"carouse" meaning in All languages combined

See carouse on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /kəˈɹaʊz/ [UK, US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carouse.wav [Southern-England] Forms: carouses [plural]
Rhymes: -aʊz Etymology: From Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), from German gar aus (literally “quite out”), from gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”). Compare German Garaus. Etymology templates: {{der|en|frm|carousser||to quaff, drink, swill}} Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), {{der|en|de|gar aus|lit=quite out}} German gar aus (literally “quite out”), {{m|de|gar austrinken||to drink up entirely, guzzle}} gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”), {{cog|de|Garaus}} German Garaus Head templates: {{en-noun}} carouse (plural carouses)
  1. A large draught of liquor.
    Sense id: en-carouse-en-noun-yNxqJyv5
  2. A drinking bout; a carousal. Categories (topical): Drinking
    Sense id: en-carouse-en-noun-I77O2EEj Disambiguation of Drinking: 5 44 20 30

Verb [English]

IPA: /kəˈɹaʊz/ [UK, US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carouse.wav [Southern-England] Forms: carouses [present, singular, third-person], carousing [participle, present], caroused [participle, past], caroused [past]
Rhymes: -aʊz Etymology: From Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), from German gar aus (literally “quite out”), from gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”). Compare German Garaus. Etymology templates: {{der|en|frm|carousser||to quaff, drink, swill}} Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), {{der|en|de|gar aus|lit=quite out}} German gar aus (literally “quite out”), {{m|de|gar austrinken||to drink up entirely, guzzle}} gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”), {{cog|de|Garaus}} German Garaus Head templates: {{en-verb}} carouse (third-person singular simple present carouses, present participle carousing, simple past and past participle caroused)
  1. (intransitive) To engage in a noisy or drunken social gathering. Tags: intransitive Translations (To engage in a noisy or drunken social gathering): κωμάζω (kōmázō) (Ancient Greek), гуляя (guljaja) (Bulgarian), пирувам (piruvam) (Bulgarian), hýřit [imperfective] (Czech), pařit [imperfective] (Czech), rellestää (Finnish), Gelage abhalten (German), eine Gasterei veranstalten [archaic] (German), sinnlos besaufen [reflexive] (German), gozzovigliare (Italian), cōmīssor (Latin), bacchor (Latin), hulać (Polish), balować [imperfective] (Polish), birbantować [dated, imperfective] (Polish), кути́ть (kutítʹ) [imperfective] (Russian), пирова́ть (pirovátʹ) [imperfective] (Russian), туси́ть (tusítʹ) [imperfective] (Russian), rumla (Swedish)
    Sense id: en-carouse-en-verb-mfxwavBo Disambiguation of 'To engage in a noisy or drunken social gathering': 98 2
  2. (intransitive) To drink to excess. Tags: intransitive Translations (To drink to excess): пиянствувам (pijanstvuvam) (Bulgarian), 暢飲 (Chinese Mandarin), 畅饮 (chàngyǐn) (Chinese Mandarin), chlastat [imperfective] (Czech), juopotella (Finnish), ryypätä (Finnish), kännätä (Finnish), zechen (German), saufen (German), bechern (German), ubriacarsi (Italian), sbronzarsi (Italian), пья́нствовать (pʹjánstvovatʹ) [imperfective] (Russian), напива́ться (napivátʹsja) [imperfective] (Russian), напи́ться (napítʹsja) (alt: до пьяна) (Russian), еба́шить (jebášitʹ) [imperfective, vulgar] (Russian), хуя́рить (xujáritʹ) [imperfective, vulgar] (Russian)
    Sense id: en-carouse-en-verb-fEK55bZ5 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 23 4 71 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 25 5 68 Disambiguation of 'To drink to excess': 1 99
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: carousal, carrousel

Inflected forms

Download JSON data for carouse meaning in All languages combined (11.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "carousal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "carrousel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "carousser",
        "4": "",
        "5": "to quaff, drink, swill"
      },
      "expansion": "Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "gar aus",
        "lit": "quite out"
      },
      "expansion": "German gar aus (literally “quite out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gar austrinken",
        "3": "",
        "4": "to drink up entirely, guzzle"
      },
      "expansion": "gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Garaus"
      },
      "expansion": "German Garaus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), from German gar aus (literally “quite out”), from gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”). Compare German Garaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "carouses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "carousing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "caroused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caroused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "carouse (third-person singular simple present carouses, present participle carousing, simple past and past participle caroused)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "We are all going to carouse at Brian's tonight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in a noisy or drunken social gathering."
      ],
      "id": "en-carouse-en-verb-mfxwavBo",
      "links": [
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "noisy",
          "noisy"
        ],
        [
          "drunken",
          "drunken"
        ],
        [
          "social",
          "social"
        ],
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To engage in a noisy or drunken social gathering."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "guljaja",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "гуляя"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "piruvam",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "пирувам"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "hýřit"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "pařit"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "rellestää"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "Gelage abhalten"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "eine Gasterei veranstalten"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "sinnlos besaufen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "kōmázō",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "κωμάζω"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "gozzovigliare"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "cōmīssor"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "bacchor"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "hulać"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "balować"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "dated",
            "imperfective"
          ],
          "word": "birbantować"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kutítʹ",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "кути́ть"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pirovátʹ",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пирова́ть"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tusítʹ",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "туси́ть"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
          "word": "rumla"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 23 4 71",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 25 5 68",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "If I survive this headache, I promise no more carousing at Brian's.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To drink to excess."
      ],
      "id": "en-carouse-en-verb-fEK55bZ5",
      "links": [
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To drink to excess."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pijanstvuvam",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "пиянствувам"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "暢飲"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chàngyǐn",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "畅饮"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To drink to excess",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "chlastat"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "juopotella"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "ryypätä"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "kännätä"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "zechen"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "saufen"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "bechern"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "ubriacarsi"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "sbronzarsi"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pʹjánstvovatʹ",
          "sense": "To drink to excess",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пья́нствовать"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "napivátʹsja",
          "sense": "To drink to excess",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "напива́ться"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "alt": "до пьяна",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "napítʹsja",
          "sense": "To drink to excess",
          "word": "напи́ться"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "jebášitʹ",
          "sense": "To drink to excess",
          "tags": [
            "imperfective",
            "vulgar"
          ],
          "word": "еба́шить"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xujáritʹ",
          "sense": "To drink to excess",
          "tags": [
            "imperfective",
            "vulgar"
          ],
          "word": "хуя́рить"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈɹaʊz/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "carouse"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "carousser",
        "4": "",
        "5": "to quaff, drink, swill"
      },
      "expansion": "Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "gar aus",
        "lit": "quite out"
      },
      "expansion": "German gar aus (literally “quite out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gar austrinken",
        "3": "",
        "4": "to drink up entirely, guzzle"
      },
      "expansion": "gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Garaus"
      },
      "expansion": "German Garaus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), from German gar aus (literally “quite out”), from gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”). Compare German Garaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "carouses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "carouse (plural carouses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1600, William Kempe, Kemps nine daies vvonder, pages 4–5",
          "text": "[…] therefore forward I went with my hey-de-gaies to Ilford, where I againe reſted, and was by the people of the towne and countrey there-about very very wel welcomed, being offred carowſes in the great ſpoon, one whole draught being able at that time to haue drawne my little wit drye; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1612, John Davies, Discoverie of the True Causes why Ireland was never entirely subdued",
          "text": "[…] he hadde ſo many eyes watching ouer him, as he coulde not drinke a full Carouſe of Sacke, but the State was aduertised thereof, within few houres after.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large draught of liquor."
      ],
      "id": "en-carouse-en-noun-yNxqJyv5",
      "links": [
        [
          "draught",
          "draught"
        ],
        [
          "liquor",
          "liquor"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 44 20 30",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Drinking",
          "orig": "en:Drinking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Richard Gooch, Oxford and Cambridge Nuts to Crack, page 25",
          "text": "PORSON […] would not only frequently “steal a few hours from the night,” but see out both lights and liquids, and seem none the worse for the carouse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A drinking bout; a carousal."
      ],
      "id": "en-carouse-en-noun-I77O2EEj",
      "links": [
        [
          "carousal",
          "carousal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈɹaʊz/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "carouse"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from German",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aʊz",
    "Rhymes:English/aʊz/2 syllables",
    "en:Drinking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carousal"
    },
    {
      "word": "carrousel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "carousser",
        "4": "",
        "5": "to quaff, drink, swill"
      },
      "expansion": "Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "gar aus",
        "lit": "quite out"
      },
      "expansion": "German gar aus (literally “quite out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gar austrinken",
        "3": "",
        "4": "to drink up entirely, guzzle"
      },
      "expansion": "gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Garaus"
      },
      "expansion": "German Garaus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), from German gar aus (literally “quite out”), from gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”). Compare German Garaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "carouses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "carousing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "caroused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caroused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "carouse (third-person singular simple present carouses, present participle carousing, simple past and past participle caroused)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We are all going to carouse at Brian's tonight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in a noisy or drunken social gathering."
      ],
      "links": [
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "noisy",
          "noisy"
        ],
        [
          "drunken",
          "drunken"
        ],
        [
          "social",
          "social"
        ],
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To engage in a noisy or drunken social gathering."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "If I survive this headache, I promise no more carousing at Brian's.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To drink to excess."
      ],
      "links": [
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To drink to excess."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈɹaʊz/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "guljaja",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "гуляя"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "piruvam",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "пирувам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "hýřit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "pařit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "rellestää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "Gelage abhalten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "eine Gasterei veranstalten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "sinnlos besaufen"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "kōmázō",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "κωμάζω"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "gozzovigliare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "cōmīssor"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "bacchor"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "hulać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "balować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "dated",
        "imperfective"
      ],
      "word": "birbantować"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kutítʹ",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "кути́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pirovátʹ",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пирова́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tusítʹ",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "туси́ть"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "To engage in a noisy or drunken social gathering",
      "word": "rumla"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pijanstvuvam",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "пиянствувам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "暢飲"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chàngyǐn",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "畅饮"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To drink to excess",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "chlastat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "juopotella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "ryypätä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "kännätä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "zechen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "saufen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "bechern"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "ubriacarsi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "sbronzarsi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pʹjánstvovatʹ",
      "sense": "To drink to excess",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пья́нствовать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "napivátʹsja",
      "sense": "To drink to excess",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "напива́ться"
    },
    {
      "alt": "до пьяна",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "napítʹsja",
      "sense": "To drink to excess",
      "word": "напи́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jebášitʹ",
      "sense": "To drink to excess",
      "tags": [
        "imperfective",
        "vulgar"
      ],
      "word": "еба́шить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xujáritʹ",
      "sense": "To drink to excess",
      "tags": [
        "imperfective",
        "vulgar"
      ],
      "word": "хуя́рить"
    }
  ],
  "word": "carouse"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from German",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aʊz",
    "Rhymes:English/aʊz/2 syllables",
    "en:Drinking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "carousser",
        "4": "",
        "5": "to quaff, drink, swill"
      },
      "expansion": "Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "gar aus",
        "lit": "quite out"
      },
      "expansion": "German gar aus (literally “quite out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gar austrinken",
        "3": "",
        "4": "to drink up entirely, guzzle"
      },
      "expansion": "gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Garaus"
      },
      "expansion": "German Garaus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French carousser (“to quaff, drink, swill”), from German gar aus (literally “quite out”), from gar austrinken (“to drink up entirely, guzzle”). Compare German Garaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "carouses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "carouse (plural carouses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1600, William Kempe, Kemps nine daies vvonder, pages 4–5",
          "text": "[…] therefore forward I went with my hey-de-gaies to Ilford, where I againe reſted, and was by the people of the towne and countrey there-about very very wel welcomed, being offred carowſes in the great ſpoon, one whole draught being able at that time to haue drawne my little wit drye; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1612, John Davies, Discoverie of the True Causes why Ireland was never entirely subdued",
          "text": "[…] he hadde ſo many eyes watching ouer him, as he coulde not drinke a full Carouſe of Sacke, but the State was aduertised thereof, within few houres after.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large draught of liquor."
      ],
      "links": [
        [
          "draught",
          "draught"
        ],
        [
          "liquor",
          "liquor"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Richard Gooch, Oxford and Cambridge Nuts to Crack, page 25",
          "text": "PORSON […] would not only frequently “steal a few hours from the night,” but see out both lights and liquids, and seem none the worse for the carouse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A drinking bout; a carousal."
      ],
      "links": [
        [
          "carousal",
          "carousal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈɹaʊz/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-carouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "carouse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.