"cavil" meaning in All languages combined

See cavil on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈkæv.əl/ [General-American, Received-Pronunciation], /ˈkæv.ɪl/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-au-cavil.ogg Forms: cavils [plural]
Rhymes: -ævəl Etymology: From Old French caviller (“mock, jest, rail”), from Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), from cavilla (“jeering, raillery, scoffing”); cognate with Italian cavillare, Portuguese cavillar, and Spanish cavilar; nominal usage developed within English from the original verbal usage. Etymology templates: {{der|en|fro|caviller||mock, jest, rail}} Old French caviller (“mock, jest, rail”), {{der|en|la|cavillor||jeer, mock, satirise, reason captiously}} Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), {{cog|it|cavillare}} Italian cavillare, {{cog|pt|cavillar}} Portuguese cavillar, {{cog|es|cavilar}} Spanish cavilar Head templates: {{en-noun}} cavil (plural cavils)
  1. A petty or trivial objection or criticism. Translations (petty or trivial objection or criticism): բծախնդրություն (bcaxndrutʻyun) (Armenian), заяждане (zajaždane) [neuter] (Bulgarian), námitky [feminine, plural] (Czech), nipotus (Finnish), пригова́рање (prigováranje) [neuter] (Macedonian), chicana [feminine] (Portuguese), sofisma [masculine] (Portuguese), cicăleală [feminine] (Romanian), pisălogeală [feminine] (Romanian), șicană [feminine] (Romanian), приди́рка (pridírka) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-cavil-en-noun-uafGYm-M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cavel, cavell

Verb [English]

IPA: /ˈkæv.əl/ [General-American, Received-Pronunciation], /ˈkæv.ɪl/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-au-cavil.ogg Forms: cavils [present, singular, third-person], cavilling [UK, participle, present], caviling [US, participle, present], cavilled [UK, participle, past], cavilled [UK, past], caviled [US, participle, past], caviled [US, past]
Rhymes: -ævəl Etymology: From Old French caviller (“mock, jest, rail”), from Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), from cavilla (“jeering, raillery, scoffing”); cognate with Italian cavillare, Portuguese cavillar, and Spanish cavilar; nominal usage developed within English from the original verbal usage. Etymology templates: {{der|en|fro|caviller||mock, jest, rail}} Old French caviller (“mock, jest, rail”), {{der|en|la|cavillor||jeer, mock, satirise, reason captiously}} Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), {{cog|it|cavillare}} Italian cavillare, {{cog|pt|cavillar}} Portuguese cavillar, {{cog|es|cavilar}} Spanish cavilar Head templates: {{en-verb|++|past2=caviled|past2_qual=US|past_qual=UK|pres_ptc2=caviling|pres_ptc2_qual=US|pres_ptc_qual=UK}} cavil (third-person singular simple present cavils, present participle (UK) cavilling or (US) caviling, simple past and past participle (UK) cavilled or (US) caviled)
  1. (intransitive) To criticise for petty or frivolous reasons. Tags: intransitive Synonyms: be hypercritical, nitpick, pettifog, split hairs Derived forms: caviler, cavillation Translations (to criticise for petty or frivolous reasons): բծախնդրություն անել (bcaxndrutʻyun anel) (Armenian), заяждам се (zajaždam se) (Bulgarian), 吹毛求疵 (chuīmáoqiúcī) (Chinese Mandarin), 挑剔 (tiāotī) (Chinese Mandarin), mít námitky [imperfective] (Czech), mít připomínky [imperfective] (Czech), rýpat [imperfective] (Czech), kritizovat [imperfective] (Czech), chicaneren (Dutch), nipottaa (Finnish), chicaner [feminine] (French), nörgeln (German), kritteln (German), schikanieren (German), μεμψιμοιρώ (mempsimoiró) (Greek), μικρολογώ (mikrologó) (Greek), piszkál (Hungarian), cavillare (Italian), се бу́ни (se búni) (Macedonian), ситни́чари (sitníčari) (Macedonian), chicanar (Portuguese), sofismar (Portuguese), cicăli (Romanian), pisălogi (Romanian), șicana (Romanian), придира́ться (pridirátʹsja) (Russian)
    Sense id: en-cavil-en-verb-0Aa3Vu9A Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 69 Disambiguation of Entries with translation boxes: 28 72 Disambiguation of Pages with 1 entry: 22 78 Disambiguation of Pages with entries: 14 86 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 26 74 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Czech translations: 30 70 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 31 69 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 27 73 Disambiguation of Terms with French translations: 31 69 Disambiguation of Terms with German translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Greek translations: 39 61 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 34 66 Disambiguation of Terms with Italian translations: 25 75 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 26 74 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 38 62 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 33 67 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Russian translations: 25 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cavel, cavell

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "caviller",
        "4": "",
        "5": "mock, jest, rail"
      },
      "expansion": "Old French caviller (“mock, jest, rail”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavillor",
        "4": "",
        "5": "jeer, mock, satirise, reason captiously"
      },
      "expansion": "Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "cavillare"
      },
      "expansion": "Italian cavillare",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "cavillar"
      },
      "expansion": "Portuguese cavillar",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cavilar"
      },
      "expansion": "Spanish cavilar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French caviller (“mock, jest, rail”), from Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), from cavilla (“jeering, raillery, scoffing”); cognate with Italian cavillare, Portuguese cavillar, and Spanish cavilar; nominal usage developed within English from the original verbal usage.",
  "forms": [
    {
      "form": "cavils",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cavilling",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "caviling",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cavilled",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cavilled",
      "tags": [
        "UK",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caviled",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caviled",
      "tags": [
        "US",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++",
        "past2": "caviled",
        "past2_qual": "US",
        "past_qual": "UK",
        "pres_ptc2": "caviling",
        "pres_ptc2_qual": "US",
        "pres_ptc_qual": "UK"
      },
      "expansion": "cavil (third-person singular simple present cavils, present participle (UK) cavilling or (US) caviling, simple past and past participle (UK) cavilled or (US) caviled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "caviler"
        },
        {
          "word": "cavillation"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
          "text": "'Tis love you cavil at: I am not Love.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1913, Robert Barr, chapter 5, in Lord Stranleigh Abroad:",
          "text": "Stranleigh found no difficulty in getting a cavalcade together at Bleacher’s station, an amazingly long distance west of New York. A man finds little trouble in obtaining what he wants, if he never cavils at the price asked, and is willing to pay in advance.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 16, in Lady Chatterley’s Lover, Gutenberg edition, [Florence, Italy]: [ […] Tipografia Giuntina, […]], →OCLC; republished as Lady Chatterley’s Lover (eBook no. 0100181h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, August 2011, archived from the original on 2020-11-11:",
          "text": "I wish you wouldn't cavil, Hilda.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976, Richard Dawkins, The Selfish Gene, Kindle edition, OUP Oxford, published 2016, page 368:",
          "text": "But their first supporting quotation, which is from The Selfish Gene, includes selfish genes that do have phenotypic effects. Far it be from me, however, to cavil at the honour of being quoted in the Oxford English Dictionary!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To criticise for petty or frivolous reasons."
      ],
      "id": "en-cavil-en-verb-0Aa3Vu9A",
      "links": [
        [
          "criticise",
          "criticise"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To criticise for petty or frivolous reasons."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "be hypercritical"
        },
        {
          "word": "nitpick"
        },
        {
          "word": "pettifog"
        },
        {
          "word": "split hairs"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "bcaxndrutʻyun anel",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "բծախնդրություն անել"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zajaždam se",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "заяждам се"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chuīmáoqiúcī",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "吹毛求疵"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tiāotī",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "挑剔"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "mít námitky"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "mít připomínky"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "rýpat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "kritizovat"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "chicaneren"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "nipottaa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chicaner"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "nörgeln"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "kritteln"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "schikanieren"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "mempsimoiró",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "μεμψιμοιρώ"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "mikrologó",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "μικρολογώ"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "piszkál"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "cavillare"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se búni",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "се бу́ни"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "sitníčari",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "ситни́чари"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "chicanar"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "sofismar"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "cicăli"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "pisălogi"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "șicana"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pridirátʹsja",
          "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
          "word": "придира́ться"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkæv.əl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkæv.ɪl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-cavil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-au-cavil.ogg/En-au-cavil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/En-au-cavil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ævəl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cavel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cavell"
    }
  ],
  "word": "cavil"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "caviller",
        "4": "",
        "5": "mock, jest, rail"
      },
      "expansion": "Old French caviller (“mock, jest, rail”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavillor",
        "4": "",
        "5": "jeer, mock, satirise, reason captiously"
      },
      "expansion": "Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "cavillare"
      },
      "expansion": "Italian cavillare",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "cavillar"
      },
      "expansion": "Portuguese cavillar",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cavilar"
      },
      "expansion": "Spanish cavilar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French caviller (“mock, jest, rail”), from Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), from cavilla (“jeering, raillery, scoffing”); cognate with Italian cavillare, Portuguese cavillar, and Spanish cavilar; nominal usage developed within English from the original verbal usage.",
  "forms": [
    {
      "form": "cavils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cavil (plural cavils)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Charles G. Finney, Lectures on revivals of religion:",
          "text": "It is not worth while to spend your time in arguing against a cavil, but make him feel he is committing a sin to plead it, and thus enlist his conscience on your side.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A petty or trivial objection or criticism."
      ],
      "id": "en-cavil-en-noun-uafGYm-M",
      "links": [
        [
          "objection",
          "objection"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "bcaxndrutʻyun",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "word": "բծախնդրություն"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zajaždane",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "заяждане"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "námitky"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "word": "nipotus"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "prigováranje",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пригова́рање"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chicana"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sofisma"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cicăleală"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pisălogeală"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "șicană"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pridírka",
          "sense": "petty or trivial objection or criticism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "приди́рка"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkæv.əl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkæv.ɪl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-cavil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-au-cavil.ogg/En-au-cavil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/En-au-cavil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ævəl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cavel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cavell"
    }
  ],
  "word": "cavil"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ævəl",
    "Rhymes:English/ævəl/2 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "caviler"
    },
    {
      "word": "cavillation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "caviller",
        "4": "",
        "5": "mock, jest, rail"
      },
      "expansion": "Old French caviller (“mock, jest, rail”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavillor",
        "4": "",
        "5": "jeer, mock, satirise, reason captiously"
      },
      "expansion": "Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "cavillare"
      },
      "expansion": "Italian cavillare",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "cavillar"
      },
      "expansion": "Portuguese cavillar",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cavilar"
      },
      "expansion": "Spanish cavilar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French caviller (“mock, jest, rail”), from Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), from cavilla (“jeering, raillery, scoffing”); cognate with Italian cavillare, Portuguese cavillar, and Spanish cavilar; nominal usage developed within English from the original verbal usage.",
  "forms": [
    {
      "form": "cavils",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cavilling",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "caviling",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cavilled",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cavilled",
      "tags": [
        "UK",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caviled",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caviled",
      "tags": [
        "US",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++",
        "past2": "caviled",
        "past2_qual": "US",
        "past_qual": "UK",
        "pres_ptc2": "caviling",
        "pres_ptc2_qual": "US",
        "pres_ptc_qual": "UK"
      },
      "expansion": "cavil (third-person singular simple present cavils, present participle (UK) cavilling or (US) caviling, simple past and past participle (UK) cavilled or (US) caviled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
          "text": "'Tis love you cavil at: I am not Love.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1913, Robert Barr, chapter 5, in Lord Stranleigh Abroad:",
          "text": "Stranleigh found no difficulty in getting a cavalcade together at Bleacher’s station, an amazingly long distance west of New York. A man finds little trouble in obtaining what he wants, if he never cavils at the price asked, and is willing to pay in advance.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 16, in Lady Chatterley’s Lover, Gutenberg edition, [Florence, Italy]: [ […] Tipografia Giuntina, […]], →OCLC; republished as Lady Chatterley’s Lover (eBook no. 0100181h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, August 2011, archived from the original on 2020-11-11:",
          "text": "I wish you wouldn't cavil, Hilda.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976, Richard Dawkins, The Selfish Gene, Kindle edition, OUP Oxford, published 2016, page 368:",
          "text": "But their first supporting quotation, which is from The Selfish Gene, includes selfish genes that do have phenotypic effects. Far it be from me, however, to cavil at the honour of being quoted in the Oxford English Dictionary!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To criticise for petty or frivolous reasons."
      ],
      "links": [
        [
          "criticise",
          "criticise"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To criticise for petty or frivolous reasons."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "be hypercritical"
        },
        {
          "word": "nitpick"
        },
        {
          "word": "pettifog"
        },
        {
          "word": "split hairs"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkæv.əl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkæv.ɪl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-cavil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-au-cavil.ogg/En-au-cavil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/En-au-cavil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ævəl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cavel"
    },
    {
      "word": "cavell"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "bcaxndrutʻyun anel",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "բծախնդրություն անել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zajaždam se",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "заяждам се"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chuīmáoqiúcī",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "吹毛求疵"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tiāotī",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "挑剔"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "mít námitky"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "mít připomínky"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rýpat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kritizovat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "chicaneren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "nipottaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chicaner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "nörgeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "kritteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "schikanieren"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "mempsimoiró",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "μεμψιμοιρώ"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "mikrologó",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "μικρολογώ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "piszkál"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "cavillare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se búni",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "се бу́ни"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "sitníčari",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "ситни́чари"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "chicanar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "sofismar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "cicăli"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "pisălogi"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "șicana"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pridirátʹsja",
      "sense": "to criticise for petty or frivolous reasons",
      "word": "придира́ться"
    }
  ],
  "word": "cavil"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ævəl",
    "Rhymes:English/ævəl/2 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "caviller",
        "4": "",
        "5": "mock, jest, rail"
      },
      "expansion": "Old French caviller (“mock, jest, rail”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavillor",
        "4": "",
        "5": "jeer, mock, satirise, reason captiously"
      },
      "expansion": "Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "cavillare"
      },
      "expansion": "Italian cavillare",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "cavillar"
      },
      "expansion": "Portuguese cavillar",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cavilar"
      },
      "expansion": "Spanish cavilar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French caviller (“mock, jest, rail”), from Latin cavillor (“jeer, mock, satirise, reason captiously”), from cavilla (“jeering, raillery, scoffing”); cognate with Italian cavillare, Portuguese cavillar, and Spanish cavilar; nominal usage developed within English from the original verbal usage.",
  "forms": [
    {
      "form": "cavils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cavil (plural cavils)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Charles G. Finney, Lectures on revivals of religion:",
          "text": "It is not worth while to spend your time in arguing against a cavil, but make him feel he is committing a sin to plead it, and thus enlist his conscience on your side.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A petty or trivial objection or criticism."
      ],
      "links": [
        [
          "objection",
          "objection"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkæv.əl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkæv.ɪl/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-cavil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-au-cavil.ogg/En-au-cavil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/En-au-cavil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ævəl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cavel"
    },
    {
      "word": "cavell"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "bcaxndrutʻyun",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "word": "բծախնդրություն"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zajaždane",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "заяждане"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "námitky"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "word": "nipotus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "prigováranje",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пригова́рање"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chicana"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sofisma"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cicăleală"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pisălogeală"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "șicană"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pridírka",
      "sense": "petty or trivial objection or criticism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "приди́рка"
    }
  ],
  "word": "cavil"
}

Download raw JSONL data for cavil meaning in All languages combined (12.9kB)

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (17th–18th centuries; verb senses only): cavel, cavell desc=17th–18th centuries, verb senses only rest=cavel, cavell cls=other cls2=romanization e1=False e2=False",
  "path": [
    "cavil"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "",
  "title": "cavil",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.