See chunder on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "chunderhead" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chunderous" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Unknown and debated origin" }, "expansion": "Unknown and debated origin", "name": "unk" }, { "args": { "1": "\"Look out below!\"" }, "expansion": "(\"Look out below!\")", "name": "gl" }, { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "*junder" }, "expansion": "Scots *junder", "name": "bor" }, { "args": { "1": "c", "2": "1950" }, "expansion": "First attested in c. 1950", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Unknown and debated origin. Possibly a shortening of Chunder Loo, itself a presumed rhyming slang for spew (said to be derived from the cartoon character “Chunder Loo of Akim Foo”, drawn by Norman Lindsay for a series of boot-polish advertisements in the early 1900s), but the rhyming slang usage is not actually recorded. Alternatively, possibly from the nautical phrase \"*Watch under!\" (\"Look out below!\"), used to warn people on lower decks that someone above was vomiting over the side of the ship, though this is likewise unsubstantiated and may simply be due to folk etymology. Also possibly from tunder, a dialectal pronunciation of thunder; or borrowed from Scots *junder, junner, chunner (“to bump, knock against\", also \"to break or spill the contents of”), a frequentative form of jund, chund, jundie (“to jog, jostle, annoy, upset”). First attested in c. 1950.", "forms": [ { "form": "chunders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "chunder (countable and uncountable, plural chunders)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "chun‧der" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "38 20 13 24 3 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 16 11 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 18 12 22 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 17 11 20 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 17 8 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 15 10 29", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 18 8 25", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 18 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 18 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 17 7 26", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996 April 24, Andrew Shore, “Nose Chunder (was Re: Grogan Epidemic at ERR)”, in alt.tasteless (Usenet):", "text": "I had puke streamers hanging from both nostrils; it wasn′t as watery as my chunder usually is (from drinking).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Vomit." ], "id": "en-chunder-en-noun-OGv9Furn", "links": [ [ "Vomit", "vomit" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Commonwealth, Ireland, slang) Vomit." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "countable", "slang", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "88 12 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vomit", "word": "oksennus" }, { "_dis1": "88 12 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vomit", "word": "wymiotować" }, { "_dis1": "88 12 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vomit", "tags": [ "slang" ], "word": "rzygać" }, { "_dis1": "88 12 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vomit", "tags": [ "common-gender" ], "word": "spya" }, { "_dis1": "88 12 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vomit", "tags": [ "neuter" ], "word": "kräk" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 16 11 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2001 September 9, John Dean, “‘chunder’”, in alt.usage.english (Usenet):", "text": "I would guess it points up the difference between the involuntary chunder where you cannot choose the time place or direction, and the self-induced chunder which facilitates further consumption of alcohol after your theoretical limit is reached.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of vomiting." ], "id": "en-chunder-en-noun-2RtQskoU", "links": [ [ "vomiting", "vomiting" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Commonwealth, Ireland, slang) An act of vomiting." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 16 11 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Heavy, sticky snow that makes snowsports difficult." ], "id": "en-chunder-en-noun-prqEm42Y", "links": [ [ "snow", "snow" ], [ "snowsport", "snowsport" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃandə/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 chunder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg/EN-AU_ck1_chunder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʃɐndə/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈtʃʌndə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ʌndə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "vomit" } ], "word": "chunder" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Unknown and debated origin" }, "expansion": "Unknown and debated origin", "name": "unk" }, { "args": { "1": "\"Look out below!\"" }, "expansion": "(\"Look out below!\")", "name": "gl" }, { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "*junder" }, "expansion": "Scots *junder", "name": "bor" }, { "args": { "1": "c", "2": "1950" }, "expansion": "First attested in c. 1950", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Unknown and debated origin. Possibly a shortening of Chunder Loo, itself a presumed rhyming slang for spew (said to be derived from the cartoon character “Chunder Loo of Akim Foo”, drawn by Norman Lindsay for a series of boot-polish advertisements in the early 1900s), but the rhyming slang usage is not actually recorded. Alternatively, possibly from the nautical phrase \"*Watch under!\" (\"Look out below!\"), used to warn people on lower decks that someone above was vomiting over the side of the ship, though this is likewise unsubstantiated and may simply be due to folk etymology. Also possibly from tunder, a dialectal pronunciation of thunder; or borrowed from Scots *junder, junner, chunner (“to bump, knock against\", also \"to break or spill the contents of”), a frequentative form of jund, chund, jundie (“to jog, jostle, annoy, upset”). First attested in c. 1950.", "forms": [ { "form": "chunders", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chundering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chunder (third-person singular simple present chunders, present participle chundering, simple past and past participle chundered)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "chun‧der" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 16 11 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1980, Colin Hay, Ron Strykert (lyrics and music), “Down Under”, performed by Men at Work:", "text": "I come from a land down under / Where beer does flow and men chunder / Can't you hear, can't you hear the thunder? / You better run, you better take cover", "type": "quote" }, { "text": "2008, Isabelle Young, Tony Gherardin, Central and South America, Lonely Planet, page 70,\nThere are plenty of winding roads, diesel fumes, crowded public transport and various less than sweet odours to get you chundering when you′re on the move in this part of the world, so take a good supply of motion sickness remedies if you know you′re susceptible to this." }, { "ref": "2009, William Efford, Picaroon, page 313:", "text": "“You might have chundered,” said Kate, laughing, “but at least you didn′t get any on yourself—sign of a true lady.”", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Norman Jorgensen, Jack′s Island, page 3:", "text": "Pretty soon just about everyone onboard was leaning over the rail chundering like sick dogs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To throw up, to vomit, particularly from excessive alcohol consumption." ], "id": "en-chunder-en-verb-1D-jkmJX", "links": [ [ "throw up", "throw up" ], [ "vomit", "vomit#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, British, slang) To throw up, to vomit, particularly from excessive alcohol consumption." ], "synonyms": [ { "word": "regurgitate" } ], "tags": [ "Australia", "British", "New-Zealand", "slang" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to vomit", "word": "oksentaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to vomit", "word": "vomir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to vomit", "word": "vomitar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to vomit", "word": "chamar o hugo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to vomit", "word": "kräkas" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to vomit", "word": "spy" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃandə/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 chunder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg/EN-AU_ck1_chunder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʃɐndə/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈtʃʌndə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ʌndə(ɹ)" } ], "word": "chunder" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Perhaps by confusion with chunter.", "forms": [ { "form": "chunders", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chundering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chunder (third-person singular simple present chunders, present participle chundering, simple past and past participle chundered)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "chun‧der" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2005, Robert Newman, The Fountain at the Centre of the World, page 114:", "text": "The truck chundered and rattled.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, George Melnyk, Great Canadian Film Directors, page 215:", "text": "As their rented van chunders along the highway, John′s voiceover is heard, contemplating the compulsion that drives men to continue using juvenile punk monikers into their mid-thirties.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Jill Dickin Schinas, A Family Outing in the Atlantic, page 156:", "text": "He taxied his plane carefully to the end of the strip and then went further on, into the rough grass. Then, with full flap and maximum throttle, he came chundering along towards us.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a motor vehicle: to rumble loudly, to roar." ], "id": "en-chunder-en-verb-7Kin1car", "links": [ [ "motor vehicle", "motor vehicle" ], [ "rumble", "rumble" ], [ "roar", "roar" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "New England English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To grumble, complain." ], "id": "en-chunder-en-verb-FaxZVfP2", "links": [ [ "grumble", "grumble" ], [ "complain", "complain" ] ], "raw_glosses": [ "(New England) To grumble, complain." ], "tags": [ "New-England" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃandə/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 chunder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg/EN-AU_ck1_chunder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʃɐndə/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈtʃʌndə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ʌndə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "junder" } ], "word": "chunder" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Scots", "English terms derived from Scots", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "chunderhead" }, { "word": "chunderous" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Unknown and debated origin" }, "expansion": "Unknown and debated origin", "name": "unk" }, { "args": { "1": "\"Look out below!\"" }, "expansion": "(\"Look out below!\")", "name": "gl" }, { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "*junder" }, "expansion": "Scots *junder", "name": "bor" }, { "args": { "1": "c", "2": "1950" }, "expansion": "First attested in c. 1950", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Unknown and debated origin. Possibly a shortening of Chunder Loo, itself a presumed rhyming slang for spew (said to be derived from the cartoon character “Chunder Loo of Akim Foo”, drawn by Norman Lindsay for a series of boot-polish advertisements in the early 1900s), but the rhyming slang usage is not actually recorded. Alternatively, possibly from the nautical phrase \"*Watch under!\" (\"Look out below!\"), used to warn people on lower decks that someone above was vomiting over the side of the ship, though this is likewise unsubstantiated and may simply be due to folk etymology. Also possibly from tunder, a dialectal pronunciation of thunder; or borrowed from Scots *junder, junner, chunner (“to bump, knock against\", also \"to break or spill the contents of”), a frequentative form of jund, chund, jundie (“to jog, jostle, annoy, upset”). First attested in c. 1950.", "forms": [ { "form": "chunders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "chunder (countable and uncountable, plural chunders)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "chun‧der" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English slang", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1996 April 24, Andrew Shore, “Nose Chunder (was Re: Grogan Epidemic at ERR)”, in alt.tasteless (Usenet):", "text": "I had puke streamers hanging from both nostrils; it wasn′t as watery as my chunder usually is (from drinking).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Vomit." ], "links": [ [ "Vomit", "vomit" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Commonwealth, Ireland, slang) Vomit." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English slang", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "2001 September 9, John Dean, “‘chunder’”, in alt.usage.english (Usenet):", "text": "I would guess it points up the difference between the involuntary chunder where you cannot choose the time place or direction, and the self-induced chunder which facilitates further consumption of alcohol after your theoretical limit is reached.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of vomiting." ], "links": [ [ "vomiting", "vomiting" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Commonwealth, Ireland, slang) An act of vomiting." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Heavy, sticky snow that makes snowsports difficult." ], "links": [ [ "snow", "snow" ], [ "snowsport", "snowsport" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃandə/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 chunder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg/EN-AU_ck1_chunder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʃɐndə/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈtʃʌndə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ʌndə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "vomit" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vomit", "word": "oksennus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vomit", "word": "wymiotować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "vomit", "tags": [ "slang" ], "word": "rzygać" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vomit", "tags": [ "common-gender" ], "word": "spya" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vomit", "tags": [ "neuter" ], "word": "kräk" } ], "word": "chunder" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Scots", "English terms derived from Scots", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Unknown and debated origin" }, "expansion": "Unknown and debated origin", "name": "unk" }, { "args": { "1": "\"Look out below!\"" }, "expansion": "(\"Look out below!\")", "name": "gl" }, { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "*junder" }, "expansion": "Scots *junder", "name": "bor" }, { "args": { "1": "c", "2": "1950" }, "expansion": "First attested in c. 1950", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Unknown and debated origin. Possibly a shortening of Chunder Loo, itself a presumed rhyming slang for spew (said to be derived from the cartoon character “Chunder Loo of Akim Foo”, drawn by Norman Lindsay for a series of boot-polish advertisements in the early 1900s), but the rhyming slang usage is not actually recorded. Alternatively, possibly from the nautical phrase \"*Watch under!\" (\"Look out below!\"), used to warn people on lower decks that someone above was vomiting over the side of the ship, though this is likewise unsubstantiated and may simply be due to folk etymology. Also possibly from tunder, a dialectal pronunciation of thunder; or borrowed from Scots *junder, junner, chunner (“to bump, knock against\", also \"to break or spill the contents of”), a frequentative form of jund, chund, jundie (“to jog, jostle, annoy, upset”). First attested in c. 1950.", "forms": [ { "form": "chunders", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chundering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chunder (third-person singular simple present chunders, present participle chundering, simple past and past participle chundered)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "chun‧der" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Australian English", "British English", "English slang", "English terms with quotations", "New Zealand English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1980, Colin Hay, Ron Strykert (lyrics and music), “Down Under”, performed by Men at Work:", "text": "I come from a land down under / Where beer does flow and men chunder / Can't you hear, can't you hear the thunder? / You better run, you better take cover", "type": "quote" }, { "text": "2008, Isabelle Young, Tony Gherardin, Central and South America, Lonely Planet, page 70,\nThere are plenty of winding roads, diesel fumes, crowded public transport and various less than sweet odours to get you chundering when you′re on the move in this part of the world, so take a good supply of motion sickness remedies if you know you′re susceptible to this." }, { "ref": "2009, William Efford, Picaroon, page 313:", "text": "“You might have chundered,” said Kate, laughing, “but at least you didn′t get any on yourself—sign of a true lady.”", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Norman Jorgensen, Jack′s Island, page 3:", "text": "Pretty soon just about everyone onboard was leaning over the rail chundering like sick dogs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To throw up, to vomit, particularly from excessive alcohol consumption." ], "links": [ [ "throw up", "throw up" ], [ "vomit", "vomit#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, British, slang) To throw up, to vomit, particularly from excessive alcohol consumption." ], "tags": [ "Australia", "British", "New-Zealand", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃandə/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 chunder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg/EN-AU_ck1_chunder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʃɐndə/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈtʃʌndə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ʌndə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "regurgitate" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to vomit", "word": "oksentaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to vomit", "word": "vomir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to vomit", "word": "vomitar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to vomit", "word": "chamar o hugo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to vomit", "word": "kräkas" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to vomit", "word": "spy" } ], "word": "chunder" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Perhaps by confusion with chunter.", "forms": [ { "form": "chunders", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chundering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chundered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chunder (third-person singular simple present chunders, present participle chundering, simple past and past participle chundered)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "chun‧der" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2005, Robert Newman, The Fountain at the Centre of the World, page 114:", "text": "The truck chundered and rattled.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, George Melnyk, Great Canadian Film Directors, page 215:", "text": "As their rented van chunders along the highway, John′s voiceover is heard, contemplating the compulsion that drives men to continue using juvenile punk monikers into their mid-thirties.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Jill Dickin Schinas, A Family Outing in the Atlantic, page 156:", "text": "He taxied his plane carefully to the end of the strip and then went further on, into the rough grass. Then, with full flap and maximum throttle, he came chundering along towards us.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a motor vehicle: to rumble loudly, to roar." ], "links": [ [ "motor vehicle", "motor vehicle" ], [ "rumble", "rumble" ], [ "roar", "roar" ] ] }, { "categories": [ "New England English" ], "glosses": [ "To grumble, complain." ], "links": [ [ "grumble", "grumble" ], [ "complain", "complain" ] ], "raw_glosses": [ "(New England) To grumble, complain." ], "tags": [ "New-England" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃandə/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 chunder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg/EN-AU_ck1_chunder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/EN-AU_ck1_chunder.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʃɐndə/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈtʃʌndə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ʌndə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "junder" } ], "word": "chunder" }
Download raw JSONL data for chunder meaning in All languages combined (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.