See chicanery on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "chicanerous" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "chicanerie", "4": "", "5": "trickery" }, "expansion": "French chicanerie (“trickery”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "schicken" }, "expansion": "Middle Low German schicken", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*skikkijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *skikkijan", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skikkijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *skikkijaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "schicken", "t": "to send, ship" }, "expansion": "German schicken (“to send, ship”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "skekken", "t": "to send forth, issue" }, "expansion": "Middle English skekken (“to send forth, issue”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French chicanerie (“trickery”), from chicaner, borrowed from Middle Low German schicken, ultimately from Proto-West Germanic *skikkijan, from Proto-Germanic *skikkijaną. Related to German schicken (“to send, ship”), Middle English skekken (“to send forth, issue”).", "forms": [ { "form": "chicaneries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "chicanery (countable and uncountable, plural chicaneries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "chicane" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1823, Charles Lamb, “Popular Fallacies”, in Elia, new edition, London: Edward Moxon, published 1835, →ISBN, page 241:", "text": "They do not always find manors, got by rapine or chicanery, insensibly to melt away, as the poets will have it; or that all gold glides, like thawing snow, from the thief’s hand that grasps it.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Gordon Smith, “Chicanery”, in Better Call Saul, season 3, episode 5, spoken by Chuck McGill (Michael McKean):", "text": "He covered his tracks, he got that idiot at the copy shop to lie for him. You think this is something? You think this is bad? This? This chicanery? He's done worse. That billboard! Are you telling me that a man just happens to fall like that? No! He orchestrated it! Jimmy!", "type": "quote" }, { "ref": "2019 April 28, Alex McLevy, “Game Of Thrones Suffers the Fog of War in the Battle against the Dead (Newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-05-31:", "text": "Having survived “The Long Night,” Daenerys will now be turning her attention back to the problem that originally vexed her: Cersei Lannister. It will be interesting to see how the show tries to raise the stakes of an internecine squabble between competing monarchs when compared to an existential threat to humanity’s very existence, but this series has always excelled when it goes deep on the machinations of political chicanery.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Deception by the use of trickery, quibbling, or subterfuge." ], "id": "en-chicanery-en-noun-DUw7pP6j", "links": [ [ "Deception", "deception#Noun" ], [ "trickery", "trickery" ], [ "quibbling", "quibbling" ], [ "subterfuge", "subterfuge" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Deception by the use of trickery, quibbling, or subterfuge." ], "synonyms": [ { "word": "dishonesty" }, { "word": "fakery" }, { "word": "fraud" }, { "word": "trickery" }, { "word": "subterfuge" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "65 20 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "masculine" ], "word": "podvod" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "masculine" ], "word": "podvrh" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deception by use of trickery", "word": "drogreden" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deception by use of trickery", "word": "chikane" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deception by use of trickery", "word": "sofisme" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deception by use of trickery", "word": "petos" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deception by use of trickery", "word": "petkutus" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deception by use of trickery", "word": "epärehellisyys" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xriḳianoba", "sense": "deception by use of trickery", "word": "ხრიკიანობა" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "taɣlitoba", "sense": "deception by use of trickery", "word": "თაღლითობა" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "Täuschung f Schikane" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "neuter" ], "word": "Täuschungsmanöver" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "aisiléireacht" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "calumnia" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "neuter" ], "word": "krętactwo" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "neuter" ], "word": "matactwo" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ulóvka", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "уло́вка" }, { "_dis1": "65 20 15", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "prevara" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2015 April 16, Carla Rivera, “Colleges grapple with cheating in the digital age”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-10-03:", "text": "Stanford University's honor code dates to 1921, written by students to help guide them through the minefield of plagiarism, forbidden collaboration, copying and other chicaneries that have tempted undergraduates since they first arrived on college campuses.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An individual act of trickery or deception." ], "id": "en-chicanery-en-noun-ggYxlaBN", "links": [ [ "trickery", "trickery#Noun" ], [ "deception", "deception#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) An individual act of trickery or deception." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 4 60", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 75", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 68", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 62", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 2 69", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 17 64", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 3 75", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 70", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 67", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 76", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 71", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 76", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 69", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 16 67", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 76", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 15 67", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 80", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1771, [Tobias Smollett], The Expedition of Humphry Clinker […], volume II, London: […] W. Johnston, […]; and B. Collins, […], →OCLC, pages 118–119:", "text": "He carried home with him all the knaviſh chicanery of the loweſt pettifogger, together with a wife whom he had purchſed of a drayman for twenty pounds; and he ſoon found means to obtain a Dedimus as an acting juſtice of peace.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being inclined to trickery or deceitfulness." ], "id": "en-chicanery-en-noun-gGE9Fgfm", "links": [ [ "deceitfulness", "deceitfulness#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, archaic) The quality of being inclined to trickery or deceitfulness." ], "related": [ { "_dis1": "19 15 66", "sense": "performance by a lawyer", "word": "Philadelphia lawyer" } ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "19 15 66", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "A slick performance by a lawyer", "word": "vals argument" }, { "_dis1": "19 15 66", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "A slick performance by a lawyer", "word": "šikaani" }, { "_dis1": "19 15 66", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "feminine" ], "word": "chicana" }, { "_dis1": "19 15 66", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krjučkotvorstvo", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "neuter" ], "word": "крючкотворство" }, { "_dis1": "19 15 66", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "feminine" ], "word": "chicana" }, { "_dis1": "19 15 66", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "feminine" ], "word": "triquiñuela" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃɪˈkeɪn(ə)ɹi/" }, { "audio": "en-us-chicanery.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-chicanery.ogg/En-us-chicanery.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-chicanery.ogg" } ], "word": "chicanery" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle Low German", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skek-", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "chicanerous" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "chicanerie", "4": "", "5": "trickery" }, "expansion": "French chicanerie (“trickery”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "schicken" }, "expansion": "Middle Low German schicken", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*skikkijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *skikkijan", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skikkijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *skikkijaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "schicken", "t": "to send, ship" }, "expansion": "German schicken (“to send, ship”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "skekken", "t": "to send forth, issue" }, "expansion": "Middle English skekken (“to send forth, issue”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French chicanerie (“trickery”), from chicaner, borrowed from Middle Low German schicken, ultimately from Proto-West Germanic *skikkijan, from Proto-Germanic *skikkijaną. Related to German schicken (“to send, ship”), Middle English skekken (“to send forth, issue”).", "forms": [ { "form": "chicaneries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "chicanery (countable and uncountable, plural chicaneries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "chicane" }, { "sense": "performance by a lawyer", "word": "Philadelphia lawyer" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1823, Charles Lamb, “Popular Fallacies”, in Elia, new edition, London: Edward Moxon, published 1835, →ISBN, page 241:", "text": "They do not always find manors, got by rapine or chicanery, insensibly to melt away, as the poets will have it; or that all gold glides, like thawing snow, from the thief’s hand that grasps it.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Gordon Smith, “Chicanery”, in Better Call Saul, season 3, episode 5, spoken by Chuck McGill (Michael McKean):", "text": "He covered his tracks, he got that idiot at the copy shop to lie for him. You think this is something? You think this is bad? This? This chicanery? He's done worse. That billboard! Are you telling me that a man just happens to fall like that? No! He orchestrated it! Jimmy!", "type": "quote" }, { "ref": "2019 April 28, Alex McLevy, “Game Of Thrones Suffers the Fog of War in the Battle against the Dead (Newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-05-31:", "text": "Having survived “The Long Night,” Daenerys will now be turning her attention back to the problem that originally vexed her: Cersei Lannister. It will be interesting to see how the show tries to raise the stakes of an internecine squabble between competing monarchs when compared to an existential threat to humanity’s very existence, but this series has always excelled when it goes deep on the machinations of political chicanery.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Deception by the use of trickery, quibbling, or subterfuge." ], "links": [ [ "Deception", "deception#Noun" ], [ "trickery", "trickery" ], [ "quibbling", "quibbling" ], [ "subterfuge", "subterfuge" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Deception by the use of trickery, quibbling, or subterfuge." ], "synonyms": [ { "word": "dishonesty" }, { "word": "fakery" }, { "word": "fraud" }, { "word": "trickery" }, { "word": "subterfuge" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015 April 16, Carla Rivera, “Colleges grapple with cheating in the digital age”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-10-03:", "text": "Stanford University's honor code dates to 1921, written by students to help guide them through the minefield of plagiarism, forbidden collaboration, copying and other chicaneries that have tempted undergraduates since they first arrived on college campuses.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An individual act of trickery or deception." ], "links": [ [ "trickery", "trickery#Noun" ], [ "deception", "deception#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) An individual act of trickery or deception." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1771, [Tobias Smollett], The Expedition of Humphry Clinker […], volume II, London: […] W. Johnston, […]; and B. Collins, […], →OCLC, pages 118–119:", "text": "He carried home with him all the knaviſh chicanery of the loweſt pettifogger, together with a wife whom he had purchſed of a drayman for twenty pounds; and he ſoon found means to obtain a Dedimus as an acting juſtice of peace.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being inclined to trickery or deceitfulness." ], "links": [ [ "deceitfulness", "deceitfulness#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, archaic) The quality of being inclined to trickery or deceitfulness." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃɪˈkeɪn(ə)ɹi/" }, { "audio": "en-us-chicanery.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-chicanery.ogg/En-us-chicanery.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-chicanery.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "masculine" ], "word": "podvod" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "masculine" ], "word": "podvrh" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deception by use of trickery", "word": "drogreden" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deception by use of trickery", "word": "chikane" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deception by use of trickery", "word": "sofisme" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deception by use of trickery", "word": "petos" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deception by use of trickery", "word": "petkutus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deception by use of trickery", "word": "epärehellisyys" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xriḳianoba", "sense": "deception by use of trickery", "word": "ხრიკიანობა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "taɣlitoba", "sense": "deception by use of trickery", "word": "თაღლითობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "Täuschung f Schikane" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "neuter" ], "word": "Täuschungsmanöver" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "aisiléireacht" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "calumnia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "neuter" ], "word": "krętactwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "neuter" ], "word": "matactwo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ulóvka", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "уло́вка" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "deception by use of trickery", "tags": [ "feminine" ], "word": "prevara" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "A slick performance by a lawyer", "word": "vals argument" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "A slick performance by a lawyer", "word": "šikaani" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "feminine" ], "word": "chicana" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krjučkotvorstvo", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "neuter" ], "word": "крючкотворство" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "feminine" ], "word": "chicana" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A slick performance by a lawyer", "tags": [ "feminine" ], "word": "triquiñuela" } ], "word": "chicanery" }
Download raw JSONL data for chicanery meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.