Night […]", "type": "quote" }, { "ref": "1995, John Barnes, Mother of Storms:", "text": "Please note also my request that henceforth I wish to be reminded of the possibility of a clusterfuck in any contingency plan or operations proposal […]", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Ray Kopp, Thunder in the Night: A Sailor's Perspective on Vietnam, →ISBN, page 87:", "text": "My cousin was in the Army over here in '68. He says don't trust anybody to know what they're doing, calls it a cluster-fuck. Fucked-up-beyond-all-repair, FUBAR he says.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Jon Stewart, America (The Book): A Citizen's Guide To Democracy Inaction:", "text": "[…] and you will still only begin to get a sense of the constitutionally mandated clusterfuck that is the modern presidency.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Charles W. Sasser, Patton's Panthers: The African-American 761st Tank Battalion in World War II:", "text": "It was a clusterfuck, a deadly clusterfuck. When the doughs finally got off the ground in some numbers and charged into the woods, the Krauts broke contact […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Ethan Coen, Joel Coen, Burn After Reading, IMDB tt0887883", "text": "[CIA-Superior:] Okay. Okay. If he wakes up we'll worry about it then. Jesus, what a clusterfuck." }, { "text": "2013: Barbara Kruger: What a ridiculous clusterfuck of totally uncool jokers. I make my work about this kind of sadly foolish farce. I’m waiting for all of them to sue me for copyright infringement in response to the Supreme v Married To The Mob battle" } ], "glosses": [ "A chaotic situation where everything seems to go wrong, often caused by communication failure, a complex environment, or incompetence." ], "links": [ [ "chaotic", "chaotic" ], [ "situation", "situation" ], [ "everything", "everything" ], [ "seem", "seem" ], [ "go wrong", "go wrong" ], [ "caused", "cause#Verb" ], [ "communication", "communication" ], [ "failure", "failure" ], [ "complex", "complex#Adjective" ], [ "environment", "environment" ], [ "incompetence", "incompetence" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, vulgar) A chaotic situation where everything seems to go wrong, often caused by communication failure, a complex environment, or incompetence." ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈklʌs.təˌfʌk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈklʌs.tɚˌfʌk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-clusterfuck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg/En-au-clusterfuck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK" ], "word": "car crash" }, { "word": "CF" }, { "word": "Charlie Foxtrot" }, { "word": "cluster" }, { "word": "clusterball" }, { "word": "comedy of errors" }, { "word": "debacle" }, { "word": "dysfunction" }, { "word": "fiasco" }, { "word": "FUBAR" }, { "word": "goatfuck" }, { "word": "goat rope" }, { "word": "gong show" }, { "word": "imbroglio" }, { "word": "omnishambles" }, { "word": "quagmire" }, { "word": "SNAFU" }, { "tags": [ "US" ], "word": "train wreck" }, { "word": "cluster fuck" } ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kaotisk situation" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "teringzooi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "chaotic situation", "word": "härdelli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordel" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "word": "merdier" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "caillon" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "foutoir" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "burdel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "chujnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "rozpierducha" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "sraka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "pierdolnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "jebutnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "pierdolnik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "przypał" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordel" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "chaotic situation", "word": "zona" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pólnaja žópa", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́лная жо́па" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pizdéc", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "пизде́ц" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bardák", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "барда́к" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaotična situacija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "zajebancija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "zajeb" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "klasterfak", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "кластерфак" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "klasterfak" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "chaotic situation", "word": "buirdiellu" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "chaotic situation", "tags": [ "masculine" ], "word": "pifostio" } ], "wikipedia": [ "East Village Other", "Ed Sanders", "Hippie" ], "word": "clusterfuck" } { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cluster", "3": "fuck" }, "expansion": "cluster + fuck", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From cluster + fuck. Reportedly coined by Hippie poet Ed Sanders as Mongolian Cluster Fuck. First use appears c. 1965 in East Village Other.", "forms": [ { "form": "clusterfucks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "clusterfucking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "clusterfucked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clusterfucked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clusterfuck (third-person singular simple present clusterfucks, present participle clusterfucking, simple past and past participle clusterfucked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "FUBAR" }, { "word": "rape" }, { "word": "fuck" } ], "senses": [ { "categories": [ "English vulgarities" ], "glosses": [ "To fuck (something) up, to make a total mess of." ], "links": [ [ "fuck (something) up", "fuck up" ], [ "mess", "mess" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar) To fuck (something) up, to make a total mess of." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈklʌs.təˌfʌk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈklʌs.tɚˌfʌk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-clusterfuck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg/En-au-clusterfuck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/En-au-clusterfuck.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "cluster fuck" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "word": "toheloida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "word": "sössiä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "tags": [ "colloquial" ], "word": "tumpeloida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a total mess of", "tags": [ "vulgar" ], "word": "ryssiä" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a total mess of", "word": "sjebati" } ], "wikipedia": [ "East Village Other", "Ed Sanders", "Hippie" ], "word": "clusterfuck" }
Download raw JSONL data for clusterfuck meaning in All languages combined (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.